DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject Literature containing DS | all forms
FrenchRussian
aiguille à trous d'airдушник
c'est pas d'la grande écritureречь не идёт о высоком стиле (Alex_Odeychuk)
contre-plaque d'éjectionплита контртолкателя
correspondance d'un voyageur françaisпереписка французского путешественника
crémaillère d'éjectionзубчатая рейка выталкивающего устройства
Du malheur d'avoir de l'espritГоре от ума (пьеса Грибоедова marimarina)
il m'a administré, sous forme de piqûre, je ne sais quelles vitamines et, depuis, une infirmière vient chaque matin m'en faire une, entre deux portes, le temps d'entrer dans le cagibi et de baisser mon pantalonон назначил мне в инъекциях какие-то витамины, и с тех пор каждое утро приходит медсестра сделать мне укол буквально на ходу, и на укол уходило столько времени, сколько надо, чтобы забежать в комнатушку и спустить брюки (G. Simenon, En cas de malheur kee46)
"Journal d'un fou""Записки сумасшедшего" (произведение Н.В.Гоголя Iricha)
la conspiration d'Amboiseзаговор в Амбуазе
"L'Affaire d'âmes mortes""Мёртвые души" (Гоголь marimarina)
"Le Journal d'un homme de trop""Дневник лишнего человека" (произведение И.С.Тургенева Iricha)
Le magicien d'OzВолшебник из страны Оз (сказка американца Лаймена Баума, 1900, герои: Dorothée, l'Epouvantail, le Lion poltron, Bûcheron-en-fer-blanc marimarina)
"Le Pain d'autrui""Нахлебник" (произведение И.С.Тургенева Iricha)
Le Songe d'un Homme ridiculeСон смешного человека (рассказ Ф.М.Достоевского Iricha)
Le songe d'une nuit d'étéСон в летнюю ночь (comédie de William Shakespeare Iricha)
les baisers d'Alizéeпоцелуи Ализе (Ализе - жен. фр. имя Alex_Odeychuk)
littérature d'expression françaiseфранцузская художественная литература (Alex_Odeychuk)
livret d'opéraоперное либретто (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk)
mandrin d'éventвыпор
Mémoires d'un chasseurЗаписки охотника (произведение И.С.Тургенева Iricha)
percer des trous d'airпрокалывать вентиляционные каналы
percer des trous d'airделать наколы душником
piston d'injectionпрессующий поршень
plaque d'éjectionплита толкателя
premiers mots d'un poèmeначальные слова поэмы (academie-francaise.fr Alex_Odeychuk)
précédé d'une noticeс кратком предисловием (par ... - авторства ...)
précédé d'une noticeс кратком предисловием
roman d'amourлюбовный роман (fluggegecheimen)
roman d'amourженский роман (fluggegecheimen)
roman d'aventuresавантюрный роман (vleonilh)
roman d'aventuresприключенческая повесть (marimarina)
"Récit d'un inconnu""Рассказ неизвестного человека" (повесть А.П.Чехова Iricha)
se balancer un peu d'un pied sur l'autreпереминаться с ноги на ногу (Albert Camus, Les muets z484z)
secrétaire d'éditionлитературный редактор (La mission du secrétaire d'édition: transformer un manuscrit en livre, en suivant toutes les étapes de la réalisation d'un ouvrage, de la réception du texte jusqu'à son impression. Le tout sous l'autorité d'un responsable éditorial. Alex_Odeychuk)
sous forme d'extraitsв виде отрывков (Alex_Odeychuk)
sous forme d'extraitsв извлечениях (Alex_Odeychuk)
talent d'écrivainписательский талант (Alex_Odeychuk)
talent d'écrivainталант писателя (Alex_Odeychuk)
talon d'éjectionприлив для толкателя
tirage d'airвентиляция формы
tirage d'air de noyauвентиляция стержня
tirer des trous d'airпрокалывать вентиляционные каналы
tirer des trous d'airделать наколы душником
Travaux d'HéraclèsПодвиги Геракла (z484z)
traînées d'airвентиляционные каналы
trous d'airвентиляционные каналы
ville natale d'Alexandre Dumasместо рождения Александра Дюма (Alex_Odeychuk)
ville natale d'Alexandre Dumasродной город Александра Дюма (Alex_Odeychuk)