DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Figurative containing hands | all forms
GermanRussian
alle Fäden laufen in seiner Hand zusammenон держит в своих руках все нити
alle Trümpfe in der Hand habenиметь все шансы на успех
alle Trümpfe in der Hand habenиметь на руках все козыри
an die Hand nehmenпротягивать руку помощи (Andrey Truhachev)
an die Hand nehmenпротянуть руку помощи (Andrey Truhachev)
jemandem die Argumente aus der Hand schlagenобезоруживать (кого-либо)
aus der Hand fressenбыть приручённым
aus der Hand gebenжертвовать (hergeben Andrey Truhachev)
dem Gegner die Trümpfe aus der Hand nehmenлишить противника преимуществ
dem Gegner die Trümpfe aus der Hand windenлишить противника преимуществ
die Hand hinhaltenпротянуть руку помощи
die Hände in Blut badenобагрить руки кровью
die Hände in den Schoß sinken lassenопустить руки
die Hände in die Taschen steckenбездельничать
die Hände sind uns gebundenу нас связаны руки (Лорина)
er hat eine leichte Handу него ловкая рука
es liegt auf der Handэто видно как на ладони (Лорина)
Geld in der Hand habenиметь деньги на руках (Лорина)
harte Handтвёрдая рука (Abete)
jemandem die Hände versilbernдать взятку (кому-либо)
ihm läuft viel Geld durch die Händeчерез его руки проходит много денег
in der Handна руках (Лорина)
in der Hand haltenдержать в руках (Andrey Truhachev)
in der Hand haltenудерживать в руках (Andrey Truhachev)
etwas in die Hand nehmenвзять что-либо в свои руки
liegt auf der Handналицо (Лорина)
mit bloßen Händen nehmenвзять голыми руками
mit nackten Händenбез инструментов
mit nackten Händenбез оружия
mit nackten Händenголыми руками
rechte Handправая рука (Лорина)
seine Hände sauberhaltenне запятнать себя
seine Hände sauberhaltenбыть честным
seine Trümpfe aus der Hand gebenупустить шанс
spucken wir noch mal in die Hände, dann schaffen wir esну-ка, поплюём на поднажмём и сделаем
spucken wir noch mal in die Hände, dann schaffen wir esну-ка, поплюём на ладони и сделаем
jemandem die Waffen aus der Hand schlagenобезоруживать (кого-либо)