DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Sports containing с | all forms | exact matches only
RussianGerman
аккуратный в обращении с мячомballsicher (galeo)
акробатическое упражнение с подкидной доскойSchleuderbrettübung
Аксель-Паульсен с внутреннего входаAxel-Paulsen einwärts
бассейн с бетонной ваннойBetonbecken
бассейн с металлической ваннойMetallbecken
бассейн с морской водойSalzwasserbecken
бассейн с морской водойSchwimmbad mit dem Salzwasser
бассейн с морской водойSchwimmbad mit dem Meerwasser
бассейн с морской водойMeerwasserbecken
бассейн с подогревом водыtemperiertes Bad
бассейн с подогревом водыgeheiztes Bad
бассейн с раздвижной крышейSchiebedachbecken
бассейн с течением водыStrömungskanal
батман с переводомBattuta mit Umgehungsstoß
батман с уколомKlingenschlagstoß
"бегство" с ковраMattenflucht
бивак с ночёвкойNachtbiwak
бить с летаaus dem Flüge schießen (по мячу)
бить с лётаaus der Luft schießen
бить с лётаvolley spielen
бить с лётаschießen volley
бить по мячу с лётаaus dem Fluge schießen
бить с местаaus dem Stand schießen
блокирование с нарушением правилregelwidriges Blockieren
блокирование с нарушением правилregelwidriges Sperren
блокирование с нарушением правилregelwidriges Blocken
бой претендента с чемпиономHerausforderung
ботинки с шипами на триконахNagelschuhe
ботинок с отягощениемHantelschuh (гантелью)
ведение лыж с соскальзываниемSchrägrutschen
ведение мяча с обводкой препятствийSlalomdribbling
ведение мяча с переводом между ногамиDribbling durch die Beine
ведение мяча с переводом между ногамиBallführen durch die Beine
ведение мяча с финтамиFintedribbling
ведение мяча с финтамиBallführen mit Finten
ведение мяча с финтамиDribbling in Verbindung mit Finten
ведение с большим преимуществомklare Führung
ведение с большим преимуществомeindeutige Führung
ведение с минимальным преимуществомknappe Führung
верхняя подача с вращением мячаobere Aufgabe mit Effet
всадник, участвующий в скачках с препятствиямиHindernisreiter
вставать на мост и уходить с моста переворотомin die Brücke fallen und ausdrehen
встреча закончилась с ничейным результатомdas Spiel ging unentschieden aus (Andrey Truhachev)
встреча претендента с чемпиономHerausforderung
вступить в пререкание с судьёйsich in einen Wortwechsel mit dem Schiedsrichter einlassen
выбить мяч с линии воротden Ball auf der Torlinie klären
выбить шайбу с клюшкиdie Scheibe herausstechen (соперника)
выбить шайбу с клюшкиden Puck herausstechen (соперника)
выйти один на один с вратарёмfrei vor das Tor laufen
выйти один на один с вратарёмfrei auf das Tor laufen
высокая подача с вращением мячаhohe Aufgabe mit Effet
гол, забитый в соответствии с правиламиregulär erzieltes Tor
гол, забитый в соответствии с правиламиreguläres Tor
гол, забитый с вратарской площадкиTorraumtreffer
гол, забитый с игрыSpieltor
гол, забитый с игрыSpieltreffer
гол, забитый с игрыFeldtor
гол, забитый с лётаOne-Timer (не проверено Andrey Truhachev)
гол, забитый с 11-метрового штрафного удараStrafstoßtor
гол, забитый с пенальтиPenalty-Treffer
гол, забитый с пенальтиStrafstoßtor
гол, забитый с площади воротTorraumtreffer
гол, забитый с углового удараEckentor
гол с 7-метрового броска7-m-Torerfolg
гол с 4-метрового штрафного броска4-m-Straftor
гол с подачиTor durch Vorarbeit (какого-л. игрока, von...)
