DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing я | all forms | exact matches only
RussianEnglish
а то я не знаюyou are telling me
а что я буду иметь?what's in it for me? (Damirules)
благодарю вас, я ваш должникI owe you one
будь я проклятgoddam (вместо God damn, произносится годдем) – "прокляни меня Бог" или "будь я проклят", любимая английская поговорка; поэтому англичан в насмешку называют Goddams. nata91)
будь я проклятjig-swiggered
Буквально яliterally me (Персонаж, с которым любители фильмов или Ютуба идентифицируют себя: Райан Гослинг из "Драйва" – это я; Тайлер Дерден из "Бойцовского клуба" – это буквально я. DimitryBond)
в рот мне ноги!shut the front door! (SirReal)
вот кого я не ожидал увидеть!Fancy meeting you here! (Interex)
вот это я понимаю!this is much better! (Damirules)
вот это я понимаю!now you are talking! (Damirules)
да я ему просто так за здорово живёшь морду набьюfor two pins I'd punch his face
если бы я мог выбирать, если бы я решалif I had my druthers (collegia)
если это не прекрасно, то я не знаю, что такое прекрасно.if that is not beautiful, I don't know what is (All I do is outshine)
и я тожеsamesies (Баян)
какое это имеет отношение ко мне?did I urinate on your rug?
Кейси пришла ко мне домой и я видел, что на ней нет нижнего бельяKasey came to my house and I could see she was free beefing (Alexey Lebedev)
когда я сказал ей, что в этом доме водятся привидения, она побледнелаwhen I told her that the house is haunted by spooks she went pale (Taras)
кого я вижу!twenty-three skidoo!
кого я вижу!twenty-three skiddoo!
командовать парадом буду яhead cook and bottle washer (I want to see the head cook and bottle washer – Я бы хотел видеть кто здесь командует парадом jollyhamster)
меня клинитI'm having a brainfart (said when you're wracking your brain trying to think of something but still can't SirReal)
меня прет!I'm stoked! (about something SirReal)
Меня сейчас заботят гораздо более важные вещиI got a buttload more important things to worry about now. (Alexey Lebedev)
меня это не касаетсяno skin off my ass
место "я не голубой"I'm not gay seat (пустое место в кинотеатре, которое оставляют между собой два молодых человека, давая окружающим понять, что они не педерасты. i-version)
минутку, я сейчас!keep your pants shirt on!
мне ли не знать!don't I know it!
мне это понятноI've been there
Может, это слишком по-канадски, но мне не кажется, что на улице так уж холодноColour me Canadian, but I don't think it's very cold out (yahoo.com plushkina)
можешь назвать меня чересчурcolour me something (with adj.) (plushkina)
на Шелли была юбка, и когда она села, я точно видел, что на ней нет нижнего бельяwhen Shelly sat down in her skirt, I could definitely see she was free lipping it
не имеющий своего "я"chicken
не пудри мне мозгиdon't bullshit a bullshitter
не смеши меняthat's a laugh
не хотел бы я быть на твоём местеsucks to be you (VLZ_58)
ни хера я не согласенNBFD (Not Big Fucking Deal hothouse)
Ну это уже беспредел. Я сваливаю отсюдаthis is too thick for me. I'm cruising outa here (Taras)
ну я же говорилthere you go (used to mean "I told you so")
Ну я поскакал, детка, пока!Goodbye, sugar, gotta evaporate (Taras)
она меня конкретно выводит из себяI'm really hacked off with her (Andrey Truhachev)
она меня реально беситI'm really hacked off with her (Andrey Truhachev)
Откуда я знаю?how would I know? (godsmack1980)
поверь, что я былcolour me something (with adj.) (plushkina)
подавись! я тебя сделал!eat one's heart up (употребляется для демонстрации превосходства над кем-то JuliaSyomina)
Пожми мне рукуSkin me! (Interex)
познавать своё "я"ego-trip
Понимаешь меня?Get my drift? (Interex)
Понимаешь о чём я?nah mean (Know what I mean uppper)
почему я всегда крайний?how come I get all the shit jobs? (Technical)
правильно я говорю?ain't that right (SirReal)
представь, что яcolour me something (with adj.) (plushkina)
при чём здесь я?did I urinate on your rug?
