Russian | German |
аккуратный в обращении с мячом | ballsicher (galeo) |
акробатическое упражнение с подкидной доской | Schleuderbrettübung |
Аксель-Паульсен с внутреннего входа | Axel-Paulsen einwärts |
бассейн с бетонной ванной | Betonbecken |
бассейн с металлической ванной | Metallbecken |
бассейн с морской водой | Salzwasserbecken |
бассейн с морской водой | Schwimmbad mit dem Salzwasser |
бассейн с морской водой | Schwimmbad mit dem Meerwasser |
бассейн с морской водой | Meerwasserbecken |
бассейн с подогревом воды | temperiertes Bad |
бассейн с подогревом воды | geheiztes Bad |
бассейн с раздвижной крышей | Schiebedachbecken |
бассейн с течением воды | Strömungskanal |
батман с переводом | Battuta mit Umgehungsstoß |
батман с уколом | Klingenschlagstoß |
"бегство" с ковра | Mattenflucht |
бивак с ночёвкой | Nachtbiwak |
бить с лета | aus dem Flüge schießen (по мячу) |
бить с лёта | aus der Luft schießen |
бить с лёта | volley spielen |
бить с лёта | schießen volley |
бить по мячу с лёта | aus dem Fluge schießen |
бить с места | aus dem Stand schießen |
блокирование с нарушением правил | regelwidriges Blockieren |
блокирование с нарушением правил | regelwidriges Sperren |
блокирование с нарушением правил | regelwidriges Blocken |
бой претендента с чемпионом | Herausforderung |
ботинки с шипами на триконах | Nagelschuhe |
ботинок с отягощением | Hantelschuh (гантелью) |
ведение лыж с соскальзыванием | Schrägrutschen |
ведение мяча с обводкой препятствий | Slalomdribbling |
ведение мяча с переводом между ногами | Dribbling durch die Beine |
ведение мяча с переводом между ногами | Ballführen durch die Beine |
ведение мяча с финтами | Fintedribbling |
ведение мяча с финтами | Ballführen mit Finten |
ведение мяча с финтами | Dribbling in Verbindung mit Finten |
ведение с большим преимуществом | klare Führung |
ведение с большим преимуществом | eindeutige Führung |
ведение с минимальным преимуществом | knappe Führung |
верхняя подача с вращением мяча | obere Aufgabe mit Effet |
всадник, участвующий в скачках с препятствиями | Hindernisreiter |
вставать на мост и уходить с моста переворотом | in die Brücke fallen und ausdrehen |
встреча закончилась с ничейным результатом | das Spiel ging unentschieden aus (Andrey Truhachev) |
встреча претендента с чемпионом | Herausforderung |
вступить в пререкание с судьёй | sich in einen Wortwechsel mit dem Schiedsrichter einlassen |
выбить мяч с линии ворот | den Ball auf der Torlinie klären |
выбить шайбу с клюшки | die Scheibe herausstechen (соперника) |
выбить шайбу с клюшки | den Puck herausstechen (соперника) |
выйти один на один с вратарём | frei vor das Tor laufen |
выйти один на один с вратарём | frei auf das Tor laufen |
высокая подача с вращением мяча | hohe Aufgabe mit Effet |
гол, забитый в соответствии с правилами | regulär erzieltes Tor |
гол, забитый в соответствии с правилами | reguläres Tor |
гол, забитый с вратарской площадки | Torraumtreffer |
гол, забитый с игры | Spieltor |
гол, забитый с игры | Spieltreffer |
гол, забитый с игры | Feldtor |
гол, забитый с лёта | One-Timer (не проверено Andrey Truhachev) |
гол, забитый с 11-метрового штрафного удара | Strafstoßtor |
гол, забитый с пенальти | Penalty-Treffer |
гол, забитый с пенальти | Strafstoßtor |
гол, забитый с площади ворот | Torraumtreffer |
гол, забитый с углового удара | Eckentor |
гол с 7-метрового броска | 7-m-Torerfolg |
гол с 4-метрового штрафного броска | 4-m-Straftor |
гол с подачи | Tor durch Vorarbeit (какого-л. игрока, von...) |
гол с рикошета | abgeprallter Torschuss (Abete) |