гол с рикошетаabgeprallter Torschuss (Abete)
гонка при которой соревнующиеся идут вровень друг с другомKopf-an-Kopf-Rennen (Andrey Truhachev)
гонка при которой соревнующиеся идут ноздря в ноздрю друг с другомKopf-an-Kopf-Rennen (Andrey Truhachev)
гонка с промежуточными финишамиRennen mit Zwischenankunft
гонки на треке с лидеромBahnrennen mit Schrittmacherführung
гребля с вертикально поставленными лопастямиSkullen mit aufrechtem Blatt
гребля с заданным временемRudern nach Zeit
гребля с контролем времениRudern mit Zeitkontrolle
гребля с одного бортаeinseitiges Rudern
гребля с разворотом лопастейRudern mit Blattdrehung
диск диоптра с изменяемым отверстиемDiopterscheibe mit verstellbaren Lochblenden
длинная подача с поступательно-боковым вращениемlanger Aufschlag mit Seitenoberschnitt
дриблинг с обводкой препятствийSlalomdribbling
дыхательный аппарат с замкнутым цикломKreislaufgerät
забег с гандикапомHandikaplauf
забить гол с ходуein Tor aus vollem Lauf erzielen
заезд с гандикапомHandikaprennen
заезд с гандикапомVorgabelauf
заезд с гандикапомHandikaplauf
заезд с повышением скоростиSteigerungsfahrt
заезд с повышением темпаSteigerungsfahrt
занятия плаванием с начинающимиAnfängerschwimmunterricht
занятия с инструктором, тренеромFachlehrerlehrgang (Димон)
занятия с начинающимиAnfängerunterricht
заплыв с гандикапомHandikaplauf
запоздать с передачей мячаsich zu spät vom Ball trennen
заслон с мячомSperre mit Ball
захват голени с обвивом другой ноги снаружиFassen des Unterschenkels mit Umschließen des anderen Beines von außen
захват для установки планки в прыжках с шестомAuflegestab
захват запястья с зацепом стопой изнутриFassen des Handgelenkes und Einsteigen von innen
захват запястья с зацепом стопой снаружиFassen des Handgelenkes und Einsteigen von außen
захват игрока с мячомFassen des Spielers mitsamt dem Ball
захват руки на ключ с упором головой в плечоHammerlock mit Kopfdruck
захват ноги с зацепом голенью снаружиBeinfassen mit Beinhakeln
захват ноги спереди с подсечкойBeinfassen von vorn mit Fußeinsatz
захват руки и туловища с задней подножкойFassen des Armes und des Rumpfes mit Beinsteller von hinten
захват туловища с зацепомUmfassen des Rumpfes mit Hakeln
захват шеи с плечом сзадиFaßart: Nakken-Oberarm von hinten
игрок, бросающий мяч с дальней дистанцииWeitwerfer
игрок, бросающий с обеих рукbeidhändiger Spieler
игрок, бьющий с обеих ногzweibeiniger Spieler
игрок, бьющий с одной ногиeinbeiniger Spieler
игрок в хоккей с мячомBandyspieler
игрок, владеющий бросками с обеих рукBeidhänder
игрок, возобновляющий игру с центра поляAnspielende
игрок, связующий линию нападения с линией полузащитыVerbindungsstürmer
каноэ с парусомSegelkanu
Traditionsclub клуб с большими традициямиTraditionsklub (ВВладимир)
колесо в сторону с опорой одной рукойArabersprung
кольцо баскетбольное с амортизатором/механизмом амортизацииAuslösering (vikust)
комбинированный клеёный лук с изогнутыми плечамиRecurve-Laminatbogen
контратака с выигрышем фехтовального темпаGegenangriff mit Tempogewinn
корт с бетонным покрытиемBetontennisplatz
корт с деревянным покрытиемHolztennisplatz
корт с клинкерным покрытиемKlinkertennisplatz
"крест" с гантелямиKreuzhaltung der Hantel
кроль с вдохом через три гребкаKraul mit Dreier-Atemrhythmus
кроль с дыханием 3/3Kraul mit 3/3 Atemrhythmus
