DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Literature containing доктор | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Доктор ВсезнайкаDoctor Know-all (сказка братьев Гримм collegia)
доктор Джекил и мистер ХайдJekyll Dr. Jekyll and Mr. Hyde (в фантастической повести Р. Л. Стивенсона "Странная история доктора Джекиля и мистера Хайда" (1886) и поставленных по ней амер. фильмах (1932, 1941) добрая и порочная ипостаси гл. персонажа. Особый порошок преображает доктора Джекилла в личность, воплощающую его худшие, низменные качества, — мистера Хайда)
доктор Джекилл и мистер ХайдJekyll and Hyde (в фантастическом романе РЛ. Стивенсона "Странная история доктора Джекилла и мистера Хайда" добрая и порочная ипостаси гл. персонажа)
"Доктор Дулиттл"Dr. Dolittle (серия детских сказок X. Пофтинга)
доктор ДулиттлDoctor Dolittle (в сказках X. Лофтинга (с 1920) врач, к-рый лечит животных и понимает их язык. В рус. переработке К. Чуковского — доктор Айболит)
доктор ДулиттлDolittle (в сказках X. Лофтинга врач, который лечит животных и понимает их язык)
"Доктор Живаго"Dr. Zhivago (роман Б. Пастернака, опубликован за рубежом, 1957)
доктор КаюсDr. Caius (вспыльчивый француз, влюбленный в Анну Пейдж в "Виндзорских насмешницах" Шекспира)
доктор КтоDr. Who (в одноим. англ. научно-фантастическом телесериале (с 1963) учёный, путешествующий во времени с помощью сконструированного им космического корабля в форме будки-автомата для вызова полиции)
доктор СтрейнджлавDr. Strangelove (в фильме С. Кубрика "Доктор Стрейнджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил бомбу" (1963) учёный с нацистскими и милитаристскими взглядами)
доктор СюссDr. Theodor Seuss Geisel Seuss (р. 1904, наст. имя Теодор Сюсс Гайзел, амер. дет. писатель и иллюстратор своих книг. Автор забавных рассказов и стихов-бессмыслиц)
доктор ТорндайкDr. Thorndyke (в детективных рассказах Р. Фримана {Richard Freeman} юрист и судебный медик)
доктор УотсонDr. Watson (Ватсон, в детективных рассказах А. Конан Дойла врач, наивный, но преданный помощник и друг Шерлока Холмса)
"Доктор Фишер из Женевы"Doctor Fisher of Geneva (1980, роман Грэма Грина)
Доктора Эдуардса упрекали в ... "неистребимой самоуверенности". Приводилось высказывание неназванного лица: "Эдуардс всего лишь хочет сравняться с Кристианом Барнардом".Dr. Edwards was faulted for ... his "bumptious confidence". An unnamed source was quoted as saying 'Edwards only wants to be a Christian Barnard. (D. Rorvik)
"Миссис Нили заболела,— сказал он.— Она в лихорадке, так что я прошу тебя быстро собраться и поскакать в город за доктором. Поедешь?" Что за вопрос! Одеваясь, я думал о Поле Ревире.'Mrs. Neely is sick,' he said. 'She has a high fever, and I have to ask you to get up quick and ride into town for the doctor. Will you?' Would I? "Paul Revere,' I thought, and I was up and dressing. (L. Steffens)
"Остров доктора Моро"The Island of Dr. Moreau (1896, Герберт Уэллс)
относящийся к доктору СтрейнджлавStrangelovian (в фильме С. Кубрика "Доктор Стрейнджлав)
"Приключения доктора Синтаксиса"The Adventures of Dr. Syntax (1809, поэма Уильяма Кума)
"Странная история доктора Джекила и мистера Хайда"The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde (1886, повесть-притча)
"Трагическая история доктора Фауста"The Tragical History of Dr. Faustus (1589?, Кристофер Марло)
"Трагическая история доктора Фауста"the Tragical History of Dr Faustus (драма дошекспировского англ. драматурга К. Марло; изд. 1594)
Хочется пользоваться репутацией американского Вольтера или Гиббона, но постепенно я утверждаюсь в роли третьесортного Босуэлла, который рыскает в поисках доктора Джонсона.I want to look like an American Voltaire or Gibbon, but I am slowly settling down to be a third-rate Boswell hunting for a Dr. Johnson. (H. Adams)
"Я не люблю Вас, доктор Фелл"I do not love you, Dr. Fell (эпиграмма (см. Fell J.))