DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Obsolete / dated containing всё | all forms | exact matches only
RussianGerman
во всех отношенияхin jedem Betracht
все без разбораarm und reich
все до единогоallzumal
все как одинallzumal
все мыwir allzumal
за всю мою жизньmein Lebtag
всё жеgleichwohl
всё необходимоеBedürfnis
всё происходящееgesamte Szenerie (Vladislav Zlatogorov)
всё сочинение пришлось переделатьder Aufsatz musste ganz urngeeselt werden
всё-такиgleichwohl
вытянуть из кого-либо все его деньгиjemandem sein Geld absacken
квартира со всеми удобствамиeine Wohnung mit allen Bequemlichkeiten
мать всех пороковMüßiggang ist aller Laster Anfang
он быстро забывает все увещеванияdie Ermahnungen halten bei ihm nicht nach
поставить всё на конalles auf einen Wurf setzen
праздность – мать всех пороковMüßiggang ist des Teufels Ruhebank
преступник, утративший всё человеческоеUnhold (часто употр. по отношению к сексуальным преступникам)
сидеть у всех на видуwie auf dem Präsentierteller sitzen
со всеми положенными титуламиdie gebührenden Tite vorausgeschickt (ставится перед обращением вместо полного титула)
у него есть всёer hat alles, was das Herz begehrt
через несколько дней ты всё узнаёшьum ein paar Tage sollst du alles wissen