DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Figurative containing Put | all forms | exact matches only
EnglishRussian
be put on the shelfполучить отставку
be put on the shelfбыть сданным в архив
be put outзакоробиться
be put under the spotlightвытащить на свет (Alex_Odeychuk)
he always puts him in his placeон его всегда осаживает
how can she put up with these insults!как она сносит эти оскорбления!
put a person to his trumpsзаставить прибегнуть к последнему средству
put a rocket upсообщить ускорение (Ремедиос_П)
put a rocket up someone's assдать пинка под зад (заставить действовать, расшевелить Ремедиос_П)
put a rocket up onраскачать (Ремедиос_П)
put a rocket up onразогнать (Ремедиос_П)
put a stop toзамя́ть
put a stop toзамяться
put a stop toзаминаться
put a stop toзаминать (impf of замять)
put a whammy onкаркать
put a word inвклинивать слово
put a word inвклинить слово (pf of вклинивать)
put a word inвклеивать слово в разговор
put an end toпоставить точку на
put an end toставить точку на
put at the forefrontвыйти на передний план (maystay)
put awayупрятывать
put awayслутошить (Vadim Rouminsky)
put awaycлутошить (Vadim Rouminsky)
put awayлутошить (specifically, in perfective aspect – "слутошить" Vadim Rouminsky)
put awayупрятать
put awayупрятываться
put awayупрятаться
put backотдвинуть
put backотдвигать (impf of отдвинуть)
put backотдвигать
put one's back into sth.вложить все силы во что-либо
put blinders onвзять кого-либо в шоры (someone)
put downтушить (impf of затушить, потушить)
put downзатушить (pf of тушить)
put downтушить
put downдушить (восстания: a tyrant who ruthlessly put down uprisings 4uzhoj)
put downпотушить
put down rootsобживаться (Olya34)
put one's finger on the soreрастравить рану
put one's foot in itвляпаться (Anglophile)
put one's foot into itвляпаться
put one's guts intoлезть из кишок
put one's hand to the ploughприняться за дело
put inвкачивать
put inввертеть (pf of ввёртывать)
put inвклинять
put inвверченный
put inвклинить (pf of вклинивать)
put inвклинивать
put inвкатываться
put inвкатывать
put inвкатить (pf of вкатывать)
put inвкатать
put in a wordвклеить словцо
put in an awkward positionвогнать (кого-что во что)
put in an awkward positionпосадить в калошу
put in an awkward positionпосадить в калошу
put in his placeосаживать
put someone in his/her placeосаживать (impf of осадить)
put someone in his/her placeосадить (pf of осаживать)
put in orderпричёсывать (triumfov)
put in one's pocketсвести обиду
put in prison one after anotherпересажать
put in the right wayнавести на верную мысль (Andrey Truhachev)
put in the wayнаставить на путь
put effort, one’s heart, etc. intoвложить
put effort, one’s heart, etc. intoвкладывать
put into someone's headшпиговаться
put into someone's headшпиговать
put into someone's headнашпиговать
put into someone's headшпиговать (impf of нашпиговать)
put into someone's headнашпиговать (pf of шпиговать)
put into wordsпередать (не передать, как я рад – I can't put into words how excited I am SirReal)
put a little more pressure onпоналечь
put one's neck in the nooseвлезть в петлю
put one's nose to the grindstoneпахать (I've had my nose to the grindstone ever since I started working here. z484z)
put offмариновать
put offотдвигать
put offмариноваться
put offотдвинуть
put offзамариновывать
put offмариновать (impf of промариновать)
put offотодвинуть (pf of отодвигать)
put offотдвигать (impf of отдвинуть)
put offзамариновать (pf of замариновывать)
put offпромариновать
put offзамариновываться
put offотодвинуть
put offотодвигаться
put offзамариноваться
put off indefinitelyоткладывать в долгий ящик
put onвкатывать
put onнакинуть (pf of накидывать)
put onсвернуть
put onнакидывать (impf of накинуть)
put onвкатать
put onсвернуть
put onвкатить (pf of вкатывать)
put onсвёртывать
put onвкатать
put onнакинуть
put onсвёртывать
put onнакидывать
put on a showпоказаться во всей красе (Stunning sunrise. Clouds were putting on a show this morning. ART Vancouver)
