English | Russian |
rain blows on | угоститься (someone) |
rain blows on | угощать (someone) |
rain blows on | угостить (someone); pf of угощать) |
rain blows on | угощать (someone); impf of угостить) |
rain blows on | угощаться (someone) |
rain blows on | угостить (someone) |
rain curses on | заплёвываться |
rain curses on | заплёвывать (impf of заплевать) |
rain curses on | заплевать (pf of заплёвывать) |
rain curses on | заплевывать |
rain down | сыпаться дождём |
rain down | сыпаться (Daniel vaguely remembered a period of optimism a couple of years back, when a corporate tenant had finally picked up the lease on the old power plant and the town went breathless, waiting for the job offers to rain down on them. 4uzhoj) |
rain down | сыпаться с неба (4uzhoj) |
rain down | сыпаться |
rain down | посыпаться (с неба на кого-либо – on/upon; например: Daniel vaguely remembered a period of optimism a couple of years back, when a corporate tenant had finally picked up the lease on the old power plant and the town went breathless, waiting for the job offers to rain down on them. VLZ_58) |
rain down | посыпаться с неба (VLZ_58) |
rain down | посыпаться дождём |
rain blows on | осыпать |