German | Russian |
Aber er hat ja gar nichts an! | А король-то голый! ("Новое платье короля" / Des Kaisers neue Kleider, Андерсен Abete) |
anzeps a präd | безразличный к долготе (о слоге в античной поэзии) |
das A und O | альфа и омега (multitran.com EnAs) |
Schulter an Schulter kämpfen | драться плечом к плечу (Andrey Truhachev) |
Sollte das Buch verloren gehen, bitte an die unten angegebene Adresse senden | Нашедшему эту книгу огромная просьба прислать/ послать/ переслать её по нижеуказанному адресу (Andrey Truhachev) |
Spieglein, Spieglein an der Wand, wer ist die Schönste im ganzen Land? | Свет мой зеркальце, скажи, да всю правду расскажи: "Я ль на свете всех милее, всех прекрасней и белее (Белоснежка и семь гномов, братья Гримм Andrey Truhachev) |
Übs. d. A. | перевод автора (Лорина) |