гонка при которой соревнующиеся идут вровень друг с другом | Kopf-an-Kopf-Rennen (Andrey Truhachev) |
гонка при которой соревнующиеся идут ноздря в ноздрю друг с другом | Kopf-an-Kopf-Rennen (Andrey Truhachev) |
гонка с промежуточными финишами | Rennen mit Zwischenankunft |
гонки на треке с лидером | Bahnrennen mit Schrittmacherführung |
гребля с вертикально поставленными лопастями | Skullen mit aufrechtem Blatt |
гребля с заданным временем | Rudern nach Zeit |
гребля с контролем времени | Rudern mit Zeitkontrolle |
гребля с одного борта | einseitiges Rudern |
гребля с разворотом лопастей | Rudern mit Blattdrehung |
диск диоптра с изменяемым отверстием | Diopterscheibe mit verstellbaren Lochblenden |
длинная подача с поступательно-боковым вращением | langer Aufschlag mit Seitenoberschnitt |
дриблинг с обводкой препятствий | Slalomdribbling |
дыхательный аппарат с замкнутым циклом | Kreislaufgerät |
забег с гандикапом | Handikaplauf |
забить гол с ходу | ein Tor aus vollem Lauf erzielen |
заезд с гандикапом | Handikaprennen |
заезд с гандикапом | Vorgabelauf |
заезд с гандикапом | Handikaplauf |
заезд с повышением скорости | Steigerungsfahrt |
заезд с повышением темпа | Steigerungsfahrt |
занятия плаванием с начинающими | Anfängerschwimmunterricht |
занятия с инструктором, тренером | Fachlehrerlehrgang (Димон) |
занятия с начинающими | Anfängerunterricht |
заплыв с гандикапом | Handikaplauf |
запоздать с передачей мяча | sich zu spät vom Ball trennen |
заслон с мячом | Sperre mit Ball |
захват голени с обвивом другой ноги снаружи | Fassen des Unterschenkels mit Umschließen des anderen Beines von außen |
захват для установки планки в прыжках с шестом | Auflegestab |
захват запястья с зацепом стопой изнутри | Fassen des Handgelenkes und Einsteigen von innen |
захват запястья с зацепом стопой снаружи | Fassen des Handgelenkes und Einsteigen von außen |
захват игрока с мячом | Fassen des Spielers mitsamt dem Ball |
захват руки на ключ с упором головой в плечо | Hammerlock mit Kopfdruck |
захват ноги с зацепом голенью снаружи | Beinfassen mit Beinhakeln |
захват ноги спереди с подсечкой | Beinfassen von vorn mit Fußeinsatz |
захват руки и туловища с задней подножкой | Fassen des Armes und des Rumpfes mit Beinsteller von hinten |
захват туловища с зацепом | Umfassen des Rumpfes mit Hakeln |
захват шеи с плечом сзади | Faßart: Nakken-Oberarm von hinten |
игрок, бросающий мяч с дальней дистанции | Weitwerfer |
игрок, бросающий с обеих рук | beidhändiger Spieler |
игрок, бьющий с обеих ног | zweibeiniger Spieler |
игрок, бьющий с одной ноги | einbeiniger Spieler |
игрок в хоккей с мячом | Bandyspieler |
игрок, владеющий бросками с обеих рук | Beidhänder |
игрок, возобновляющий игру с центра поля | Anspielende |
игрок, связующий линию нападения с линией полузащиты | Verbindungsstürmer |
каноэ с парусом | Segelkanu |
Traditionsclub клуб с большими традициями | Traditionsklub (ВВладимир) |
колесо в сторону с опорой одной рукой | Arabersprung |
кольцо баскетбольное с амортизатором/механизмом амортизации | Auslösering (vikust) |
комбинированный клеёный лук с изогнутыми плечами | Recurve-Laminatbogen |
контратака с выигрышем фехтовального темпа | Gegenangriff mit Tempogewinn |
корт с бетонным покрытием | Betontennisplatz |
корт с деревянным покрытием | Holztennisplatz |
корт с клинкерным покрытием | Klinkertennisplatz |
"крест" с гантелями | Kreuzhaltung der Hantel |
кроль с вдохом через три гребка | Kraul mit Dreier-Atemrhythmus |
кроль с дыханием 3/3 | Kraul mit 3/3 Atemrhythmus |
кроль с дыханием на три гребка | Kraul mit Dreier-Atemrhythmus |