Принеси мне удачиthe baby needs shoes. (говорят игроки в азартных играх)
просто оставь меня в покоеjust leave me alone (Damirules)
свяжись со мнойhit me up (Shabe)
свяжитесь со мной через секретаря или автоответчикcall my service (I can't talk now. Call my service. Я не могу говорить сейчас. Оставьте сообщение на автоответчике. Interex)
серьёзно, я не шучуI'm not kidding
сечёшь о чем я?you know what I'm sayin' (Ivan Pisarev)
смотри, какой я крутой!how rad am I! (ad_notam)
считай, что яcolour me something (with adj.) (plushkina)
ты меня понимаешь?do you get me? (лондонский сленг Эмиль Вахитов)
ты-мне, я-тебеwax on wax off (Lady_Ales)
ты понимаешь меня?do you get my drift? (Interex)
ты понимаешь, о чём я?get the drift (при допросе)
ты хочешь, чтобы я спросил, я спрашиваюI'll bite. (Okay. I'll bite. What's the answer? Хорошо. Ты хочешь ,чтобы я спросил, я спрашиваю. Каков ответ? Interex)
'Ты что, без бюстгальтера?' "Да, подруга, я не заморачиваюсь с бюстгальтерами по такой жаре."Are you free boobing it? Yea girl, I don't fuck with bras when it's this hot.
убейте меня, пожалуйстаkmp (kill me please damie)
Фиг я кому уступлюI have dibs (Сomandor)
что ты думаешь обо мнеtake me on (из песни АНА TaylorZodi)
что я такого сделал?what's happening?
что я такого сделал?what's going down?
чтоб мне провалиться!blimey
чтоб я сдохGor Blimey (Beforeyouaccuseme)
чёрт меня подериoverseas cap (тип фуражки)
это не для меняfor the birds
я балдею!blow me (в британском английском восклицание, не обязательно грубое: It is simply an exclamation of surprise, short for "Blow me down", meaning something like I am so surprised you could knock me over just by blowing Beforeyouaccuseme)
я без понятияsearch me (Пример: "Hey, where did all my money go?" – "Search me." – "Эй, куда делись все мои деньги?" – "Я без понятия." Franka_LV)
я бесконечно люблю тебяI love you to the moon and back (gtash)
я боюсь щекоткиI'm ticklish (Maksim'sWorld)
я бы вдулI'd hit it (Юрий Гомон)
я бы многое отдалI would give my right arm (president1991)
я бы мог чуть подвинутьсяI could scooch over (alia20)
я бы не взялся за это дело, если бы знал, что это такая нервотрёпкаthe whole business is a real can of worms
я бы трахнул её в задI'd stick it in the pooper (Adrax)
я былcolour me something (with adj.) (plushkina)
я был совершенно поражёнyou could have knocked me over with a feather (Interex)
я быть беспомощнымover barrel
я быть должникомover barrel
"я в домике"quitsies (Babadeda)
я в херовом настроенииI'm in a crappy mood (godsmack1980)
я вас неправильно понялI am the walrus (I have just misinterpreted something you said VLZ_58)
"Я ведь прав?"amirite (Сращение фразы "Am I Right?", произошло от названия месседж-борда amirite.net, , (пример заполнения сайта: "Hotels Rooms: if it's not bolted down it's complimentary. amirite?" Yeah you are!). Может означать намерение привлечь внимание к игре слов, основанной на фразе собеседника. urbandictionary.com CR)
я ведь только на одной ставкеI am on salary (Screw it, I am on salary! Yeldar Azanbayev)
я верю в тебяthere you go
я виноватthat's on me (VLZ_58)
я возьму вон те яблоки-они с виду неплохиеI'll take those apples, they look like good 'uns (Taras)
я вынужденно соглашаться с обвинениями и упрекамиover barrel
я дам знатьI'll give you a shout (Scooper)
я дам о себе знатьI'll give you a shout (о телефонном звонке Scooper)
я же говорилthere you go (used to mean "I told you so")
я же сказалyou heard me (Пример: – Give me a can of gasoline... – What?! – You heard me – a can of gasoline! Dorian Roman)
я запала наI got a crush on (mariakn)
я знаю тебя?do I no u (Do I know you? splitbox)
я знаю, что ты сможешь это сделатьthere you go
я и без вас знаюI have been before there
я ловлю кайфI get high (Вер. Верещагин)
я люблю пожратьget my eats on (WAHinterpreter)
я люблю пожратьI like to chow down (WAHinterpreter)
я люблю пожратьI like to stuff my face (WAHinterpreter)
я люблю пожратьI like to eat a lot (to pig out – very rude; to get one's eats on – teens' language, don't say it, if you are not a teen WAHinterpreter)
я люблю тебя больше всего на светеI love you to the moon and back (gtash)
я могу определить по оттопырившемуся пиджаку, что у парня пушкаI can tell that guy's packing heat from the bulge in his jacket (Taras)
я наелся до отвалаI am full (Yeldar Azanbayev)
я наелся до отвалаI'm full (Yeldar Azanbayev)
я накосячилmy bad (VLZ_58)
я не в курсеI'm out of the loop (godsmack1980)
я не выношу сор из избыthe buck stops with me (chingachguk1977)
я не знаюyou can search me
я не знаюno soap
"я не играю"quitsies (Babadeda)
я не обсуждаю проблемы с начальствомthe buck stops with me (chingachguk1977)
я не расслышал.I'm sorry (I'm sorry. It's noisy in here. Я не расслышал. Так шумно здесь.)
