French | Russian |
accroître la fiabilité | повышать надёжность |
accès direct à la mémoire | непосредственное обращение к памяти |
accès direct à la mémoire | прямое обращение к памяти |
accès sur la demande | доступ по запросу |
accès à la base de données | обращение к базе данных |
accès à la ligne | доступ к линии (связи) |
accès à la mémoire | обращение к ЗУ |
accès à la mémoire | выборка из ЗУ |
accès à la mémoire | выборка из памяти |
accès à la mémoire | обращение к памяти |
accès à la procédure | обращение к процедуре |
accès à la table | обращение к таблице |
accéder à la mémoire | обращаться к ЗУ |
accélérer la transformation numérique | ускорить цифровую трансформацию (Alex_Odeychuk) |
action contraire à la sécurité | действие, противоречащее требованиям безопасности |
action de la direction | управляющее воздействие |
action de la direction | действие со стороны руководства |
addition en complément à la base | сложение в дополнительном коде (числа) |
Administrateur de la base de données | администратор базы данных |
administrateur de la base de données | управление базой данных |
adoption de la machine virtuelle | переход на использование виртуальной машины (Alex_Odeychuk) |
adressage direct à la mémoire | прямое обращение к памяти |
adressage direct à la mémoire | прямая адресация к памяти |
adresse dans la chaîne d'utilisation | адрес используемости (адрес записи в цепочке используемости) |
adresse de la dernière opération de la gamme | адрес последней технологической операции |
adresse de la prochaine utilisation | адрес следующей используемости |
adresse de la précédente utilisation de cet article | адрес предыдущей используемости (записи состава изделий о вхождении одного и того же компонента в разные принимающие сборки объединены адресными ссылками в цепочки : термин обозначает адрес предыдущей записи в такой цепочке) |
affectation de valeur N à la variable | присвоение значения N переменной X |
Aide à la décision et systèmes de gestion | Отделение систем управления и инструментов принятия решений |
alignement automatique de la virgule | автоматическое выравнивание по запятой установка точки |
alignement automatique de la virgule | автоматическое выравнивание по точке установка запятой |
alignement automatique de la virgule | автоматическое выравнивание по точке установка точки |
alignement automatique de la virgule | автоматическое выравнивание по запятой установка запятой |
alléger la structure | упрощать структуру |
amélioration de la lisibilité | улучшение читабельности |
appel à la fonction | обращение к функции |
appel à la mémoire | обращение к ЗУ |
appel à la procédure | обращение к процедуре |
appels au sous-programme rangés dans la file d'attente | обращения к подпрограмме, организованные в очередь |
arrondissement par addition d'un à la dernière position | округление добавлением единицы к младшему разряду (числа) |
arrondissement sur la position N | округление в N-м разряде |
arrêt à la demande | останов по требованию |
article dans la table | запись в таблице |
Association française de l'informatique et de la recherche opérationnelle | Французская ассоциация по вычислительной технике и исследованию операций |
Association française pour la cybernétique économique et technique | Французская ассоциация по экономической и технической кибернетике |
Association française pour la micro-informatique compatible | Французская ассоциация по совместимости микроЭВМ |
Association pour la promotion de la micro-informatique | Ассоциация по внедрению микропроцессорной техники |
Association pour la promotion d'informatique de santé | Ассоциация содействия развитию информатики в здравоохранении |
Association pour la promotion d'informatique de santé | Ассоциация содействия развитию вычислительной техники в здравоохранении |
Association pour la recherche et le développement d'informatique chimique | Ассоциация по исследованию и разработке средств вычислительной техники для химии |
Association pour le developpement de l'informatique dans la Région-Centre | Ассоциация по развитию информатики в центральном регионе |
Association pour le développement dans l'enseignement de la micro-informatique et des réseaux | Ассоциация по развитию методов обучения в области микропроцессорной техники и сетей |
Association pour le développement de la Production automatisée | Ассоциация по развитию автоматизации производства |
assurer la liaison | обеспечивать связь |
assurer la sécurité | обеспечивать безопасность |
augmenter la fiabilité | повышать надёжность |
avancement de la commande de l'ordre | ход выполнения заказа |
avoir un nombre dans la mémoire | хранить число в памяти |