put on airsзаносить (impf of занестись)
put on airsзанестись (pf of заноситься)
put on airsпускать пыль в глаза
put on airsпозировать
put on airsнапыжить (pf of напыживать)
put on airsнапыживать (impf of напыжить)
put on airsзаноситься (impf of занестись)
put on airsпозировать
put on airsзанести (pf of заноситься)
put on an even keelстабилизировать (triumfov)
put on guardспугнуть
put on guardспугнуть (pf of спугивать)
put on guardспугиваться
put on guardспугивать (impf of спугнуть)
put on guardспугивать
put on its earперевернуть с ног на голову (NGGM)
put on steamпоторапливаться
put on the fast trackдать зеленую улицу (The government has announced that the reforms will be put on the fast track. Val_Ships)
put on the fast trackпредоставить свободный путь (Val_Ships)
put one’s life on the lineставить на кон
put oneself in else's shoesвлезть в шкуру (e.g. I put myself in Tom's shoes and realized that I would have made exactly the same. – Я представил себя на месте Тома и понял, что я бы сделал то же самое. Soulbringer)
put oneself outпочесаться
put oneself outпочёсываться
put oneself outпочесаться
put out a fireтушить пожар на работе (to deal with urgent problems ParanoIDioteque)
put out feelersзабросить удочку (I've been putting out a few feelers at work and it seems most people want to try out carpooling. ART Vancouver)
put out feelersпозондировать почву
put out of businessлишить куска хлеба (Ремедиос_П)
put out of commissionвыводить из игры (VLZ_58)
put out of commissionподрывать потенциал (VLZ_58)
put out of commissionвыводить с рынка (The company will be able to become a global industry leader if environmental factors such as earthquakes, tsunamis and hurricanes do not strike and put them out of commission. VLZ_58)
put out of one's mindраспроститься
put out of orderразвинчивать (impf of развинтить)
put out of orderразвинчивать
put out of orderразвинтить
put sb out on the streetвыставить кого-то на улицу (z484z)
put one's own stamp onпоставить клеймо (поставить своё клеймо на своих работах – put his or her own stamp on their works ART Vancouver)
put pressureнажать (upon)
put pressureподнажать (on)
put pressureподнажимать (on)
put pressureнажиматься (upon)
put pressureнажимать (upon)
put pressure onпринажать
put pressure uponнажимать (impf of нажать)
put pressure onподнажимать (impf of поднажать)
put pressure onподнажать (pf of поднажимать)
put pressure uponнажать (pf of нажимать)
put pressureнадавить (on)
put pressure onнаседать (someone)
put pressure onприжимать
put pressure onприжаться
put pressure onприжиматься
put pressure onпоприжать
put pressure onприжимать (impf of прижать)
put pressure onприжать (pf of прижимать)
put pressure onприжать
put someone in a difficult positionприщучить (pf of прищучивать)
put someone in a difficult positionприщучивать (impf of прищучить)
put someone in a melancholy frame of mindнастроить кого-либо на грустный лад
put someone in a melancholy frame of mindнастраивать кого-либо на грустный лад
put something before somethingставить что-либо выше (Industry critics say that big pharma puts profits before public health; чего-либо maystay)
put spurs toпоторопить
put spurs toпоторапливать
put spurs toподгонять
put strain onиспытывать на прочность (что-либо A.Rezvov)
put one's tail between one's legsподвернуть хвост
put one's tail between one's legsопустить хвост
put the accent onсделать акцент на чём-либо
put the accent onделать акцент на чём-либо
put the blameкивать (on to)
put the blameсвёртывать вину (on; на)
put the blame on toкивнуть (semelfactive of кивать)
put the blame on toкивать
put the blameсвернуть вину (on; на)
put the brake onстопорить (impf of застопорить)
put the brake onзастопорить (pf of стопорить)
put the cat among the pigeonsзапускать брандер
put the cat among the pigeonsподпустить брандер
put the cat among the pigeonsпустить брандер
put the fear of God intoнагонять страх на кого-либо (someone)
