English | Russian |
become warm | разгорячиться |
become warm | разгорячаться (impf of разгорячиться) |
make one's dwelling warm by stopping up crevices, covering the walls with straw, etc | ухичиваться (impf of ухититься) |
make dwelling warm | ухичиваться (by stopping up crevices, covering the walls with straw, etc) |
make dwelling warm | ухититься (by stopping up crevices, covering the walls with straw, etc) |
make one's dwelling warm | ухититься (by stopping up crevices, covering the walls with straw, etc.) |
make warm | разгорячать (impf of разгорячить) |
make warm by stopping up crevices, covering with straw, etc | ухичивать (impf of ухитить) |
make warm | разгорячить (pf of разгорячать) |
make warm | ухитить |
make warm | ухичивать |
make warm | ухитить (by stopping up crevices, covering with straw, etc.) |
out of God's blessing into the warm sun | остаться без кола и двора (Bobrovska) |
out of God's blessing into the warm sun | оказаться в худшем положении (Bobrovska) |
short warm overcoat | жупан (worn in the past by Poles and Ukrainians Anglophile) |
warm oneself | угреться (up) |
warm oneself | угреваться (up) |
warm oneself up | угреться (pf of угреваться) |
warm oneself up | угреваться |
warm water diluted with red wine which is given to a communicant after communion | теплота |
warm water diluted with red wine which is given to a communicant after communion | теплота |
warm weather | погода |