кроль с дыханием на три гребкаKraul mit Dreier-Atemrhythmus
кроль с задержкой дыханияKraul mit Atemhalten
кроль с задержкой дыханияKraul mit Atemanhalten
кроль с полной координацией движенийKraulgesamtbewegung
кроль с проволакиванием ногKraulschwimmen mit Hängenlassen der Beine
кроль с проволакиванием ногKraul mit Hängenlassen der Beine
кросс с препятствиямиHindernislauf (Andrey Truhachev)
кросс с препятствиямиHürdenlauf (Andrey Truhachev)
лазание с верхней страховкойToprope-Klettern (Andrey Truhachev)
лазанье с переходом с одного каната на другойWanderklettern
ледовый каток с синтетическим покрытиемKunststoffeisbahn (Лорина)
лидирование с большим отрывомsouveräne Führung
лидирование с большим преимуществомklare Führung
лидирование с большим преимуществомeindeutige Führung
лидирование с минимальным отрывомknappe Führung
лидирование с минимальным преимуществомknappe Führung
лидирование с явным преимуществомklare Führung
лидирование с явным преимуществомeindeutige Führung
лутц в пол-оборота с разножкойhalber Spreiz-Lutz
лутц с разножкойSpreiz-Lutz
м.с.Meisterin des Sports (SergeyL)
м.с.Meister des Sports (SergeyL)
м.с.м.к.Meister des Sports internationaler Klasse (SergeyL)
м.с.м.к.Internationaler Meister des Sports (SergeyL)
м.с.м.к.Meisterin des Sports internationaler Klasse (SergeyL)
м.с.м.к.Internationale Meisterin des Sports (SergeyL)
мокрота с кровьюBlutauswurf
мост с опорой на головуNackenbrücke
мост с опорой на головуKopfstandbrücke
мост с опорой на лопаткиSchulterbrücke
навесить мяч с флангаeine hohe Flanke vor das Tor schlagen
навесить мяч с флангаeine hohe Flanke vor das Tor geben
навешивать мяч с края на воротаden Ball flanken
нападение на игрока с мячомAngriff auf den ballführenden Spieler
нападение с наветраLuvangriff
нападение с нарушением правилregelwidriger Angriff
нападение с нарушением правилunkorrekter Angriff
нападение с нарушением правилunfairer Angriff
нападение с первой передачиAngriff über den ersten Paß
нападение с подветраLeeangriff
нападение с численным преимуществомÜberzahlangriff
начать галоп с левой ногиauf dem linken Fuß angaloppieren
начать галоп с правой ногиauf dem rechten Fuß angaloppieren
ныряние на скорость с аквалангомSchnelltauchen mit dem Gerät
ныряние с аквалангомGerätetauchen
ныряние с аквалангомTauchen mit Gerät
ныряние с аквалангомGerättauchen
ныряние с движением под водой брассомUnterwasserbrustschwimmen
ныряние с доставанием камней со днаSteintauchen
ныряние с доставанием кеглей со дна бассейнаKegeltauchen
ныряние с доставанием предметов со дна бассейнаGegenstandtauchen
ныряние с доставанием предметов со дна бассейнаGegenstandstauchen
ныряние с изменением курса под водойTauchen mit Kursänderung
ныряние с изменением курса под водойTauchen mit Kurswechsel
ныряние с кислородным приборомTauchen mit Sauerstoffgerät
ныряние с ориентированием под водойOrientierungstauchen
окрайки крайние резцовые зубы лошади с канавойGrabenoxer
оружие, заряжающееся с дульной частиVorderlader
оружие с переламывающимся стволомKipplaufwaffe
ответный укол с обманомFintnachstoß
отталкивание с зубцаAbtupfen (конька)
отталкивание с носкаAbtupfen (конька)
отталкивание с поворотом в положение "на груди"Abstoß mit Drehung in die Brustlage
отталкивание от дна бассейна с последующим скольжениемGleitspringen