кроль с задержкой дыхания | Kraul mit Atemhalten |
кроль с задержкой дыхания | Kraul mit Atemanhalten |
кроль с полной координацией движений | Kraulgesamtbewegung |
кроль с проволакиванием ног | Kraulschwimmen mit Hängenlassen der Beine |
кроль с проволакиванием ног | Kraul mit Hängenlassen der Beine |
кросс с препятствиями | Hindernislauf (Andrey Truhachev) |
кросс с препятствиями | Hürdenlauf (Andrey Truhachev) |
лазание с верхней страховкой | Toprope-Klettern (Andrey Truhachev) |
лазанье с переходом с одного каната на другой | Wanderklettern |
ледовый каток с синтетическим покрытием | Kunststoffeisbahn (Лорина) |
лидирование с большим отрывом | souveräne Führung |
лидирование с большим преимуществом | klare Führung |
лидирование с большим преимуществом | eindeutige Führung |
лидирование с минимальным отрывом | knappe Führung |
лидирование с минимальным преимуществом | knappe Führung |
лидирование с явным преимуществом | klare Führung |
лидирование с явным преимуществом | eindeutige Führung |
лутц в пол-оборота с разножкой | halber Spreiz-Lutz |
лутц с разножкой | Spreiz-Lutz |
м.с. | Meisterin des Sports (SergeyL) |
м.с. | Meister des Sports (SergeyL) |
м.с.м.к. | Meister des Sports internationaler Klasse (SergeyL) |
м.с.м.к. | Internationaler Meister des Sports (SergeyL) |
м.с.м.к. | Meisterin des Sports internationaler Klasse (SergeyL) |
м.с.м.к. | Internationale Meisterin des Sports (SergeyL) |
мокрота с кровью | Blutauswurf |
мост с опорой на голову | Nackenbrücke |
мост с опорой на голову | Kopfstandbrücke |
мост с опорой на лопатки | Schulterbrücke |
навесить мяч с фланга | eine hohe Flanke vor das Tor schlagen |
навесить мяч с фланга | eine hohe Flanke vor das Tor geben |
навешивать мяч с края на ворота | den Ball flanken |
нападение на игрока с мячом | Angriff auf den ballführenden Spieler |
нападение с наветра | Luvangriff |
нападение с нарушением правил | regelwidriger Angriff |
нападение с нарушением правил | unkorrekter Angriff |
нападение с нарушением правил | unfairer Angriff |
нападение с первой передачи | Angriff über den ersten Paß |
нападение с подветра | Leeangriff |
нападение с численным преимуществом | Überzahlangriff |
начать галоп с левой ноги | auf dem linken Fuß angaloppieren |
начать галоп с правой ноги | auf dem rechten Fuß angaloppieren |
ныряние на скорость с аквалангом | Schnelltauchen mit dem Gerät |
ныряние с аквалангом | Gerätetauchen |
ныряние с аквалангом | Tauchen mit Gerät |
ныряние с аквалангом | Gerättauchen |
ныряние с движением под водой брассом | Unterwasserbrustschwimmen |
ныряние с доставанием камней со дна | Steintauchen |
ныряние с доставанием кеглей со дна бассейна | Kegeltauchen |
ныряние с доставанием предметов со дна бассейна | Gegenstandtauchen |
ныряние с доставанием предметов со дна бассейна | Gegenstandstauchen |
ныряние с изменением курса под водой | Tauchen mit Kursänderung |
ныряние с изменением курса под водой | Tauchen mit Kurswechsel |
ныряние с кислородным прибором | Tauchen mit Sauerstoffgerät |
ныряние с ориентированием под водой | Orientierungstauchen |
окрайки крайние резцовые зубы лошади с канавой | Grabenoxer |
оружие, заряжающееся с дульной части | Vorderlader |
оружие с переламывающимся стволом | Kipplaufwaffe |
ответный укол с обманом | Fintnachstoß |
отталкивание с зубца | Abtupfen (конька) |
отталкивание с носка | Abtupfen (конька) |
отталкивание с поворотом в положение "на груди" | Abstoß mit Drehung in die Brustlage |
отталкивание от дна бассейна с последующим скольжением | Gleitspringen |
падение на бок с перекатом | Seitwärtsfallen mit einer Rolle |
