English | Russian |
care of | корреспонденцию направлять по адресу (на письме передается как "c/o"; далее следует адрес и имя человека (наименование организации), которые уполномочены получать корреспонденцию за адресата: XXX c/o Erin Murphy Literary Agency, 824 Roosevelt Trail #290, Windham, ME 04062, United States of America (the 'Proprietor') c/o Rights People of 9 Kingsway, Fourth Floor, London WC2B 6XF, United Kingdom (the ‘Agents')... 4uzhoj) |
care of | для (При переводе требуется перестановка адресата и фактического получателя: Mr John Doe ℅ Business Ltd → "Бизнес Лимитед" для г-на Джона Доу Евгений Тамарченко) |
care of | на адрес (на письме передается как "c/o"; далее следует адрес и имя человека (наименование организации), которые уполномочены получать корреспонденцию за адресата) |
care of | для передачи через (Igor Kondrashkin) |
care of | адрес для корреспонденции (XXX c/o Erin Murphy Literary Agency, 824 Roosevelt Trail #290, Windham, ME 04062, United States of America (the 'Proprietor') c/o Rights People of 9 Kingsway, Fourth Floor, London WC2B 6XF, United Kingdom (the ‘Agents')... 4uzhoj) |
with the due care and diligence of a prudent businessman | при должной степени заботливости и осмотрительности здравомыслящего предпринимателя (andrew_egroups) |