падение на бок с перекатомSeitwärtsfallen mit einer Rolle
падение на спину с кувыркомRückwärtsfallen mit Abrollen
падение с поворотомDrehsturz
перевод выседом с захватом за ногу через рукуWende im Stand
перевод захватом туловища сзади с подсечкойRunterreißer mit Fußstich von hinten
перевод мяча с одного края на другойFlankenwechsel
перевод мяча с одного фланга на другойFlankenwechsel
перевод рывком за руку с подсечкойArmzugwende mit Fußstich
перевод рывком за руку с подсечкой дальней ногиArmzugwende mit Fußstich am abgewandten Bein
перевод рывком захватом шеи сверху и туловища сзади с упором ступнёй в голень снаружиGegengriff auf Ein-Bein-Angriff
перевод шайбы с одного фланга на другойFlankenwechsel
передавать мяч верхом с края к воротамden Ball flanken
передавать мяч с флангаflanken
передвижение с мячомLaufen mit dem Ball
перемах двумя прогнувшись с поворотом на 90° в соскокWende
перемах двумя с поворотомFlanke mit Drehung
перемах двумя с поворотомDrehflanke
перемах ноги врозь в упор углом, хватом за концы брусьев с прыжкаaus Querstand am Barrenende Sprung mit Grätschen in den Winkelstütz
перемах ноги врозь в упор, хватом за концы брусьев с прыжкаaus Querstand am Barrenende Sprung mit Grätschen den Stütz
перемах одной ногой с переходомWander-Spreizen
перемах прогнувшись с поворотом в упор поперёк на ручке, из упора сзадиaus dem Stütz rücklings Flanke rückwärts mit 1/4 Drehung und Stützwechsel den Querstütz auf einer Pausche
перемах согнувшись с поворотомDurchbücken mit Drehung
перемах углом с поворотом на 90° в висÜberkehren mit 1/4 Drehung zum Vorschwung im Hang
плавательный бассейн с изменяемой глубинойSchwimmbad mit dem Hydraulikboden (с поднимающимся дном)
победа с крупным счётомhoher Sieg
победа с минимальным преимуществомminimaler Sieg
победа с минимальным преимуществомein minimaler Sieg
победа с минимальным счётомknapper Sieg
победа с небольшим преимуществомein knapper Sieg
победа с огромным трудомZittersieg (Viola4482)
победа с разгромным счётомKantersieg
победа с явным преимуществомSieg wegen eindeutiger Überlegenheit
победа спортсмена, лидировавшего с момента стартаStart-Ziel-Sieg
победить кого-либо с большим преимуществомjemanden mit großer Überlegenheit schlagen
победить с разгромным счётомniederkantern
победить с явным преимуществомüberfahren (Andrey Truhachev)
поворот в движении переступанием с наружной лыжиUmtreten bergwärts
поворот в плавании баттерфляем с проносом одной руки по воздухуhohe Schmetterlingswende
поворот в плавании брассом с проносом одной руки по воздухуhohe Brustschwimmwende
поворот кувырком с вращениемRollwende mit Drehung
поворот на 360° лицо -лицо в прыжке с волныGesicht-Gesicht Sprungdrehung von der Welle
поворот на 180° лицо-спина в прыжке с волныGesicht-Rücken 1/2 Sprungdrehung von der Welle
поворот на 180° лицо-спина в прыжке с волны с перешагиваниемGesicht-Rücken Sprungdrehung von der Welle mit Übertreten
поворот на 180° лицо-спина в прыжке с волны с удержанием фала ногойGesicht-Rücken Sprungdrehung von der Welle mit Halten der Leine mit dem Fuß
поворот на месте прыжком с опорой на палкиZwischenstockumsprung
поворот на 540° спина-лицо в прыжке с волны1 1/2 Sprungdrehung von der Welle
поворот на 180° спина-лицо в прыжке с волныRücken-Gesicht 1/2 Sprungdrehung von der Welle