падение на спину с кувырком | Rückwärtsfallen mit Abrollen |
падение с поворотом | Drehsturz |
перевод выседом с захватом за ногу через руку | Wende im Stand |
перевод захватом туловища сзади с подсечкой | Runterreißer mit Fußstich von hinten |
перевод мяча с одного края на другой | Flankenwechsel |
перевод мяча с одного фланга на другой | Flankenwechsel |
перевод рывком за руку с подсечкой | Armzugwende mit Fußstich |
перевод рывком за руку с подсечкой дальней ноги | Armzugwende mit Fußstich am abgewandten Bein |
перевод рывком захватом шеи сверху и туловища сзади с упором ступнёй в голень снаружи | Gegengriff auf Ein-Bein-Angriff |
перевод шайбы с одного фланга на другой | Flankenwechsel |
передавать мяч верхом с края к воротам | den Ball flanken |
передавать мяч с фланга | flanken |
передвижение с мячом | Laufen mit dem Ball |
перемах двумя прогнувшись с поворотом на 90° в соскок | Wende |
перемах двумя с поворотом | Flanke mit Drehung |
перемах двумя с поворотом | Drehflanke |
перемах ноги врозь в упор углом, хватом за концы брусьев с прыжка | aus Querstand am Barrenende Sprung mit Grätschen in den Winkelstütz |
перемах ноги врозь в упор, хватом за концы брусьев с прыжка | aus Querstand am Barrenende Sprung mit Grätschen den Stütz |
перемах одной ногой с переходом | Wander-Spreizen |
перемах прогнувшись с поворотом в упор поперёк на ручке, из упора сзади | aus dem Stütz rücklings Flanke rückwärts mit 1/4 Drehung und Stützwechsel den Querstütz auf einer Pausche |
перемах согнувшись с поворотом | Durchbücken mit Drehung |
перемах углом с поворотом на 90° в вис | Überkehren mit 1/4 Drehung zum Vorschwung im Hang |
плавательный бассейн с изменяемой глубиной | Schwimmbad mit dem Hydraulikboden (с поднимающимся дном) |
победа с крупным счётом | hoher Sieg |
победа с минимальным преимуществом | minimaler Sieg |
победа с минимальным преимуществом | ein minimaler Sieg |
победа с минимальным счётом | knapper Sieg |
победа с небольшим преимуществом | ein knapper Sieg |
победа с огромным трудом | Zittersieg (Viola4482) |
победа с разгромным счётом | Kantersieg |
победа с явным преимуществом | Sieg wegen eindeutiger Überlegenheit |
победа спортсмена, лидировавшего с момента старта | Start-Ziel-Sieg |
победить кого-либо с большим преимуществом | jemanden mit großer Überlegenheit schlagen |
победить с разгромным счётом | niederkantern |
победить с явным преимуществом | überfahren (Andrey Truhachev) |
поворот в движении переступанием с наружной лыжи | Umtreten bergwärts |
поворот в плавании баттерфляем с проносом одной руки по воздуху | hohe Schmetterlingswende |
поворот в плавании брассом с проносом одной руки по воздуху | hohe Brustschwimmwende |
поворот кувырком с вращением | Rollwende mit Drehung |
поворот на 360° лицо -лицо в прыжке с волны | Gesicht-Gesicht Sprungdrehung von der Welle |
поворот на 180° лицо-спина в прыжке с волны | Gesicht-Rücken 1/2 Sprungdrehung von der Welle |
поворот на 180° лицо-спина в прыжке с волны с перешагиванием | Gesicht-Rücken Sprungdrehung von der Welle mit Übertreten |
поворот на 180° лицо-спина в прыжке с волны с удержанием фала ногой | Gesicht-Rücken Sprungdrehung von der Welle mit Halten der Leine mit dem Fuß |
поворот на месте прыжком с опорой на палки | Zwischenstockumsprung |
поворот на 540° спина-лицо в прыжке с волны | 1 1/2 Sprungdrehung von der Welle |
поворот на 180° спина-лицо в прыжке с волны | Rücken-Gesicht 1/2 Sprungdrehung von der Welle |
поворот на 180° спина-лицо в прыжке с волны с перешагиванием | Rücken-Gesicht 1/2 Sprungdrehung von der Welle mit Übertreten |
