Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Afrikaans
Arabic
Basque
Catalan
Chinese
Danish
Dutch
English
Estonian
Finnish
French
Greek
Hungarian
Icelandic
Italian
Korean
Lithuanian
Polish
Portuguese
Russian
Serbian
Spanish
Swedish
Turkish
Ukrainian
Terms
for subject
Figurative
containing
Mach
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
auf etwas Jagd
machen
гоняться за
(чем-либо)
auf etwas Jagd
machen
охотиться за
(чем-либо)
das Leben zur Hölle
machen
превратить жизнь в ад
(чью-либо жизнь
Лорина
)
das
macht
sich bezahlt
это оправдывает себя
das
macht
sich bezahlt
это окупается
dicht
machen
запечатывать
(
Andrey Truhachev
)
dicht
machen
запечатать
(
Andrey Truhachev
)
Ehre
machen
прославлять
(
Andrey Truhachev
)
Ehre
machen
прославить
(
Andrey Truhachev
)
eine Anleihe
machen
заимствовать
(у кого-либо – в смысле плагиата; bei D)
einen Schritt hin zu
etwas
machen
сделать шаг в направлении
чего-либо
(
Abete
)
einen Schritt hin zu
etwas
machen
сделать шаг к
чему-либо
(
Abete
)
einen Sturm im Wasserglas zu
machen
устраивать бурю в стакане воды
(
Лорина
)
einen Sturm im Wasserglas zu
machen
устроить бурю в стакане воды
(
Лорина
)
fertig
machen
добить
(
Racooness
)
fertig
machen
извести
(
Racooness
)
fertig
machen
прикончить
(
Bedrin
)
frei
machen
раскрепощать
(
Andrey Truhachev
)
frei
machen
очистить
от чего-либо
(
Andrey Truhachev
)
frei
machen
очищать
от
(
Andrey Truhachev
)
frei
machen
раскрепостить
(
Andrey Truhachev
)
große Schritte
machen
добиваться больших успехов
(
Sergei Aprelikov
)
große Schritte
machen
достигать огромных результатов
(
Sergei Aprelikov
)
große Schritte
machen
сделать огромные шаги вперёд
(
Sergei Aprelikov
)
große Schritte
machen
достигать огромных успехов
(
Sergei Aprelikov
)
halbe Sachen
machen
останавливаться на полпути
(
Andrey Truhachev
)
jemanden für etwas mobil
machen
мобилизовать
кого-либо
для
(чего-либо)
jemanden gegen etwas immun
machen
выработать
у кого-либо
иммунитет против
(чего-либо)
jemanden gegen etwas immun
machen
сделать
кого-либо
неуязвимым для
(чего-либо)
jemanden gegen etwas mobil
machen
мобилизовать
кого-либо
против
(чего-либо)
keine großen Fortschritte
machen
идти ни шатко ни валко
(
AlexandraM
)
kurzen Prozess
machen
быстро справляться
с
(
Andrey Truhachev
)
kurzen Prozess
machen
легко справиться
(
Andrey Truhachev
)
kurzen Prozess
machen
быстро справиться
с чем-либо
(
Andrey Truhachev
)
mach
den Mund zu!
закрой рот!
nicht viel Umstände
machen
mit
быстро справиться с
чем-либо
(
Andrey Truhachev
)
nicht viel Umstände
machen
не долго думать
(
Andrey Truhachev
)
nicht viel Umstände
machen
mit
быстро разделаться
(
Andrey Truhachev
)
nicht viel Umstände
machen
mit
быстро справиться
разделаться с чем-либо
(
Andrey Truhachev
)
nicht viel Umstände
machen
mit
в два счета расправиться
с кем-либо
(
Andrey Truhachev
)
publik
machen
раскручивать
(
IrinaH
)
schlapp
machen
опускать руки
(
Andrey Truhachev
)
schlapp
machen
опустить руки
(
Andrey Truhachev
)
Schluss
machen
завязать
(mit D. – с чем-либо – прекратить заниматься чем-либо
Лорина
)
seine Studien
machen
внимательно наблюдать
(за присутствующими и т. п.)
sich bezahlt
machen
оправдывать себя
Toilette
machen
приводить себя в порядок
(
Andrey Truhachev
)
Verbot
macht
Lust
Запретный плод сладок
(
jerschow
)
einen
viel Sums
machen
поднять шумиху
(вокруг чего-либо; um A)
Get short URL