avoir un nombre dans la mémoire | содержать число в памяти |
balayer la liste | сканировать список |
bloc de travail de la tâche | блок обработки задачи |
boucle dans la boucle | вложенный цикл |
boucle dans la boucle | цикл в цикле |
boucle à l'intérieur de la boucle | вложенный цикл |
boucle à l'intérieur de la boucle | цикл в цикле |
Bureau d'orientation de la normalisation d'informatique | Бюро по стандартизации вычислительной техники |
bus de mise à la terre | шина заземления |
cadrer à la gauche | выравнивать влево |
cadrer à la gauche | выравнивать по левым разрядам |
cadrer à la gauche | выравнивать по левым знакам |
cadrer à la gauche | сдвигать влево |
calculer à la vitesse de | вести расчёты со скоростью (vleonilh) |
carte pour la simulation de microprocesseur | плата для имитации микропроцессора |
Centre d'études de la commande numérique | Научно-исследовательский центр по цифровому управлению |
charge sur la ligne | нагрузка на линию |
charger la bande | заправлять ленту |
charger la mémoire | вводить в ЗУ |
chariot à suivre la courbe | каретка, воспроизводящая кривую |
chiffre à gauche de la virgule | цифра знакового разряда |
chiffre à gauche de la virgule | цифра слева от точки |
chiffre à gauche de la virgule | цифра слева от запятой |
circuit de mise à la masse | схема заземления |
circuit à la demande | заказная схема |
Comité consultatif de la recherche en informatique | Консультативный комитет по исследованиям в области информатики |
commande de la mise en page | управление расположением информации |
commande de la mise en page | управление форматом |
Commission de défense de la langue française en matière d'informatique | Комиссия по защите французского языка в области информатики |
communiquer directement avec la machine | осуществлять непосредственное общение с ЭВМ |
complément à la base | дополнительный код (числа) |
complément à la base | дополнение до полного основания (системы счисления) |
conflit d'accès à la mémoire | конфликт с обращением к памяти |
connexion à la séance | соединение на время сеанса (в диалоговой системе) |
conserver dans la mémoire | хранить в ЗУ |
constituer la séquence | составлять последовательность |
constituer la séquence | компоновать последовательность |
conversion de support à la traduction de code | перенесение содержания с одного носителя на другой с преобразованием кода |
corriger la distorsion | устранять искажение |
couper la communication | прерывать связь |
câble de mise à la terre | шина заземления |
dans la boîte | в поле ввода данных (Alex_Odeychuk) |
dans la capture d'écran | на снимке экрана (Alex_Odeychuk) |
dans la Tech | в сфере информационных технологий (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
dans la Tech américaine | в сфере информационных технологий США (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
de la tech | в области информационных технологий (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
definir la suite des opérations | определить последовательность операций (vleonilh) |
densité de caractères sur la longueur de support | плотность размещения знаков или символов по длине носителя |
diaphonie à la fin de réception | перекрёстные помехи на приёмном конце |
diaphonie à la fin d'émission | перекрёстные помехи на передающем конце |
différence entre la consigne et la mesure | разность между заданным и измеренным значением |
diviseur de tension à la décade | декадный делитель напряжения |
division en complément à la base | деление в дополнительном коде |
débordement à la division | переполнение при делении |
déclencher la demande | подавать запрос |
déconnexion sur la vérité | проверка на истинность |
défaut dans la couche magnétique | поверхностное повреждение магнитного слоя |
défilement sous la tête de lecture-écriture | прохождение магнитной ленты под головкой считывания и записи |
dérouler la bande | разматывать ленту |
dérouler la bande | сматывать ленту |
enlever de la mémoire | извлекать из ЗУ |
enregistré sous la racine | зарегистрированный в корневом домене (Natalia Nikolaeva) |
enrouler la bande | наматывать ленту |
entreprises de la tech | компании в области информационных технологий (Alex_Odeychuk) |
entrer à la boucle | входить в цикл |
envoyer dans la mémoire | вводить в ЗУ |
expansion à la grille | распространение по сетке (в АВМ) |
extraire de la mémoire | извлекать из ЗУ |
exécution de la macro | запуск макроса (Natalia Nikolaeva) |
fabriqué sur la demande | выполненный по заказу |
fabriqué sur la demande | выполненный по требованию |
faire avancer la bande | подавать ленту |
