Russian | English |
"Вопрос в том, как быть дальше,- сказала она. Мне кажется, можно подойти к делу с трёх сторон".— "Продолжайте, Шерлок". | The thing is — what to do next', she said. 'It seems to me we've got three angles of attack'. 'Go on, Sherlock.' (A. Christie) |
вопрос Пилата | Pilate's question (по Евангелию от Иоанна, Пилат спросил Христа: "Что есть истина?" {What is truth?}) |
вопросы о | the questions concerning (Alex_Odeychuk) |
гамлетовский вопрос | the question "to be or not to be" |
"Дорожные вопросы" | Questions of Travel (1965, сб. стихов Элизабет Бишоп) |
Есть ли связь между гибелью озёр и работой заводов, находящихся на значительном удалении? Учёные ищут ответ на этот вопрос, как иголку в стоге сена. Шерлок Холмс и тот не был столь изобретателен, как исследователи, пытающиеся напасть на след загадочного убийцы озёр в горах Адирондак — кислотного дождя. | Is there a link between dying lakes and distant factories? Scientists seek proof in a wilderness. Sherlock Holmes was never more inventive than the sleuths now tracking the mystery killer of the Adirondack lakes acid rain. (US News and World Report, 1985) |
затрагивать социальные вопросы в своих работах | touch on social issues in their work (CNN; a social problem (also called a social issue or a social ill) is an issue that relates to society's perception of people's personal lives. Different societies have different perceptions and what may be "normal" behaviour in one society may be a significant social issue in another society. Alex_Odeychuk) |
"Миссис Нили заболела,— сказал он.— Она в лихорадке, так что я прошу тебя быстро собраться и поскакать в город за доктором. Поедешь?" Что за вопрос! Одеваясь, я думал о Поле Ревире. | 'Mrs. Neely is sick,' he said. 'She has a high fever, and I have to ask you to get up quick and ride into town for the doctor. Will you?' Would I? "Paul Revere,' I thought, and I was up and dressing. (L. Steffens) |
ответ на вопрос | answering the Question (Alex_Odeychuk) |
отложить вопрос на потом | put a question away for later (taken from The Dirty Streets of Heaven, a novel by Tad Williams Natalya Sokolova) |
подробно осветить этот вопрос | dig into that (Alex_Odeychuk) |
подробно освещать рассматриваемые вопросы | go in-depth (Alex_Odeychuk) |
подробно разобрать этот вопрос | dig into that (Alex_Odeychuk) |
позже мы остановимся на этом вопросе более подробно | we'll discuss this in more detail later on (Alex_Odeychuk) |
разобрать этот вопрос более подробно | talk way more about that (Alex_Odeychuk) |
углубиться в освещение этого вопроса | dig into that (Alex_Odeychuk) |
Я не так уж хитёр. Я просто наблюдателен. Миллионы людей видели, как падает яблоко, но лишь Ньютон задался вопросом, почему это происходит. | I'm not smart. I try to observe. Millions saw the apple fall but Newton was the one who asked why. (B. Baruch) |