Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Russian
Terms
for subject
Figurative
containing
have a
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
don't
have a
shadow of a doubt about his honesty
у меня нет и тени сомнения в его честности
have a
break down
надломиться
have a
break down
надламываться
have a
breakdown
надломиться
(pf of
надламываться
)
have a
breakdown
надламываться
(impf of
надломиться
)
have a
change
встряхнуть
have a
change of surroundings
проветриться
have a
change of surroundings
проветриваться
(impf of
проветриться
)
have a
change of surroundings
проветриваться
have a
chilly relationship
относиться с неприязнью
(with – к кому-л.
ART Vancouver
)
have a
chilly relationship
неприязненно относиться
(with – к кому-л.
ART Vancouver
)
have a
command
of
владеть
have a
command of
владеть
have a
command of a language
владеть языком
have a
decisive influence
upon
определять погоду
have a
decisive influence
upon
делать погоду
have a
dig
поддеваться
(at)
have a
dig
поддеть
(at)
have a
dig
at
поддевать
(impf of
поддеть
)
have a
dig
поддевать
(at)
have a
dig at
подпускать шпильки
have a
feeling of
питать
have a
field day
пиршествовать
(= пировать
Shabe
)
have a
field day
пировать
(
Journalists have had a field day with this scandal.
merriam-webster.com
Shabe
)
have a
game
сразиться
(of)
have a
game
сражаться
(of)
have a
game of
сражаться
(impf of
сразиться
)
have a
game of
сразиться
(pf of
сражаться
)
have a
go
наезжать
(на кого-либо
Vadim Rouminsky
)
have a
good nose
иметь хороший нюх
(
Andrey Truhachev
)
have a
grumbling in the gizzard
быть недовольным
have a
grumbling in the gizzard
ворчать
have a
grumbling in the gizzard
жаловаться
have a
hard time
пыхтеть
(with)
have a
hard time
попыхтеть
(with)
have a
hollow ring to
темнить
(
Супру
)
have a
little patience
имей капельку терпения
have a
monkish existence
жить монахом
have a
one-track mind
иметь негибкий взгляд на вещи
(
Andrey Truhachev
)
have a
presentiment
чуять
(impf of
почуять
)
have a
presentiment
почуять
(pf of
чуять
)
have a
quarrel
with
поцарапаться
have a
quarrel
поцарапаться
(with)
have a
ready tongue
не лезть в карман за словом
have a
ring
перекликнуться
(of)
have a
ring
перекликаться
(of)
have a
ring of
перекликнуться
(pf of
переклика́ться
)
have a
ring of
перекли́каться
have a
rosy picture of something
видеть
что-либо
в радужном свете
have a
taste of anything
испытать
(что-л.)
have a
thick skull
иметь "медный" лоб
have a
thick skull
быть тупоголовым
have a
thing about
иметь страсть к
(
Mikhail11
)
have a
touch of
отзываться
(impf of
отозваться
)
have a
way with words
не лезть в карман за словом
have taken a drubbing
подвергнуться испытанию
(
Alex_Odeychuk
)
have the better end of a staff
иметь на своей стороне выгоду
he
has a
great
brain
вот это голова!
he
has a
firm character
у него стойкий характер
he may
have a
swing for it
за это он может попасть на виселицу
I
have a
load of news for you
у меня для вас воз новостей
I have the length of his foot to a hair
я знаю его насквозь
may I
have a
light from your cigarette?
разрешите прикурить?
not to
have a
shot in the locker
не иметь ни копейки в кармане
you would have no finger in such a pie as this
вам не хотелось бы вмешаться в подобное дело
Get short URL