faire défiler la bande | продвигать ленту |
fonctions de la gestion de production | функции управления производством |
forme complémentaire à la base | дополнительный код числа |
frein à la transformation numérique | препятствие на пути цифровой трансформации (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk) |
garnissage de la mémoire | занесение информации в ячейки памяти |
garnissage de la mémoire | заполнение памяти |
gestion de la mémoire virtuelle | управление виртуальной памятью |
gestion dynamique de la mémoire | динамическое управление памятью |
gestion intelligente de la base de données | разумное управление базой данных |
impression à la volée | распечатка данных совместно с другими операциями |
impression à la volée | печать "на лету" |
impression à la volée | динамическая печать |
imprimante à la volée | устройство печати "на лету" |
imprimante à la volée | печатающее устройство с "летающей" головкой |
indice de la complexité de système | показатель сложности системы |
indépendant de la plateforme matérielle | платформонезависимый (Alex_Odeychuk) |
Institut national de la communication audiovisuelle | Национальный институт аудиовизуальной связи |
Institut national des techniques de la documentation | Национальный институт методов обработки документальной информации |
Institut pour la Management de l'information | Институт по изучению проблем управления информацией |
instruction d'accès à la mémoire | команда обращения к ЗУ |
interrogateur à la machine à écrire | устройство ввода-вывода запроса с пишущей машинки |
interruption à la cause de contrôle de machine | прерывание по машинному контролю |
interruption à la cause d'erreur | прерывание из-за ошибки (в программе) |
intervention de la direction | вмешательство руководства |
la charge de travail des entreprises | корпоративные рабочие нагрузки (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
la collecte de données | сбор данных (Alex_Odeychuk) |
la course vers le tout numérique | курс на полную цифровизацию (Alex_Odeychuk) |
la filière informatique | сфера информационных технологий (Alex_Odeychuk) |
la gestion du système de refroidissement de ses centres de traitement de données | управление системой охлаждения в центрах обработки данных (financial-engineer) |
la numérisation des usines | цифровизация фабрично-заводских предприятий (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
la puissance de calcul | вычислительная мощность (Alex_Odeychuk) |
la réception, le traitement et le partage des informations | получение, обработка и передача информации третьей стороне (Alex_Odeychuk) |
la situation de l'industrie | состояние дел в промышленности (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
la situation de l'informatique | ситуация в сфере ИТ (lesechos.fr Alex_Odeychuk) |
la souris | указатель мыши (Le logiciel ne répond plus tandis que la souris continue de bouger sans qu'aucun clic ne fonctionne. // CNET France, 2018 Alex_Odeychuk) |
la tech | информационные технологии (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
la trace d'une connexion au réseau Wi-Fi d'un hôtel | следы подключения к беспроводной сети гостиницы (Le Monde, 2018) |
la virtualisation du matériel informatique | виртуализация аппаратного обеспечения (Alex_Odeychuk) |
Laboratoire d'informatique pour la mécanique et les sciences de l'ingénieur | Лаборатория вычислительной техники для механики и технических наук |
laisser la priorité | сохранять приоритет |
lancer la séquence | приступать к исполнению последовательности |
lancer la séquence | запускать последовательность |
largeur à la mi-amplitude | длительность импульса на уровне половины амплитуды |
le texte qui est actuellement dans la boîte | текст, который в настоящий момент находится в поле ввода данных (Alex_Odeychuk) |
leaders d'entreprises de la tech | руководители компаний в области информационных технологий (Alex_Odeychuk) |
lecture à la demande | считывание по требованию |
les grands patrons de la tech mondiale | руководители крупнейших компаний мира в области информационных технологий (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
les grands patrons de la tech mondiale | руководители крупнейших компаний мира в области информационных технологий (Alex_Odeychuk) |
limitation de la page | страничное ограничение |
limitation de la politique de commande | модификатор размера партии (ограничения размера заказа, применяемые в дополнение к правилам политики заказа) |
limitation de la politique de commande | модификатор к политике заказа |
limitation due à l'encombrement de la mémoire | ограничение по объёму ЗУ |
