DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject Literature containing dere | all forms
GermanRussian
Anmerkung der Übersetzerпримечание переводчика (maxkuzmin)
auf der nächsten Seite fortgesetztпродолжение на следующей странице (Andrey Truhachev)
Azog der SchänderАзог Осквернитель (dict.cc Andrey Truhachev)
Blitznarbe auf der Stirnшрам-молния на лбу (о Гарри Поттере Лорина)
der alte Mann und das MeerСтарик и море (повесть Эрнеста Хемингуэя Лорина)
der Froschkönig oder der eiserne HeinrichКороль-лягушонок или Железный Генрих (сказка братьев Гримм mirelamoru)
der Fänger im RoggenНад пропастью во ржи (Andrey Truhachev)
der Fänger im Roggenпропасть ("Над пропастью во ржи", роман Д.Сэлинджера solo45)
der Gefangene im KaukasusКавказский пленник (поэма Пушкина Abete)
der Herr der RingeВластелин колец (наименование произведения Дж. Р. Р. Толкина Лорина)
der kleine PrinzМаленький принц (Лорина)
der König in ThuleФульский король (баллада Гёте mirelamoru)
der Rattenfänger von HamelnГамельнский дудочник (Andrey Truhachev)
der Rattenfänger von HamelnХамельнский крысолов (Andrey Truhachev)
der Rattenfänger von HamelnГамельнский крысолов (Andrey Truhachev)
der Rest ist SchweigenДальнейшее-молчанье. (цит. из "Гамлета": "the rest is silence" Abete)
der schwarze Fleckчёрная метка (вымышленный символ из романа Р.Л. Стивенсона "Остров сокровищ" paVlik4o3)
der schwarze Punktчёрная метка (paVlik4o3)
der standhafte ZinnsoldatСтойкий оловянный солдатик (Andrey Truhachev)
der stille DonТихий Дон (Tatyana_ATA)
der Unsichtbareчеловек-невидимка (Andrey Truhachev)
der unsichtbare Mannчеловек-невидимка (Andrey Truhachev)
der unsterbliche Goetheбессмертный Гёте (Andrey Truhachev)
der verzauberte PilgerОчарованный странник (название произв. Н. Лескова Abete)
die Einheit der Handlung, der Zeit und des Ortesединство действия, времени и места
die Erziehung der GefühleВоспитание чувств (роман Флобера L'Éducation sentimentale Abete)
die Mächte der Finsternisсилы тьмы (Andrey Truhachev)
Geschichte der Rus oder KleinrusslandsИстория Русов или Малой России (книга Лорина)
Herr der FliegenПовелитель мух (название романа Уильяма Голдинга Лорина)
in der Zwischenzeitмеж тем (ART Vancouver)
Literatur der Antikeантичная литература (antik имеет в первую очередь значение "старинный" ONS)
mir gefällt das Buch besser als der Filmмне книга нравится больше, чем фильм (Andrey Truhachev)
Moral einer der Geschichteмораль истории (Andrey Truhachev)
Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land?Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: "Я ль на свете всех милее, всех прекрасней и белее (Белоснежка и семь гномов, братья Гримм Andrey Truhachev)
Tewje der MilchmannТевье-молочник (Andrey Truhachev)
von der Kultur unbeleckt seinнецивилизованный (Andrey Truhachev)
von der Kultur unbeleckt seinнекультурный (Andrey Truhachev)
von der Kultur unbeleckt seinневоспитанный (Andrey Truhachev)
Widerspiegelung der Realitätотражение действительности (dolmetscherr)