put the lid onположить конец
put the screwнажимать (on someone)
put the screw onоказывать давление
put the screw onвзять за бока
put the screw onоказать давление
put the screw onнажать
put the screw on"нажать" (на кого-либо)
put the screws onподкручивать гайки
put the screws onприжать
put the screws onпоприжать
put the screws onприжаться
put the screws onприжимать
put the screws onпритискивать
put the screws onпритискиваться
put the screws onпритиснуть
put the screws onподкручивать гайки
put the screws onподкручивать пружины
put the screws onприжать (pf of прижимать)
put the screws onпритискивать (impf of притиснуть)
put the screws onпритиснуть (pf of притискивать)
put the screws onприжимать (impf of прижать)
put the screws onпритиснуться
put the screws onприжиматься
put the screws onподкручивать пружины
put the screws onподкрутить пружины
put the screws onподкрутить гайки
put the squeezeнажимать (on someone: Ну, так жали его, жали, нажимали, нажимали, ну и повинился: "Не на панели, дескать, нашел, а в фатере нашел, в которой мы с Митреем мазали". – So they put the squeeze on him until he finally came out with it: "It weren't on the pavement I found 'em – it were in the digs me and Mitrei were painting." (Достоевский, Преступление и наказание))
put the whammy onкаркать (В.И.Макаров)
put things in perspectiveрасставить всё по своим местам (перен.: "it's time to sit down and put things in perspective" – "пора хорошенько подумать и расставить все по своим местам" Рина Грант)
put things in perspectiveрасставить всё по местам (перен.: "it's time to sit down and put things in perspective" – "пора хорошенько подумать и расставить все по местам" Рина Грант)
put things rightрасхлёбывать кашу (Anglophile)
put someone through a course of sproutsдержать в ежовых рукавицах
put through the ringerсм. put through the wringer (to force someone or something to endure harsh treatment or criticism. A misspelling of "put (someone or something) through the wringer." Often used in passive constructions: After years of rigorous use, I've really put this old truck through the ringer Taras)
put through the wringerподвергать серьёзному испытанию (Tesla seats being stain-resistant is great and all, but I'm more interested in knowing if they're tear-resistant. My kids tend to put car seats through the (w)ringer! Taras)
put through the wringerпропускать через "мясорубку" (тж. см. put through the ringer Taras)
put to expensesнаказывать (impf of наказать)
put to expensesнаказывать
put to expensesнаказать (pf of наказывать)
put to expensesнаказать
put to restусыплять (suspicions)
put to restусыпить (suspicions)
put to the yokeналожить иго
put togetherсколачиваться
put togetherсколотить
put togetherсколотиться
put togetherсколачивать (impf of сколотить)
put togetherсколотить (pf of сколачивать)
put togetherсколачивать
put too much pressureпережимать (on)
put too much pressure onпережать (pf of пережимать)
put too much pressure onпережимать (impf of пережать)
put too much pressureпережатый (on)
put too much pressureпережиматься (on)
put too much pressureпережать (on)
put under the screwподвергать тяжёлому испытанию
put upтолкнуть (to)
put upтолкать (to)
put up a performanceразыгрывать представление (maystay)
put up against the wallставить к стенке (расстреливать Andrey Truhachev)
put up against the wallрасстрелять (Andrey Truhachev)
put up against the wallрасстреливать (Andrey Truhachev)
put up against the wallказнить (Andrey Truhachev)
put up the shuttersзакончить работу
put up the shuttersзакрыть предприятие
put up withснести (pf of сносить)
put up withсносить (impf of снести)
put up withпереваривать
put up withсносить
put up withснести
top putаутсайдер (Ремедиос_П)
want to put it behind herхотеть всё забыть (говоря о неприятных событиях прошлого; CNN Alex_Odeychuk)
want to put it behind himхотеть всё забыть (говоря о неприятных событиях прошлого Alex_Odeychuk)