поворот на 180° спина-лицо в прыжке с волны с удержанием фала ногой | Rücken-Gesicht 1/2 Sprungdrehung von der Welle mit Halten der Leine mit dem Fuß |
поворот переступанием с опорой на палки | Umtreten mit Doppelstockeinsatz |
поворот переступанием с попеременной опорой на палки | Bogentreten mit wechselseitigem Stockschub |
подниматься с помощью каната | sich aufseilen (в горах) |
поражение с большим счётом | Klatsche (el_th) |
поражение с крупным счётом | hohe Niederlage |
поражение с минимальным счётом | knappe Niederlage |
поражение с незначительным отставанием | knappe Niederlage |
поражение с разгромным счётом | haushohe Niederlage |
преодоление ямы с водой | Grabensprung |
преодоление ямы с водой | Überspringen des Wassergrabens |
преодоление ямы с водой | Nehmen des Wassergrabens |
привал отдых с ночлегом | Übernachtungsrast |
привал с ночёвкой | Nachtbiwak |
приём мяча двумя руками сверху в падении с перекатом | beidhändige Ballannahme von oben mit Abrollen |
приём мяча с передачей | Ballannahme mit Zuspiel |
приём мяча снизу одной рукой в падении с перекатом | einhändiger Bagger mit Abroller |
продвижение с мячом | Fortbewegung mit dem Ball |
проиграть с большим счётом | eine zahlenmäßig hohe Niederlage erleiden |
проиграть с крупным счётом | hoch verlieren |
проиграть с минимальным счётом | knapp verlieren |
проиграть с разгромным счётом | haushoch verlieren |
прорыв с подветра | Leedurchbruch |
процесс движения с мячом | Bewegungsablauf mit dem Ball |
прыгать с близким разбегом | schlapp springen |
прыгать с места | aus dem Stand springen |
прыгать с парашютом | Fallschirm springen (Гевар) |
прыгун, разбегающийся с левой стороны планки | Linksspringer |
прыгун с высокой скоростью разбега | Laufschnelligkeitsspringer |
прыгун с вышки | Turmspringer |
прыгун с вышки | Turmakrobat |
прыгун с вышки | Plattformspringer |
прыгун с трамплина | Brettspringer |
прыгун с трамплина | Brettakrobat |
разведение гантелей на скамье с наклоном вверх | Fliegende auf der Schrägbank (SKY) |
разгибания руки с гантелью в наклоне | Kickbacks (SKY) |
размен с выигрышем качества | Abtausch mit Qualitätsgewinn |
размен с выигрышем темпа | Abtausch mit Tempogewinn |
размен с получением позиционного преимущества | Abtausch mit Positionsgewinn |
размен с проигрышем качества | Abtausch mit Qualitätsverlust |
разминка с мячом | Ballaufwärmen |
разновысокие брусья с оттяжками | Reuther-Barren |
разновысокие брусья с оттяжками | Spannbarren |
расстановка игроков в соответствии с тактическим замыслом | taktische Aufstellung |
резаный удар с лёта | unterzogener Flugschlag |
результативность бросков с игры | Wurfleistung vom Spiel |
результативность бросков с игры | Treffsicherheit bei Spielwürfen |
с быстрой реакцией | reaktionsschnell |
с быстрым течением | schnellfließend |
с возможно меньшей затратой сил | mit möglichst geringem Kraftaufwand |
с двух ног | beidbeinig |
с жёстким ртом | hartmäulig (о лошади, плохо реагирующей на повод) |
с жёсткой конкуренцией | hartumkämpft (makhno) |
с кормовой перегрузкой | hecklastig (гребной спорт) |
с короткой скамейкой запасных игроков | ersatzgeschwächt (футбол YuriDDD) |
с любой ноги | beliebigbeinig |
с лёта | volley |
с малой затратой сил | kräftesparend |
с мощным ударом | schussgewaltig (игрок) |
с нажимом | druckvoll |
с обеих сторон | beiderseitig (взаимно) |
с одинаковым числом голов | treffergleich |
с одинаковым числом попаданий | treffergleich |
с пенальти | per Foulstrafstoß |
с перевесом | mit dem Vorsprung (von D. – в Лорина) |
с подачи | auf Vorlage (YuriDDD) |
