DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Literature containing que | all forms | exact matches only
FrenchRussian
bien moins jaloux de leur survivre que de partager leur cercueilпережить их, но гораздо больше завидуя, что не разделили с ними могилу (La Marseillaise Alex_Odeychuk)
il traversait une période de dégoût des hommes, où il faisait aussi peu fond sur ses amis que sur ses ennemis: amis et ennemis étaient également incertainsон переживал период отвращения к людям, когда с друзьями он считался так же мало, как и с врагами: и те, и другие были одинаково ненадёжны (R. Rolland, Les Amies kee46)
il ya des lustres queдавненько (z484z)
il ya des lustres queмного воды утекло (z484z)
il ya des lustres queс давних пор (z484z)
il ya des lustres queуже давно (z484z)
que la maladie et la malchanceхоть будет болезнь, хоть несчастье (z484z)
que la maladie et la malchanceпусть хоть болезнь, хоть несчастье (Marcel Arland. Une soiree d'aout z484z)
"Que ma joie demeure""Да радость моя в вас пребудет " (Мишель Турнье "Да радость моя в вас пребудет " / "Que ma joie demeure" (1998, рассказ) z484z)
que puis-je, vieux, pour ton service ?чего тебе надобно, старче? (Пушкин, Сказка о золотой рыбке)
sans queоднако (...sans que personne ne s'en aperçoive. - ...однако, никто этого не заметил. NickMick)
sous nos drapeaux que la victoire accoure à tes mâles accentsпобеда, ты нас ждёшь по праву, врагов прогнать нам помоги (La Marseillaise Alex_Odeychuk)
tire-que-je-te-tireтянет-потянет (из сказки про репку marimarina)
tout ce queвсё, что (tout ce qu’il a apporté à la littérature américaine du XXe siècle - всё, что он принёс в американскую литературу XX века // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)