English | Russian |
borne out by the evidence | подкреплённый фактами (He believes that many people have adopted notions from Hollywood films such as aliens are evil, or fantastical sci-fi ideas that ETs come from other dimensions, which he has concluded is not borne out by the evidence. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
borne out by the evidence | основанный на фактах (He believes that many people have adopted notions from Hollywood films such as aliens are evil, or fantastical sci-fi ideas that ETs come from other dimensions, which he has concluded is not borne out by the evidence. (coasttocoastam.com) ART Vancouver) |
carry out a deliberate murder | совершить преднамеренное убийство ("Again, it is absurd to suppose that any sane man would carry out a deliberate murder under the very eyes, as it were, of a third person who was sure to betray him." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
carry out a deliberate murder | пойти на преднамеренное убийство ("Again, it is absurd to suppose that any sane man would carry out a deliberate murder under the very eyes, as it were, of a third person who was sure to betray him." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver) |
carry out a search | осуществлять поиски (He approached the site in his patrol car and turned on his car’s spotlight, only to see that instead of children the ones there were really several strange creatures described by him as 3 to 3ft tall, big headed and grayish in color. The small beings fled running in different directions and the policeman called by radio asking for back up, repeating the 1050 code (officer needs assistance). When help arrived, the creatures had disappeared. An extensive search was carried out, but to no avail. -- Были осуществлены масштабные поиски, но они ни к чему не привели. (mysteriousuniverse.org) • С 30 января по 6 февраля осуществлялись поиски местного жителя, попавшего под лавину в урочище Собачье в Усть-Коксинском районе. (04.mchs.gov.ru) ART Vancouver) |
carry out one's obligations | выполнить обязательства (carry out one's obligations under this Agreement ART Vancouver) |
carry out one's obligations | исполнить обязательства (carry out one's obligations under this Agreement ART Vancouver) |
carry out one's obligations | выполнять обязательства (carry out one's obligations under this Agreement ART Vancouver) |
carry out one's obligations | выполнить свои обязательства (carry out one's obligations under this Agreement ART Vancouver) |
carry out one's obligations | исполнить свои обязательства (carry out one's obligations under this Agreement ART Vancouver) |
carry out some changes | осуществить изменения (ART Vancouver) |
carry out the services | оказать услуги (I do hereby agree I carried out the above services in accordance with the terms and conditions set out herein, referred to herein or attached hereto. ART Vancouver) |
carry out the services | предоставить услуги (I do hereby agree I carried out the above services in accordance with the terms and conditions set out herein, referred to herein or attached hereto. ART Vancouver) |
fill out a form | заполнить анкету (ART Vancouver) |
in accordance with the terms and conditions set out herein | согласно условиям, изложенным в данном документе (I do hereby agree I carried out the above services in accordance with the terms and conditions set out herein, referred to herein or attached hereto. ART Vancouver) |
laid out | изложенный (в – in: laid out in the guidelines ART Vancouver) |
leave out | не включить в список (ART Vancouver) |
opt out of participation | отказаться от участия (in – в ART Vancouver) |
reach out | обратиться (to someone: If you run into issues or have feedback, feel free reach out to us at [number]. • Thank you for reaching out to us directly. 4uzhoj) |
reach out to the public | пообщаться с народом (We welcome this opportunity to reach out to the public and discuss issues important to the community. ART Vancouver) |
work out one's notice | отрабатывать срок после подачи заявления об увольнении (kozelski) |