с подачи | auf Zuspiel |
с полным напряжением | mit vollem Krafteinsatz |
с равным количеством баллов | punktgleich |
с равным количеством очков | punktgleich |
с разбега | aus Anlauf |
с размаху | schwungvoll |
с сильным тренирующим воздействием | trainingswirksam |
с сильным ударом | schussgewaltig (игрок) |
с трудом втянуть в Лигу чемпионов | in die Champions League hieven (olesslein) |
с ходу | fliegend (о старте) |
с хорошей координацией движений | hochkoordiniert (о спортсмене) |
с хорошими функциональными возможностями | funktionstüchtig |
с явным преимуществом | mit weitem Abstand (напр., занять первое место Abete) |
сальто с батута | Schleudersalto |
сальто с поворотом | Schraubensalto |
сальто с поворотом | Salto mit Drehung |
сальто с подкидной доски | Schleudersalto |
сальто с помощью партнёров | Schleudersalto |
сбиться с дистанции | den Kurs verfehlen |
сбиться с курса | den Kurs verfehlen |
сгибание и разгибание рук в упоре с одновременным выполнением махов | Stützwippen |
система игры в нападении с выходом игрока задней линии | Angriffssystem über den Läufer |
система игры в нападении с первой передачи | Angriffssystem über den ersten Pass |
система оружия с переломом ствола | Kipplaufsystem |
Система разгона для прыжков с трамплина | Anlaufspursystem (Safbina) |
система розыгрыша с выбыванием | K.-o.-System |
система розыгрыша с выбыванием после второго поражения | doppeltes K.-o.-System |
система розыгрыша с выбыванием после второго поражения | Doppel-K.-o.-System |
система розыгрыша с выбыванием после первого поражения | Pokalsystem |
система розыгрыша с выбыванием после первого поражения | Cup-System |
система розыгрыша с выбыванием после первого поражения | K.-o.-System |
система соревнований боксёров с выбыванием после двух поражений | Doppel-K.-o.-System |
система соревнований с выбыванием | Ausscheidungssystem |
система соревнований с выбыванием | Pokalsystem |
система соревнований с гандикапом | Vorgabesystem |
система соревнований с гандикапом | Handikap-System |
скамья с изменяющимся углом наклона | variable Bank (Лорина) |
скачка с гандикапом | Handikap |
скачка с гандикапом | Handicap |
скачка "с места до места" | "Point-to-Point"-Rennen |
скачка с препятствиями | Jagdrennen |
скачка с препятствиями | Hindernisrennen |
скачки с гандикапом | Handikaprennen |
скоростной поворот в плавании кролем с вращением вперёд | tiefe Kraulwende vorwärts |
скоростной поворот в плавании кролем с вращением назад | tiefe Kraulwende rückwärts |
смесь снега с водой | Schneematsch |
снятие борца с соревнований за предупреждения | Disqualifikation eines Ringers |
снятие курка с боевого взвода | Entspannen der Flinte |
снятие с гонки | Herausnahme aus dem Rennen |
снятие с дальнейшего участия | Streichen (в соревновании) |
снятие с игры | Herausnahme aus dem Spiel |
снятие с мели | Abbringen vom Grunde |
снятие с соревнований | Herausnahme aus dem Wettkampf |
согласование координация движений ногами с дыханием | Koordination der Bein- und Atembewegungen |
согласование координация движений ногами с дыханием | Koordination der Beinbewegungen mit der Atmung |
согласование координация движений руками и ногами с дыханием | Verbindung des Bewegungszyklus mit dem Atemzyklus |
согласование координация движений руками и ногами с дыханием | Koordination zwischen den Arm-, Bein- und Atembewegungen |
соразмерный с усилием | kraftmäßig |
сохранять контакт с грунтом | den Bodenkontakt aufrechterhalten |
спад прогнувшись с полу-винтом | Abfaller gestreckt mit halber Schraube |
спад с полувинтом | Abfaller mit halber Schraube |
