Russian | German |
давать волю | freien Lauf lassen (Andrey Truhachev) |
давать волю | auslassen (чувству) |
давать дорогу | eine Bresche schlagen (Andrey Truhachev) |
давать задний ход | zurückrudern (Bedrin) |
давать отпор | jemandem ein Paroli bieten (кому-либо) |
давать отставку | ausrangieren (кому-либо) |
давать сбои | ins Stocken geraten (Queerguy) |
давать толчок | anstoßen (zu D к какому-либо действию) |
не давать морочить себе голову | sich D nichts bieten lassen (Ремедиос_П) |
не давать кому-либо передышки | jemanden in Schach halten |
не давать кому-либо передышки | jemanden im Schach halten |
не давать покоя | nicht zur Ruhe kommen lassen (Ремедиос_П) |
не давать покоя | brennen |
не давать хода | ausbremsen (Andrey Truhachev) |
не давать ходу | etwas auf Eis legen |
это даёт повод для огорчений | das zieht Blasen |