limitation due à l'encombrement de la mémoire | ограничение по памяти |
logique à niveau haut de la tension de seuil | высокопороговые логические схемы |
logique à niveau haut de la tension de seuil | логические схемы с высоким пороговым напряжением |
Lois de construction de programmes/la méthode Warnier/ | правила построения программ |
magnat de la technologie | технологический магнат (Alex_Odeychuk) |
maintenance de la base de données | ведение базы данных (I. Havkin) |
mappage de découverte de topologie de la couche de liaison | топология канального уровня (glaieul) |
mise à la disposition d'utilisateurs | передача напр. отлаженных программ пользователям |
Mission pour la conception et le dessin assistée par ordinateur | Совет по автоматизированному проектированию и черчению |
modules généralisés pour la gestion commerciale | стандартные модули программ для деловой сферы |
méthode d'accès à la mémoire virtuelle | метод доступа к виртуальной памяти (метод доступа, используемый для обработки записей на ЗУ с прямым доступом) |
nombre de périodes de la demande | число периодов спроса (число периодов, для которых существует статистика спроса на данный предмет) |
obliquité due à la lecture | перекос при считывании |
opération à la condition d'erreur | действие при наличии ошибок |
ordonnancement de la production | составление плана-графика производства |
ordre de rangement d'informations dans la mémoire | последовательность размещения информации в ЗУ |
partager la mémoire | распределять память |
participation de la direction | участие руководства |
passage de la ligne d'impression à la suivante | переход на новую строку (в печатающем устройстве) |
passage de la position d'impression à la suivante | перемещение печатной позиции (в печатающем устройстве) |
passage de la position d'impression à la suivante | переход к следующему знаку печатной строки |
pavé de la vue | участок рабочего окна (на экране дисплея I. Havkin) |
placer dans la mémoire | помещать в ЗУ |
plan directeur de la production | основной производственный план (установленные объём и дата чистой потребности в данном конечном изделии; отражает политику руководства, а также фактический или прогнозируемый спрос потребителей) |
prendre de la mémoire | извлекать из ЗУ |
prendre la copie | снимать копию |
prendre la décision | принимать решение |
produire la priorité | предъявлять приоритет |
profil de la charge | профиль загрузки (отчёт в цифровой и графической форме, показывающий предполагаемые Перегрузки или недогрузки на производственном участке) |
programme général de la production | основной производственный план (установленные объём и дата чистой потребности в данном конечном изделии; отражает политику руководства, а также фактический или прогнозируемый спрос потребителей) |
programme à la bande | программа на перфоленте |
programme à la bande | программа на ленте |
progresser de fenêtre à la fenêtre | передвигаться из выреза в вырез |
provoquer la visualisation | выводить на экран |
provoquer la visualisation | отображать на экране |
puiser à la mémoire | обращаться к ЗУ |
périodes de fluctuation de la demande | периоды колеблющегося спроса |
raccordement à la niasse | заземление |
raccordement à la terre | заземление |
rangement sur la mémoire | размещение данных в ЗУ |
ranger dans la mémoire | помещать в ЗУ |
rapport à la direction supérieure | доклад высшему руководству |
rassembler dans la table | сводить в таблицу |
rassembler dans la table | табулировать |
rechercher dans la table | производить поиск по таблице |
rechercher dans la table | обращаться к таблице |
redondance à la votation | избыточность по схеме голосования |
remettre à zéro la mémoire | очищать ЗУ |
report à la position majeure | перенос в старший разряд |
retour à la ligne | переход к новой строке |
retour à la position zéro | возвращение к нулю |
rompre la liaison | прерывать связь |
réconfiguration de la mémoire | реконфигурация памяти |
réenrouler la bande | перематывать ленту |
référence à la fonction | обращение к функции |
référence à la mémoire | ссылка на ячейку памяти |
référence à la procédure | обращение к процедуре |
régulation régularisation de la charge | выравнивание загрузки |
régénération à la mémoire | восстановление данных в памяти |
régénération à la mémoire | регенерация данных в памяти |
réponse à la demande | ответ на запрос |
réponse à la question | ответ на запрос |
résider dans la mémoire | хранить в ЗУ |
réécriture après la lecture | перезапись после считывания |
réécriture à la bande | перезапись на магнитную ленту |
Salon international de l'informatique, de la communication et de l'organisation de Bureau | Международный салон средств обработки и передачи данных, оргтехники и конторского оборудования |