спорт для лиц с ограниченными возможностями | Behindertensport (Andrey Truhachev) |
спорт для людей с ограниченными возможностями | Behindertensport (Andrey Truhachev) |
сравнение выполнения с образцом | Sollwert-Istwert-Vergleich |
сравнение запланированных показателей с фактическими | Sollwert-Istwert-Vergleich |
стадион с травяным покрытием | Exerzierweide (Niakrice) |
стартовый прыжок с круговым махом руками | Startsprung mit Armkreisschwung |
стартовый прыжок с тумбы | Startsprung vom Startblock |
ствол оружия с полным чоком | Voll-Choke-Lau |
ствол оружия с получоковой сверловкой | Halb-Choke-Lauf |
ствол оружия с чоковой сверловкой | Voll-Choke-Lauf |
стрельба из винтовки с колена | Büchsenschießen kniend |
стрельба по мишени с изображением животного | Tierfigurschießen |
стрельба по мишени с изображением косули | Rehbockschießen |
стрельба по мишеням с изображением животного | Tierfigurschießen |
стрельба с колена | Kniendschießen |
стрельба с колена | Anschlag |
стрельба с колена | kniender Anschlag |
стрельба с колена | kniend Anschlag |
стрельба с колена | Einknien |
сход снаряда с руки | Abwurf (в метаниях, толканиях) |
сходный с соревновательными условиями | wettkampfähnlich |
съёмный прицел с микровинтом | abnehmbares Mikrometervisier |
съёмный прицел с микровинтом | abnehmbares Mikrovisier |
табличка с кличкой лошади | Namenschild |
табличка с названием команды | Mannschaftsschild (на параде) |
теннисный турнир с гандикапом | Vorgabetennisturnier |
трамплин с искусственным покрытием | Mattenschanze |
тросовое крепление с самосбрасывающимся носковым упором | Plattenbindung mit Lösemechanismus an der Schuhspitze |
турнир с выбыванием | Ausscheidungsturnier |
турнир с гандикапом | Handikapturnier |
турнир с приглашением сильнейших спортсменов мира | Weltranglistenturnier |
удар с близкого расстояния | Schuß aus kurzer Entfernung |
удар с близкого расстояния | Schuß aus naher Entfernung |
удар с близкого расстояния | Nahschuß |
удар с близкой дистанции | Schuß aus kurzer Entfernung |
удар с близкой дистанции | Schuß aus naher Entfernung |
удар с близкой дистанции | Nahschuß |
удар с вращением мяча | Effetstoß |
удар с вращением мяча | Schlag mit Rotation des Balles |
удар с вращением мяча | Schlag mit Drall des Balles |
удар с вращением мяча | Schlag mit Effet des Balles |
удар с вращением мяча | Schlag mit Drall |
удар с вращением мяча | Drallschlag |
удар с вращением мяча | Effetschlag |
удар с вращением мяча | Effetschuss |
удар с выпадом | Aushieb |
удар с высокой траекторией полёта | Schlag mit hoher Flugbahn |
удар с дальней дистанции | Fernschuß |
удар с дальней дистанции | Weitschuß |
удар с дальней дистанции | Weitschuss |
удар с дальней дистанции | Fernschuss |
удар с замахом | Schlag mit Ausholbewegung |
удар с замахом | Ausholschlag |
удар с короткой дистанции | Schlag aus der Nahdistanz |
удар с лета | One-Timer (хоккей, футбол, теннис Andrey Truhachev) |
удар с лета | ein höher Stoß |
удар с места | Stoß aus dem Stand |
удар с места | Schlag aus dem Stand |
удар с низкой траекторией полёта | Schlag mit niedriger Flugbahn |
удар с полулёта | Halfvolley |
удар с полулёта | Schlag im Halbflug |
удар с полулёта | Halbvolleyschuß |
удар с полулёта | Halbvolley |
удар с площадки, с попаданием в лунку | Hole-in-One (гольф Andrey Truhachev) |
удар с разбега | Stoß aus dem Anlauf |
удар с разбега | Schlag aus dem Anlauf |
удар с рук | Abschlag (в американском футболе, регби Andrey Truhachev) |
удар с финтом | Fintestoß |
удар с финтом | Finteschlag |
удар с финтом | Finteschuss |
