DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing что это | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
абсолютный фанат фирмы Apple, считающий, что эта продукция идеальнаMacboy (CRINKUM-CRANKUM)
во что мне это встанет?how much will it set me back?
во что мне это обойдётсяhow much will it set me back?
дети как телезрители, для которых создаются специальные программы и которые становятся потребителями того, что рекламируется в этих программахmice
если это не прекрасно, то я не знаю, что такое прекрасно.if that is not beautiful, I don't know what is (All I do is outshine)
когда говоришь что-либо оскорбительное, дай понять, что это только шуткаSmile when you say that. (That's pretty rude. You'd better smile when you say that. Это очень грубо. Ты лучше дай понять, что это только шутка Interex)
когда я сказал ей, что в этом доме водятся привидения, она побледнелаwhen I told her that the house is haunted by spooks she went pale (Taras)
Может, это слишком по-канадски, но мне не кажется, что на улице так уж холодноColour me Canadian, but I don't think it's very cold out (yahoo.com plushkina)
Мужской оргазм и с ним эякуляция. этот глагол означает наполнить что-то спермойfilabust
мы целый день наводили справки, и оказалось, что это сплошная туфтаwe spent all day checking out what turned out to be a bum steer
считай, что это у тебя уже естьyou got it (I will give you what you requested george serebryakov)
ты так говоришь, будто это что-то плохоеyou say this as if it is a bad thing (snowleopard)
человек, делающий что-то задолго до того, как это стало модным или растиражированнымprecool (suburbian)
что с этим случилось?what's with something
что скажешь по этому поводу?what's with something
что это за важная шишка вылезает из Мерседеса?Who's the face card getting out of the benz? (Taras)
что это за хренотень?what's that thingamajig? (godsmack1980)
это что-то из ряда вон выходящееthat's a switch (scrib)
этот парень спятил, что ли?is this guy out to lunch?
я бы не взялся за это дело, если бы знал, что это такая нервотрёпкаthe whole business is a real can of worms
я знаю, что ты сможешь это сделатьthere you go
я уверен, что тебе этого хочетсяdon't you wish!