Salon international de l'informatique de la communication et de l'organisation de bureau | Международная выставка средств обработки и передачи данных, оргтехники и конторского оборудования |
satellite pour la transmission de données | спутник для передачи данных |
sauter la séquence | осуществлять обход последовательности |
sauter la séquence | осуществлять переход последовательности |
sensibilité à la casse | чувствительность к регистру (russirra) |
sensible à la casse | с учётом регистра (traductrice-russe.com) |
service de la fabrication | производственный отдел |
service de travaux à la demande | бюро заказов на предоставление вычислительных услуг |
service à la demande | обслуживание по запросу |
situation de la commande | состояние заказа |
sortie de la queue | вывод из очереди |
sortie à la bande | вывод данных на магнитную ленту |
soustraction en complément à la base | вычитание в дополнительном коде |
stockage en complément à la base | хранение в дополнительном коде |
suivre à la trace | прослеживать |
sur la capture d'écran | на снимке экрана (Alex_Odeychuk) |
système de gestion de la production | система управления производством |
Système de gestion de la production industrielle | операционная система управления для производственных предприятий. |
système d'information et d'aide à la décision | информационно-советующая система |
système d'information et de gestion de la production | информационная система управления производством |
système d'information et de gestion de la production | автоматизированная система управления производством |
système intégré de gestion de la base de données | интегрированная система управления базой данных |
Système intégré de gestion pour la production | операционная система управления для производственных предприятий. |
système orienté à la recherche scientifique | система, ориентированная на научные исследования |
système relationnel de gestion de la base de données | СУБД на основе реляционной модели данных |
système relationnel de gestion de la base de données | реляционная система управления базой данных |
taxe sur la valeur ajoutée | налог с прибавочной стоимости |
technologie de la reconnaissance faciale | технология распознавания лиц (Sergei Aprelikov) |
tester la vulnérabilité | тестировать уязвимость (Alexandra N) |
théorème de la moyenne | теорема о среднем |
tirer parti de la puissance et des performances offertes | использовать предлагаемые возможности и производительность (Alex_Odeychuk) |
tourner sur la boucle | возвращаться к началу цикла |
traitement de la commande | обработка заказа |
traitement sur la place | локальная обработка |
traitement à la demande | обработка по запросу |
traitement à la demande | обработка данных по запросу или по требованию |
traitement à la suite | обработка данных в темпе их поступления |
traitement à la suite | оперативная обработка |
transmettre sur la grande distance | передавать на большое расстояние |
travail à la façon | работа по заказу пользователей |
travailleur de la filière du développement informatique | работник индустрии разработки программного обеспечения (developpez.com Alex_Odeychuk) |
tributaire de la vitesse de calcul | ограниченный по скорости вычисления |
tâche sur la demande | задача, поступившая по требованию |
utilisation de la mémoire | использование памяти (sonysakura) |
utilisation de la souris | использование мыши (Alex_Odeychuk) |
utiliser la blockchain | использовать технологию распределенных реестров (русс. термин "технология распределенных реестров" взят для перевода из обзора Центрального банка Российской Федерации по криптовалютам и подходам к их регулированию, 2017 г. Alex_Odeychuk) |
valeur la plus probable | наиболее вероятное значение |
vidage à la demande | мгновенный дамп |
vidage à la demande | разгрузка избранных участков памяти в определённые моменты выполнения программы |
vérifier la perforation | сличать перфорацию |
vérifier la perforation | проверять перфорацию |
à la suite de décision | в соответствии с решением |
à la suite de décision | согласно решению |
édition à la sortie | редактирование данных на выводе |
édition à la sortie | редактирование выходных данных |
élaborer la consigne | устанавливать заданное значение |
élaborer la consigne | устанавливать заданную величину |
élever un nombre à la N puissance | возводить число в N-ю степень |
établir la liaison | устанавливать связь |
établir la priorité | устанавливать приоритет |
établir la priorité | присваивать приоритет |
établir la priorité | назначать приоритет |