удар с ходу | Schlag im Schreitgang |
удар с ходу | Schlag aus dem Lauf |
удар с ходу | laufender Schlag |
упражнение в воде с поддерживающими снарядами | Wasserübung mit Stützhilfsgeräten |
упражнение в скольжении с толчка | Gleitübung mit Abstoß |
упражнение для освоения с водой | Übung zur Gewöhnung an das Wasser |
упражнение для освоения с водой | Wassergewöhnungsübung |
упражнение для освоения с лодкой | Bootsgewöhnungsübung |
упражнение на освоение с водой | Übung für Wassergewöhnung |
упражнение на освоение с водой | Wassergewöhnungsübung |
упражнение с амортизатором | Zugseilübung |
упражнение с блочными устройствами | Übung mit Seilzuggeräten |
упражнение с булавами | Übung mit Keulen |
упражнение с весом собственного тела | Eigengewichtsübung (силовое marinik) |
упражнение с внешним сопротивлением | Übung zur Überwindung des äußeren Widerstandes |
упражнение с внешним сопротивлением | Übung mit äußerem Widerstand |
упражнение с гантелями | Übung mit Hanteln |
упражнение с гантелями | Hantelübung |
упражнение с гирями | Übung mit Rundgewichten |
упражнение с гирями | Rundgewichtübung |
упражнение с дисками | Übung mit Scheiben (штанги) |
упражнение с использованием гимнастической скамьи | Bankübung |
упражнение с использованием тяжелоатлетической скамьи | Bankübung |
упражнение с лентой | Übung mit dem Band |
упражнение с медицинболом | Übung mit dem Medizinball |
упражнение с медицинболом | Medizinballübung |
упражнение с металлической палкой | Übung mit dem Metallstock |
упражнение с мячом | Übung mit dem Ball |
упражнение с мячом | Ballübung |
упражнение с набивным мячом | Übung mit dem Medizinball |
упражнение с набивным мячом | Medizinballübung |
упражнение с обручем | Übung mit Reifen |
упражнение с отягощением | Übung mit Gewicht |
упражнение с отягощением | Gewichtsübung |
упражнение с отягощением | Gewichthebeübung |
упражнение с гимнастической палкой | Stabübung |
упражнение с партнёром | Paarübung |
упражнение с партнёром | Übung mit dem Partner |
упражнение с партнёром | Partnerübung |
упражнение с полной координацией | Übung der Gesamtkoordination |
упражнение с преодолением собственного веса | Übung zur Überwindung des eigenen Körpergewichts |
упражнение с резиновым амортизатором | Übung mit Gummiseil |
упражнение с резиновым амортизатором | Gummiseilübung |
упражнение с резиновым амортизатором | Übung mit dem Gummiseil |
упражнение с резиновым шнуром | Übung mit dem Gummiseil |
упражнение с резиновым шнуром | Zugseilübung |
упражнение с собственным весом | Eigengewichtsübung (силовое marinik) |
упражнение с сопротивлением | Widerstandsübung |
упражнение с тяговым блочным устройством | Übung mit dem Seilzuggerät |
упражнение с целью отработки стиля | Stilübung |
упражнение с чучелом | Übung mit der Puppe |
упражнение с эспандером | Übung mit Expander |
упражнение с эспандером | Expanderübung |
упражнения с медицинболом | Medizinballgymnastik |
упражнения с набивным мячом | Medizinballgymnastik |
упражнения с отягощениями | Übung mit Gewichten |
упражнения с эспандером | Übung mit dem Expander |
упражнения синхронного плавания с участием 8 или 12 спортсменок | Bilderreigen |
упражняться с гантелями | hanteln |
упражняться с гирями | hanteln |
ускорение с ходу | Zwischenspurt |
финиш с задержкой дыхания | Finish mit Atemanhalten (при нырянии на дальность) |
фляга с питанием | Verpflegungsflasche |
шапочка ватерполиста с защитными наушниками | Wasserballschutzkappe |
шапочка с козырьком | Schirmkappe |
шапочка с протекторами | Ohrschutzkappe (для защиты ушей) |
шнур с флажками | Flaggenleine |