DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Figurative containing Did | all forms | exact matches only
EnglishRussian
did that teach you?что, съел? (VLZ_58)
did you ever fly?вы когда-нибудь летали?
do a 180переобуваться на лету (Ремедиос_П)
do a 180переобуваться на ходу (Ремедиос_П)
do a 180переобуваться (Ремедиос_П)
do a bad turn toнасолить (pf of насаливать)
do a bad turn toнасаливать (impf of насолить)
do a bad turnнасолить (to)
do a bad turnнасаливать (to)
do a disserviceподпортить обедню (Alex_Odeychuk)
do a flip-flopпереобуваться на лету (Ремедиос_П)
do a flip-flopпереобуваться на ходу (Ремедиос_П)
do a good jobзаниматься нужным делом (Andrey Truhachev)
do a good jobделать полезное дело (Andrey Truhachev)
do a good jobзаниматься хорошим делом (Andrey Truhachev)
do a good jobзаниматься полезным делом (Andrey Truhachev)
do a good jobделать нужное дело (Andrey Truhachev)
do a little ironingпогладить против шерсти
do a postmortemразбирать (VLZ_58)
do a postmortemанализировать (While doing a postmortem of your most recent bad date, you'll start to see the similarities between this one and all the others, and for the first time, you'll question what you might be doing wrong. VLZ_58)
do a root canalразбирать по кирпичикам (Taras)
do a root canalразобрать по кирпичикам (Taras)
do a thing in printсделать что-нибудь надлежащим образом
do a thing in printсделать что-нибудь отчётливо
do a thing with a wet fingerделать что-л. без всякого труда
do a thing with a wet fingerделать что-л. шутя
do a thing with a wet fingerделать что-л. легко
do an about-turnпереобуваться на лету (Ремедиос_П)
do an about-turnпереобуваться на ходу (Ремедиос_П)
do away withугомониться
do away withугомонять (impf of угомонить)
do away withугомонить (pf of угомонять)
do away withугомоняться
do away withугомонять
do away withугомонить
do better thanпереплюнуть (pf of переплёвывать)
do better thanпереплёвывать (impf of переплевать)
do one's businessспровадить (кого-л.)
do one's damnedestиз кожи вон лезть
do one's damnedestвылезать из шкуры
do one's damnedestвылезать из кожи
do everything possibleнажать все кнопки
do sth excessivelyперегибать (Andrey Truhachev)
do sth excessivelyперегнуть (полку Andrey Truhachev)
do sth excessivelyпереусердствовать (Andrey Truhachev)
do sth excessivelyпересолить (Andrey Truhachev)
do sth excessivelyпереборщить (Andrey Truhachev)
do sth excessivelyпреувеличивать (Andrey Truhachev)
do sth excessivelyперегибать палку (Andrey Truhachev)
do sth excessivelyпересаливать (Andrey Truhachev)
do sth excessivelyперебарщивать (Andrey Truhachev)
do sth excessivelyсгущать краски (Andrey Truhachev)
do forзарезать без ножа
do inзарезать (заре́зать; pf of ре́зать)
do inзарезывать
do inсломать (Юрий Гомон)
do in a hurryпровернуть (pf of провёртывать)
do in a hurryпровёртывать
do in a hurryскручивать (impf of скрутить)
do in a hurryскрутить
do in a hurryскрутить
do in a hurryпровернуть
do lovey-dovey stuffсюсюкаться
do nothingковыряться в носу (VLZ_58)
do out of a jobподсидеть (кого-либо)
do something foolishопростоволоситься
do something slapdashнастряпать
do something with pompсвященнодействовать
do the heavy liftingвыполнять тяжёлую работу (The reigning MVP and NBA's leading scorer (Stephen Curry) had 16 points through three quarters as Draymond Green and other teammates did the heavy lifting. VLZ_58)
do things half-wayостанавливаться на полпути (Andrey Truhachev)
do things in a big wayразмахнуть
do things in a big wayразмахнуть (pf of размахивать)
do things in a big wayразмахивать (impf of размахнуть)
do things in a big wayразмахивать
do too many things at onceразбросаться
do too many things at onceразбрасываться
do something with abandonнажарить (pf of нажаривать)
do something with abandonнажаривать (impf of нажарить)
do with abandon to whackнажариться
do with abandon to whackнажарить
do with abandon to whackнажариваться
do with abandon to whackнажаривать
do something with furryнажарить (pf of нажаривать)
do something with furryнажаривать (impf of нажарить)
do with furry to whackнажариться
do with furry to whackнажарить
do with furry to whackнажариваться
do with furry to whackнажаривать
do with zealнавёртывать (impf of навернуть)
do with zealнавернуть (pf of навёртывать)
do something with zestнажарить (pf of нажаривать)
do something with zestнажаривать (impf of нажарить)
do with zest to whackнажариться
do with zest to whackнажарить
do with zest to whackнажариваться
do with zest to whackнажаривать
how do you get such gloomyideas?откуда у вас такие чёрные мысли?
the dog that did not barkключ (связано с рассказом Silver Blaze о Шерлоке Холмсе: пёс не залаял в ночь убийства, => пёс, видимо, знал убийцу; к чему-то ZolVas)
what did we have to start it for in the first place?так зачем же было огород городить?
what do you make of his behaviour?как вы расцениваете его поведение?
you can't do business with himс ним пива не сваришь