поворот на 180° спина-лицо в прыжке с волны с перешагиваниемRücken-Gesicht 1/2 Sprungdrehung von der Welle mit Übertreten
поворот на 180° спина-лицо в прыжке с волны с удержанием фала ногойRücken-Gesicht 1/2 Sprungdrehung von der Welle mit Halten der Leine mit dem Fuß
поворот переступанием с опорой на палкиUmtreten mit Doppelstockeinsatz
поворот переступанием с попеременной опорой на палкиBogentreten mit wechselseitigem Stockschub
подниматься с помощью канатаsich aufseilen (в горах)
поражение с большим счётомKlatsche (el_th)
поражение с крупным счётомhohe Niederlage
поражение с минимальным счётомknappe Niederlage
поражение с незначительным отставаниемknappe Niederlage
поражение с разгромным счётомhaushohe Niederlage
преодоление ямы с водойGrabensprung
преодоление ямы с водойÜberspringen des Wassergrabens
преодоление ямы с водойNehmen des Wassergrabens
привал отдых с ночлегомÜbernachtungsrast
привал с ночёвкойNachtbiwak
приём мяча двумя руками сверху в падении с перекатомbeidhändige Ballannahme von oben mit Abrollen
приём мяча с передачейBallannahme mit Zuspiel
приём мяча снизу одной рукой в падении с перекатомeinhändiger Bagger mit Abroller
продвижение с мячомFortbewegung mit dem Ball
проиграть с большим счётомeine zahlenmäßig hohe Niederlage erleiden
проиграть с крупным счётомhoch verlieren
проиграть с минимальным счётомknapp verlieren
проиграть с разгромным счётомhaushoch verlieren
прорыв с подветраLeedurchbruch
процесс движения с мячомBewegungsablauf mit dem Ball
прыгать с близким разбегомschlapp springen
прыгать с местаaus dem Stand springen
прыгать с парашютомFallschirm springen (Гевар)
прыгун, разбегающийся с левой стороны планкиLinksspringer
прыгун с высокой скоростью разбегаLaufschnelligkeitsspringer
прыгун с вышкиTurmspringer
прыгун с вышкиTurmakrobat
прыгун с вышкиPlattformspringer
прыгун с трамплинаBrettspringer
прыгун с трамплинаBrettakrobat
разведение гантелей на скамье с наклоном вверхFliegende auf der Schrägbank (SKY)
разгибания руки с гантелью в наклонеKickbacks (SKY)
размен с выигрышем качестваAbtausch mit Qualitätsgewinn
размен с выигрышем темпаAbtausch mit Tempogewinn
размен с получением позиционного преимуществаAbtausch mit Positionsgewinn
размен с проигрышем качестваAbtausch mit Qualitätsverlust
разминка с мячомBallaufwärmen
разновысокие брусья с оттяжкамиReuther-Barren
разновысокие брусья с оттяжкамиSpannbarren
расстановка игроков в соответствии с тактическим замысломtaktische Aufstellung
резаный удар с лётаunterzogener Flugschlag
результативность бросков с игрыWurfleistung vom Spiel
результативность бросков с игрыTreffsicherheit bei Spielwürfen
с быстрой реакциейreaktionsschnell
с быстрым течениемschnellfließend
с возможно меньшей затратой силmit möglichst geringem Kraftaufwand
с двух ногbeidbeinig
с жёстким ртомhartmäulig (о лошади, плохо реагирующей на повод)
с жёсткой конкуренциейhartumkämpft (makhno)
с кормовой перегрузкойhecklastig (гребной спорт)
с короткой скамейкой запасных игроковersatzgeschwächt (футбол YuriDDD)
с любой ногиbeliebigbeinig
с лётаvolley
с малой затратой силkräftesparend
с мощным ударомschussgewaltig (игрок)
с нажимомdruckvoll
с обеих сторонbeiderseitig (взаимно)
с одинаковым числом головtreffergleich
с одинаковым числом попаданийtreffergleich
с пенальтиper Foulstrafstoß
