English | Russian |
gravy train | кормушка |
his car is at the end of the train | его вагон в хвосте поезда |
the train has already departed | поезд ушёл (This is better than getting themselves and others all worked up when they know very well that the train has already departed and that childish tantrums, tears and hysterics will not help things. theguardian.com Alex_Odeychuk) |
the train has left the station | этот процесс уже не остановить (поговорка "поезд ушел" в данном случае является ложным другом переводчика: Environmentalists, meanwhile, argue that industry simply is in a state of denial in lobbying that EPA should not regulate under the Clean Air Act.
"I don't think they're really through the grieving process yet," Sierra Club's Bookbinder said. "This train has left the station. They just don't understand that the regulations are coming." • The changes we need to make in Georgia to transform the state are going to take years. But with the changing demographics of the South, our victory is inevitable. This train has left the station. nytimes.com 4uzhoj) |
the train has left the station | проехали! (из словаря Павла Палажченко) |
train spotter | зануда (an odd or boring person interested in knowing everything about a particular subject, even very small, unimportant details (Collins Dictionary) ART Vancouver) |
train spotter | педант (an odd or boring person interested in knowing everything about a particular subject, even very small, unimportant details (Collins Dictionary) ART Vancouver) |
train one's taste | изощрять свой вкус |
train wreck | сплошной кошмар (They agree that your life is pretty much a train wreck so they actually feel kind of bad for you. VLZ_58) |
train wreck | кошмарный сон (VLZ_58) |
train wreck | полный провал (This project has become an absolute train wreck. We've wasted so much time and money already, I don't know how we'll make up the losses Taras) |
train wreck | патологический неудачник (Alexey Lebedev) |
train wreck | тридцать три несчастья (Alexey Lebedev) |
train wreck | ходячая катастрофа (Alexey Lebedev) |