я не согласенI don't know (Interex)
я не согласенthumb down (Yeldar Azanbayev)
я не шучу!I don't mean maybe! (Interex)
я не шучуI kid you not
я никому не позволяю на себя наезжатьI don't take too much crap from anybody (ART Vancouver)
я питаюсь за его счётhe is my meal ticket
я полетелI've got to split
я полетелI've got to fly
я понимаю, что ты хочешь сказатьI hear what you're saying (Interex)
я порежу тебе лицоyou food (chiefcanelo)
я пошёлAudi 5000 (Madlark)
я прав!I am so sure!
я приветствую васшутливый тостHere's mud in your eye (Here's mud in your eye. Bottoms up! Я приветствую вас. Пей до дна! Interex)
я приветствую вастостHere's looking at you (Here's looking at you. Bottoms up! Я приветствую вас. Пей до дна! Interex)
я пропалI'm toast (wordreference.com kristy021)
я с вамиI'm down (-We're going in the club tonight! -I'm down! chiefcanelo)
я с вами согласенthat's what I say (Interex)
я сваливаюAudi 5000 (urbandictionary.com Madlark)
я свалилI am double part (Alex Lilo)
я свежий как огурчикI'm fresh as a daisy (godsmack1980)
я сделаюsure thing
я сделаю всё, что ты скажешьyou're the doctor!
я собираюсь набухатьсяI'm gonna get my swerve on (kiki french)
я собираюсь напитьсяI'm gonna get my swerve on (kiki french)
я старался побыстрее заработать деньгиI was trying to hustle me a fast buck (Taras)
я стареюover the hill (My work performance is not what it used to be; I am definitely over the hill (контекстуально). Andy)
я тебе уже много раз говорил.if I told you once, I've told you a thousand times. (Interex)
я тебя люблюelephant juice (из-за сходного движения губ при произнесении "I love you", популяризовано фильмом "Elephant Juice" 1999 года Tion)
я тебя серьёзно предупреждаюyou are entering a world of pain (VLZ_58)
я тебя умоляю!do me a lemon (ироничное восклицание, появившееся в рифмованном сленге Кокни: "Do you want to buy my iPod for 100 quid?" – "Do me a lemon. I could get one on ebay for 50." "Хочешь купить мой iPod за 100 фунтов?" – "Я тебя умоляю, да я могу купить такой на ebay за полтинник" SvezhentsevaMaria)
я тоже не знаюdon't ask me
я уверен, что тебе этого хочетсяdon't you wish!
я увлечён тобойI am into you (gtash)
я уже больше не могу притворяться. я должна поговорить с тобой откровенноI can't fake it anymore. I've got to level with you (Taras)
я уже отстал от жизни. Что здесь творится?I seem to be out of the picture. What's going on here? (Taras)
я ухожуI'm history (Inf. Good-bye, I am leaving. I'm history. See you tomorrow. Later. I'm history thefreedictionary.com kristy021)
я ухожу немедленно.I'm outa here. (Interex)
я ухожу немедленно.I'm out of here. (I'm out of here. Bye. Я ухожу немедленно. Прощай. Interex)
я фигеюwell, shut my mouth! (Well, shut my mouth! I saw him sober and clean for the first time in seven years! vatnik)
я хзI haven't the foggiest (SirReal)
я хзI haven't the slightest (SirReal)
я чуть не вышел из себя, когда услышал об этомI almost flipped out when I heard about it (Taras)
я этого не зналthat's a new one on me. (Interex)