с перевесомmit dem Vorsprung (von D. – в Лорина)
с подачиauf Vorlage (YuriDDD)
с подачиauf Zuspiel
с полным напряжениемmit vollem Krafteinsatz
с равным количеством балловpunktgleich
с равным количеством очковpunktgleich
с разбегаaus Anlauf
с размахуschwungvoll
с сильным тренирующим воздействиемtrainingswirksam
с сильным ударомschussgewaltig (игрок)
с трудом втянуть в Лигу чемпионовin die Champions League hieven (olesslein)
с ходуfliegend (о старте)
с хорошей координацией движенийhochkoordiniert (о спортсмене)
с хорошими функциональными возможностямиfunktionstüchtig
с явным преимуществомmit weitem Abstand (напр., занять первое место Abete)
сальто с батутаSchleudersalto
сальто с поворотомSchraubensalto
сальто с поворотомSalto mit Drehung
сальто с подкидной доскиSchleudersalto
сальто с помощью партнёровSchleudersalto
сбиться с дистанцииden Kurs verfehlen
сбиться с курсаden Kurs verfehlen
сгибание и разгибание рук в упоре с одновременным выполнением маховStützwippen
система игры в нападении с выходом игрока задней линииAngriffssystem über den Läufer
система игры в нападении с первой передачиAngriffssystem über den ersten Pass
система оружия с переломом стволаKipplaufsystem
Система разгона для прыжков с трамплинаAnlaufspursystem (Safbina)
система розыгрыша с выбываниемK.-o.-System
система розыгрыша с выбыванием после второго пораженияdoppeltes K.-o.-System
система розыгрыша с выбыванием после второго пораженияDoppel-K.-o.-System
система розыгрыша с выбыванием после первого пораженияPokalsystem
система розыгрыша с выбыванием после первого пораженияCup-System
система розыгрыша с выбыванием после первого пораженияK.-o.-System
система соревнований боксёров с выбыванием после двух пораженийDoppel-K.-o.-System
система соревнований с выбываниемAusscheidungssystem
система соревнований с выбываниемPokalsystem
система соревнований с гандикапомVorgabesystem
система соревнований с гандикапомHandikap-System
скамья с изменяющимся углом наклонаvariable Bank (Лорина)
скачка с гандикапомHandikap
скачка с гандикапомHandicap
скачка "с места до места""Point-to-Point"-Rennen
скачка с препятствиямиJagdrennen
скачка с препятствиямиHindernisrennen
скачки с гандикапомHandikaprennen
скоростной поворот в плавании кролем с вращением вперёдtiefe Kraulwende vorwärts
скоростной поворот в плавании кролем с вращением назадtiefe Kraulwende rückwärts
смесь снега с водойSchneematsch
снятие борца с соревнований за предупрежденияDisqualifikation eines Ringers
снятие курка с боевого взводаEntspannen der Flinte
снятие с гонкиHerausnahme aus dem Rennen
снятие с дальнейшего участияStreichen (в соревновании)
снятие с игрыHerausnahme aus dem Spiel
снятие с мелиAbbringen vom Grunde
снятие с соревнованийHerausnahme aus dem Wettkampf
согласование координация движений ногами с дыханиемKoordination der Bein- und Atembewegungen
согласование координация движений ногами с дыханиемKoordination der Beinbewegungen mit der Atmung
согласование координация движений руками и ногами с дыханиемVerbindung des Bewegungszyklus mit dem Atemzyklus
согласование координация движений руками и ногами с дыханиемKoordination zwischen den Arm-, Bein- und Atembewegungen
соразмерный с усилиемkraftmäßig
сохранять контакт с грунтомden Bodenkontakt aufrechterhalten
спад прогнувшись с полу-винтомAbfaller gestreckt mit halber Schraube
