DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Sports containing форма | all forms | exact matches only
RussianGerman
боевая формаKampfform
"бумажная" формаPapierform
быть в великолепной формеin toller Form sein
быть в высшей спортивной формеtopfit sein
быть в лучшей формеin Topform sein
быть в лучшей формеin Höchstform sein
быть в отличной формеsich in Prachtform befinden
быть в отличной формеin Prachtform sein
быть в пике спортивной формыin Höchstform sein
быть в пике спортивной формыin Topform sein
быть в пике формыin Topform sein
быть в пике формыsich in Überform befinden
быть в пике спортивной формыsich in Topform befinden
быть в пике формыin Überform sein
быть в пике формыsich in Topform befinden
быть в плохой формеin miserabler Form sein
быть в плохой формеin schlechter Form sein
быть в спортивной формеin guter Form sein
быть в формеfit sein
быть в формеin Haltung sein
быть в хорошей формеgut beisammen sein (Andrey Truhachev)
быть в хорошей формеgut drauf sein (chronik)
быть в хорошей формеgut beieinander sein (Andrey Truhachev)
быть в хорошей формеauf dem Posten sein (Andrey Truhachev)
быть в хорошей формеgut beieinander sein (Andrey Truhachev)
быть в хорошей формеin guter Form sein
быть далёким от своей лучшей формыweit von seiner Höchstform entfernt sein
быть не в формеaußer Form sein
быть не в формеunter Form spielen
в грубой формеin der Grobstruktur
в лучшей формеtopfit
в наилучшей формеin Bestform sein (Andrey Truhachev)
в наилучшей формеin bester Form (Andrey Truhachev)
в отличной формеfit (Andrey Truhachev)
в отличной формеeinsatzfähig (Andrey Truhachev)
в прекрасной формеfit (Andrey Truhachev)
в прекрасной формеeinsatzfähig (Andrey Truhachev)
в примитивной формеin der Grobstruktur
в формеeinsatzfähig (der Torhüter ist nach einer langen Pause wieder einsatzfähig Andrey Truhachev)
в хорошей формеfit (Andrey Truhachev)
в хорошей формеeinsatzfähig (Andrey Truhachev)
войти в формуForm kommen
временная утрата спортивной формыvorübergehende Formkrise
высшая формаSpitzenform (спортивная)
высшая спортивная формаTopform
высшая формаHöchstform
выход из соревновательной формы путём постепенного снижения нагрузокAbtrainieren
гандбольная формаHandballkleidung
гимнастическая формаTurnkleidung
гребковое движение в форме восьмёркиachterförmige Ruderbewegung
грубая формаGrobstruktur (техники)
датская формаDänenform (лопасти весла)
достигать пика спортивной формыdie Höchstform erreichen
игровая формаSpielform (упражнений)
игровая формаspielerische Form (занятий)
колебания формыFormschwankungen (о физическом состоянии спортсмена)
команда сейчас не в формеdie Männschaft erlebt ein Formtief
кризис спортивной формыFormkrise (выход из спортивной формы)
летняя формаSommerform
лопасть весла круглой формыKreisblatt
лопасть весла, ласты круглой формыKreisblatt
лучшая спортивная формаRekordform
лучшая формаHöchstform
на пике своей формыin Bestform (Andrey Truhachev)
на пике своей формыin bester Form (Andrey Truhachev)
на пике формыin Bestform (Andrey Truhachev)
на пике формыin bester Form (Andrey Truhachev)
набирать формуzu guter Form auflaufen
наивысшая формаHöchstform
наилучшая формаHöchstform
Намасливание дорожки для боулинга, когда покрываемая маслом площадь приобретает форму треугольникаTannenbaumölung (insomnia_net)
наращивание спортивной формыFormanstieg
наращивание уровня спортивной формыFormanstieg
находиться в пике формыsich in Überform befinden
находиться в пике формыin Topform sein
находиться в пике формыin Überform sein
находиться в пике формыsich in Topform befinden
находящийся в хорошей формеfit
начальный период обретения спортивной формыFormaufbau
неустойчивость спортивной формыSportformschwankungen
обтекаемая форма телаströmungsgünstiger Körperbau
общая формаGroßform (техники, движения)
обычная формаNormalform (спортивная)
олимпийская формаOlympiaform
олимпийская формаOlympia-Uniform
организационная форма процесса подготовки спортсменаAufstellungsform
