DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Figurative containing Ним | all forms | exact matches only
RussianGerman
бить кого-либо его же собственным оружиемjemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen
вместо негоan seiner statt (AlexandraM)
горе гложет егоdas Leid frisst an seinem Herzen
горе терзает егоdas Leid frisst an seinem Herzen
его акции падаютseine Aktien fällen
его бесполезно лечитьer ist ein hoffnungsloser Fall (Andrey Truhachev)
его бросало с одной стороны на другуюer wurde hin und her gerissen
его дни сочтеныseine Uhr ist abgelaufen
его настроение не сулило ничего доброгоsein Barometer stand auf Sturm
его настроение не сулило ничего доброгоdas Barometer seiner Laune stand auf Sturm
его перо брызжет жёлчьюer taucht seine Feder in Galle
его постоянно надо подталкиватьder muss immer geschoben werden
его слабое местоseine schwache Stelle
его час насталseine Uhr ist abgelaufen
его час пробилseine Stunde schlägt (redensarten-index.de Iryna_mudra)
его час пробилseine Uhr ist abgelaufen
за негоan seiner statt (AlexandraM)
как оно естьin seiner vollen Nacktheit
между ними дистанция огромного размераzwischen ihnen ist ein gewaltiger Abstand
над ним нависла бедаUnheil braut über ihm
направить оружие врага против него самогоden Spieß umkehren
он всё оборачивает себе на пользуer schlägt aus allem Profit
он гол как соколer hat kein Hemd auf dem Leibe
он двужильныйer hat einen breiten Rücken
он ещё не нюхал порохаer hat noch kein Pulver gerochen
он зашёл в тупикer weiß nicht hin noch her
он мешает собственному успехуer steht sich selbst im Licht
он намного обогнал других в этомer war den anderen darin weit voran
он настоящий мотылёкer ist ein richtiger Schmetterling
он не здешнийer ist nicht von hier
он не местныйer ist nicht von hier
он не мог найти опору для ногer könnte nicht festen Fuß fassen
он не мог нигде обосноватьсяer könnte nicht festen Fuß fassen
он не мог нигде укрепитьсяer könnte nicht festen Fuß fassen
он несговорчивыйer hat ein steifes Genick
он сам себе вредитer steht sich selbst im Licht
он сам себе вынес приговорer hat sich selbst sein Urteil gesprochen
он сегодня не в духеsein Barometer steht auf Sturm
он сплошной комок нервовer ist ein wahres Nervenbündel
он ужасный ветреникer ist ein richtiger Schmetterling
он ужасный ветрогонer ist ein richtiger Schmetterling
он умерer ist von uns gegangen
он упрямыйer hat ein steifes Genick
он ушёл от насer ist von uns gegangen
он человек выносливыйer hat breite Schultern
он человек двужильныйer hat breite Schultern
он человек терпеливыйer hat breite Schultern
она безумно мучила егоsie quälte ihn bis zur Bewusstlosigkeit
они отгородились друг от другаsie errichteten einen Zaun zwischen sich
они открыто перешли на его сторонуsie gingen mit fliegenden Fahnen zu ihm über
они повернули влевоsie schwenkten links
они поклоняются мамонеsie beten den Mammon an (они корыстолюбивы)
они поклоняются мамонеsie beten den Mammon an (они жадны)
они полевелиsie schwenkten links
они порвали всякие отношенияzwischen ihnen ist der Draht abgerissen
перед ним открыты все двериihm stehen alle Türen offen
питание его было скуднымsein Tisch war mager bestellt
питание его было скуднымsein Tisch war kärglich bestellt
побить кого-либо его же собственным оружиемjemanden mit seinen eigenen Waffen schlagen
показать кому-либо его настоящее лицо, указать кому-либо на его недостаткиjemandem den Spiegel vorhalten
с его точки зренияaus seiner Optik (Ремедиос_П)
с ним просто несчастьеes ist ein Trauerspiel mit ihm!
с ним просто трагедияes ist ein Trauerspiel mit ihm!
связь между ними оборваласьzwischen ihnen ist der Draht abgerissen
ты хочешь снова покрывать его?willst du ihn wieder decken?
у всех у них одна судьбаsie sitzen alle im gleichen Boot
у него крепкий желудокer hat einen guten Magen
у него ловкая рукаer hat eine leichte Hand
у него не все домаer ist nicht von hier
у него непостоянный характерer ist ein schwankendes Rohr im Wind
у него опять прекрасное настроениеer ist schon wieder obenauf
у него острое пероer führt eine scharfe Feder
у него рыбья кровьer hat Froschblut in den Adern
у него хороший желудокer hat einen guten Magen
у него широкие плечиer hat breite Schultern
через его руки проходит много денегihm läuft viel Geld durch die Hände
эта работа отнимает у него всё времяer ist durch diese Arbeit ganz in Beschlag genommen
этим он сам себе вырыл могилуer hat sich damit sein eigenes Grab geschaufelt
этим он сам себе вырыл могилуer hat damit sein eigenes Grab geschaufelt
это его погубитdas wird ihm den Hals brechen
это сообщение его окончательно убилоdiese Mitteilung hat ihn zerschmettert
этого у него не отнимешьdas muss ihm der Neid lassen
эту потерю он ещё долго будет переживатьan diesem Verlust wird er noch lange zu kauen haben
эту потерю он ещё долго будет переживатьan diesem Verlust wird er noch lange zu kauen haben