спад с полувинтомAbfaller mit halber Schraube
спорт для лиц с ограниченными возможностямиBehindertensport (Andrey Truhachev)
спорт для людей с ограниченными возможностямиBehindertensport (Andrey Truhachev)
сравнение выполнения с образцомSollwert-Istwert-Vergleich
сравнение запланированных показателей с фактическимиSollwert-Istwert-Vergleich
стадион с травяным покрытиемExerzierweide (Niakrice)
стартовый прыжок с круговым махом рукамиStartsprung mit Armkreisschwung
стартовый прыжок с тумбыStartsprung vom Startblock
ствол оружия с полным чокомVoll-Choke-Lau
ствол оружия с получоковой сверловкойHalb-Choke-Lauf
ствол оружия с чоковой сверловкойVoll-Choke-Lauf
стрельба из винтовки с коленаBüchsenschießen kniend
стрельба по мишени с изображением животногоTierfigurschießen
стрельба по мишени с изображением косулиRehbockschießen
стрельба по мишеням с изображением животногоTierfigurschießen
стрельба с коленаKniendschießen
стрельба с коленаAnschlag
стрельба с коленаkniender Anschlag
стрельба с коленаkniend Anschlag
стрельба с коленаEinknien
сход снаряда с рукиAbwurf (в метаниях, толканиях)
сходный с соревновательными условиямиwettkampfähnlich
съёмный прицел с микровинтомabnehmbares Mikrometervisier
съёмный прицел с микровинтомabnehmbares Mikrovisier
табличка с кличкой лошадиNamenschild
табличка с названием командыMannschaftsschild (на параде)
теннисный турнир с гандикапомVorgabetennisturnier
трамплин с искусственным покрытиемMattenschanze
тросовое крепление с самосбрасывающимся носковым упоромPlattenbindung mit Lösemechanismus an der Schuhspitze
турнир с выбываниемAusscheidungsturnier
турнир с гандикапомHandikapturnier
турнир с приглашением сильнейших спортсменов мираWeltranglistenturnier
удар с близкого расстоянияSchuß aus kurzer Entfernung
удар с близкого расстоянияSchuß aus naher Entfernung
удар с близкого расстоянияNahschuß
удар с близкой дистанцииSchuß aus kurzer Entfernung
удар с близкой дистанцииSchuß aus naher Entfernung
удар с близкой дистанцииNahschuß
удар с вращением мячаEffetstoß
удар с вращением мячаSchlag mit Rotation des Balles
удар с вращением мячаSchlag mit Drall des Balles
удар с вращением мячаSchlag mit Effet des Balles
удар с вращением мячаSchlag mit Drall
удар с вращением мячаDrallschlag
удар с вращением мячаEffetschlag
удар с вращением мячаEffetschuss
удар с выпадомAushieb
удар с высокой траекторией полётаSchlag mit hoher Flugbahn
удар с дальней дистанцииFernschuß
удар с дальней дистанцииWeitschuß
удар с дальней дистанцииWeitschuss
удар с дальней дистанцииFernschuss
удар с замахомSchlag mit Ausholbewegung
удар с замахомAusholschlag
удар с короткой дистанцииSchlag aus der Nahdistanz
удар с летаOne-Timer (хоккей, футбол, теннис Andrey Truhachev)
удар с летаein höher Stoß
удар с местаStoß aus dem Stand
удар с местаSchlag aus dem Stand
удар с низкой траекторией полётаSchlag mit niedriger Flugbahn
удар с полулётаHalfvolley
удар с полулётаSchlag im Halbflug
удар с полулётаHalbvolleyschuß
удар с полулётаHalbvolley
удар с площадки, с попаданием в лункуHole-in-One (гольф Andrey Truhachev)
удар с разбегаStoß aus dem Anlauf
удар с разбегаSchlag aus dem Anlauf
удар с рукAbschlag (в американском футболе, регби Andrey Truhachev)
удар с финтомFintestoß
удар с финтомFinteschlag
удар с финтомFinteschuss
