DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Sports containing играть | all forms | exact matches only
RussianEnglish
все или ничего.. Играть по-крупному или пойти домой..Time to go big or go home. ("Time to go big or go home". – "Все или ничего.. Играть по-крупному или пойти домой.." finn216)
играть белымиplay black
играть в высшей лигеplay in the big league (Alex_Odeychuk)
играть в гольфhit the links (Баян)
играть в горелкиplay catch
играть в защите против игрока в контекстеguard
играть в кеглиbowl
играть в меньшинствеplay short-handed
играть в оборонеkeep it tight at the back (Black_Swan)
играть в пасswapp passes
играть в равных составахplay five-on-five
играть в ракеruck
играть в сборнойbe capped (Юрий Гомон)
играть в свою игруplay one's game (We began to play our game. – Мы начали играть в свою игру. maystay)
играть в свою силуplay to one's strengths (When we play to our strengths, it gives us a chance to win. VLZ_58)
играть в футболplay football
играть вместоsub for (someone – кого-либо VLZ_58)
играть вничьюplay a draw
играть вничью домаdraw at home
играть вторым составомplay out the string (VLZ_58)
играть вхолостуюshoot blanks (т.е. без забитых голов; у некоторых игроков безголевые серии могут охватывать не один сезон. george serebryakov)
играть дома сplay host to (Tamerlane)
играть за сборнуюbe capped (be capped X times – сыграть за сборную X раз Юрий Гомон)
играть зонную защитуplay a zone
играть лучше в оборонеbe better defensively
играть на выездеplay away (Andrey Truhachev)
играть на домашней площадкеplay host (sergeidorogan)
играть на ничьюplay for a draw (VLZ_58)
играть на опережениеplay with forecasts (Амада Авея)
играть на победуplay to win (VLZ_58)
играть на проигрышstall (за взятки и т.п.)
играть на равныхplay someone even (played the Rangers even for a period VLZ_58)
играть на результатplay pragmatically with a result-oriented mindset (VLZ_58)
играть на своём полеplay host (sergeidorogan)
играть на скачках / тотализатореplay pools (VLZ_58)
играть на тотализатореbet (VLZ_58)
играть на тотализатореplay the tote (VLZ_58)
играть на тотализатореgamble (VLZ_58)
играть на тотализатореplay the pools (VLZ_58)
играть на удержаниеsit on a lead (счёта VLZ_58)
играть на удержание счётаsit on the lead (VLZ_58)
играть на удержание счётаsit back (VLZ_58)
играть на удержание счётаrun out the clock (VLZ_58)
играть на флангеplay on the flank (VLZ_58)
играть на флангеplay as a winger (VLZ_58)
играть на флангеplay wing (VLZ_58)
играть на флангеplay winger (VLZ_58)
играть на чужом полеplay away (Andrey Truhachev)
играть не в полную силуdon't play to one's full potential (Yulita)
играть нерезультативноon a cold streak (VLZ_58)
играть неудачноbe off one's game (He's been off his game for weeks and his hurried shot is off target. VLZ_58)
играть очень плотно в оборонеplay lockdown defense (VLZ_58)
играть пасом вразрезplay through passes
играть плохо в оборонеbe bad defensively
играть по счётуplay the score (VLZ_58)
играть повторноreplay
играть позитивноtake the game/war to (someone); атаковать Супру)
играть, превозмогая больplay in pain
играть ровно в течение всего регулярного сезонаplay consistently well throughout/over the entire course of the regular season (george serebryakov)
играть роль "отбирателя очков"play the spoiler (The Toronto Maple Leafs seized on their opportunity to play the spoiler in a 4-3 comeback overtime victory against the Ottawa Senators. VLZ_58)
играть с напоромplay with bite
играть с подъёмомplay with verve
играть с превосходящим противникомovermatch
играть с травмойplay through an injury (george serebryakov)
играть у себя домаplay host (американский футбол miss_cum)
играть целеустремлённоplay with purpose
играть центральным нападающимplay at center (Galchenyuk played 12 games at center last season and had four goals and nine points playing between Pacioretty and Brendan Gallagher. VLZ_58)
играть центральным нападающимplay as a center (One such player is Marcus Camby of the New York Knicks. At 6'11" (211 cm), he generally plays as a center, but when he played for the New York Knicks earlier in his career, he mostly played power forward because his team had one of the best pure centers in the league in 7'0" (213 cm) Patrick Ewing. VLZ_58)
играть центральным нападающимcenter (Zetterberg has had to adjust, as Datsyuk is now centering a line with Hull and Brendan Shanahan. VLZ_58)
играть цепкоplay stingy (I thought we played real stingy tonight and didn't give up a whole lot, so that was one of the keys tonight. VLZ_58)
играть четыре на четыреskate four-on-four
играть чёрнымиplay white
играть широкоplay wide
игрок, не имеющий права играть за сборнуюnon-selectable player
любой любитель играть в мячballer (Alex Lilo)
на одной половине, игратьall at one end, to be (jagr6880)
небрежно играть в пасbe sloppy with passes (VLZ_58)
прекрасно игратьplay a blinder (британское разговорное выражение TarasZ)
Сильвия играет в теннис с тех пор, как ей исполнилось десять летSilvia has been playing tennis since she was ten (она занимается теннисом с десяти лет (в придаточном предложении, которое начинается со слова since, используется время Past Simple, поскольку оно является точкой отсчета для действия в главном предложении) Alex_Odeychuk)
теннисист, предпочитающий играть на задней линииbaseliner
умышленно играть ниже своих возможностейstall (за взятки и т.п.)
футболист, который может играть и в защите и в нападенииall-around football player