организационная форма тренировкиOrganisationsform des Trainings
основная форма тренировкиHaupttrainingsform
основные методические формыmethodische Grundformen
остойчивость формыFormstabilität (судна)
отличная формаPrachtform (спортивная)
падение уровня спортивной формыFormabstieg
период спада спортивной формыFormtief
пик спортивной формыHöchstform
пик спортивной формыHochform
пик формыTopform (спортивной)
пик формыHöchstform (спортивной)
пик спортивной формыTopform
пик формыÜberform (спортивной)
пик формыSpitzenform (спортивной)
повышение уровня спортивной формыFormentwicklung
подвести к пику формыin Überform bringen
подвести к пику формыin Topform bringen
подвести к пику формыtopfit machen
поддержание спортивной формыErhaltung der Kondition
поддерживать формуseine Form halten
поддерживать формуseine Form wahren
поддерживать формуseine Form behaupten
потеря спортивной формыFormverlust
раннее обретение формыFrühform
рекордная формаRekordform
сменить формуdie Kleidung wechseln (одежду)
снизить формуseine Form verschlechtern
соревновательная формаWettkampfform
соревновательная формаKampfform
сохранение спортивной формыErhaltung der Kondition
спад спортивной формыSenken der sportlichen Form
спад спортивной формыFormtief
спад спортивной формыFormkrise
спортивная формаWettkampfzustand
спортивная формаsportliche Fitness (Sergei Aprelikov)
спортивная формаLeistungszustand (состояние)
спортивная формаkörperliches Befinden (состояние)
спортивная формаForm (состояние)
спортивная формаsportliche Form
спортивная формаKondition (состояние)
спортивная формаSportkleidung (одежда)
спортивная формаKampfbekleidung
спортивная форма для занятий в водеBadebekleidung
спортивная форма клубаKlubsportuniform
способность сохранять спортивную формуFormbeständigkeit
стабилизация спортивной формыFormstabilisierung
стабильность спортивной формыStabilität des Trainingszustandes
стабильность спортивной формыStabilität der Form
становление спортивной формыFormanstieg
становление спортивной формыFormentwicklung
судейская формаSchiedsrichteruniform
судейская формаRichteruniform
схематичная формаGroßform (техники, движения)
теннисная формаTenniskleidung
тонкая формаFeinform (техники)
традиционная формаtraditionelle Tracht
тренировка в свободной формеTraining in freier Form
тренировка для поддержания формыformerhaltendes Training
тренировка для поддержания формыFormerhaltungstraining
тренировка для поддержания формыForm-training
трибуна криволинейной формыKurventribüne (имеет криволинейного очертания с закругленными углами, приближающаяся к прямоугольнику Queerguy)
улучшение формыFormanstieg (спортивной)
форма влиянияWirkungsform
форма воздействияWirkungsform
форма вратаряTorwartkleidung
форма движенияBewegungsgestalt
форма дугиBogenform
форма игрокаSpielkleidung
форма игрокаSpielerkleidung
форма игрыSpielgestaltung
форма каноэKanadierform
форма ластFlossenform
форма лошадиZustand des Pferdes
форма лошадиForm des Pferdes
форма лукаForm des Bogens
форма мушкиKornform
форма нагрузкиBelastungsform
форма национальной сборнойnationale Tracht
форма национальной сборнойNationaldress
форма оперенияFedernform (стрелы)
форма подводной частиUnterwasserform (судна)
форма проведения соревнованийWettkampfform
форма проведения состязанийWettkampfform
форма развитияEntwicklungsform
форма сокращенияKontraktionsform (мышц)
форма спортсмена на данный моментTagesform
форма судьиSchiedsrichterkleidung
форма телаKörpergestaltung
форма телаKörperbau
форма тренировкиÜbungsform
форма тренировкиTrainingsart
форма тренировкиTrainingsform
форма упражненияÜbungsform
футбольная формаFußballkleidung
хоккейная формаEishockeykleidung
хорошая спортивная формаFitness (Лорина)
хорошая форма в начале сезонаFrühform
цвет формыKleidungsfarbe
цвет формыDressfarbe
цвет формы командыMannschaftsfarbe
шпангоут V-образной формы"milde" V-Spantform
шпангоут U-образной формыU-Spant