удар с ходуSchlag im Schreitgang
удар с ходуSchlag aus dem Lauf
удар с ходуlaufender Schlag
упражнение в воде с поддерживающими снарядамиWasserübung mit Stützhilfsgeräten
упражнение в скольжении с толчкаGleitübung mit Abstoß
упражнение для освоения с водойÜbung zur Gewöhnung an das Wasser
упражнение для освоения с водойWassergewöhnungsübung
упражнение для освоения с лодкойBootsgewöhnungsübung
упражнение на освоение с водойÜbung für Wassergewöhnung
упражнение на освоение с водойWassergewöhnungsübung
упражнение с амортизаторомZugseilübung
упражнение с блочными устройствамиÜbung mit Seilzuggeräten
упражнение с булавамиÜbung mit Keulen
упражнение с весом собственного телаEigengewichtsübung (силовое marinik)
упражнение с внешним сопротивлениемÜbung zur Überwindung des äußeren Widerstandes
упражнение с внешним сопротивлениемÜbung mit äußerem Widerstand
упражнение с гантелямиÜbung mit Hanteln
упражнение с гантелямиHantelübung
упражнение с гирямиÜbung mit Rundgewichten
упражнение с гирямиRundgewichtübung
упражнение с дискамиÜbung mit Scheiben (штанги)
упражнение с использованием гимнастической скамьиBankübung
упражнение с использованием тяжелоатлетической скамьиBankübung
упражнение с лентойÜbung mit dem Band
упражнение с медицинболомÜbung mit dem Medizinball
упражнение с медицинболомMedizinballübung
упражнение с металлической палкойÜbung mit dem Metallstock
упражнение с мячомÜbung mit dem Ball
упражнение с мячомBallübung
упражнение с набивным мячомÜbung mit dem Medizinball
упражнение с набивным мячомMedizinballübung
упражнение с обручемÜbung mit Reifen
упражнение с отягощениемÜbung mit Gewicht
упражнение с отягощениемGewichtsübung
упражнение с отягощениемGewichthebeübung
упражнение с гимнастической палкойStabübung
упражнение с партнёромPaarübung
упражнение с партнёромÜbung mit dem Partner
упражнение с партнёромPartnerübung
упражнение с полной координациейÜbung der Gesamtkoordination
упражнение с преодолением собственного весаÜbung zur Überwindung des eigenen Körpergewichts
упражнение с резиновым амортизаторомÜbung mit Gummiseil
упражнение с резиновым амортизаторомGummiseilübung
упражнение с резиновым амортизаторомÜbung mit dem Gummiseil
упражнение с резиновым шнуромÜbung mit dem Gummiseil
упражнение с резиновым шнуромZugseilübung
упражнение с собственным весомEigengewichtsübung (силовое marinik)
упражнение с сопротивлениемWiderstandsübung
упражнение с тяговым блочным устройствомÜbung mit dem Seilzuggerät
упражнение с целью отработки стиляStilübung
упражнение с чучеломÜbung mit der Puppe
упражнение с эспандеромÜbung mit Expander
упражнение с эспандеромExpanderübung
упражнения с медицинболомMedizinballgymnastik
упражнения с набивным мячомMedizinballgymnastik
упражнения с отягощениямиÜbung mit Gewichten
упражнения с эспандеромÜbung mit dem Expander
упражнения синхронного плавания с участием 8 или 12 спортсменокBilderreigen
упражняться с гантелямиhanteln
упражняться с гирямиhanteln
ускорение с ходуZwischenspurt
финиш с задержкой дыханияFinish mit Atemanhalten (при нырянии на дальность)
фляга с питаниемVerpflegungsflasche
шапочка ватерполиста с защитными наушникамиWasserballschutzkappe
шапочка с козырькомSchirmkappe
шапочка с протекторамиOhrschutzkappe (для защиты ушей)
шнур с флажкамиFlaggenleine
Showing first 500 phrases