Russian | English |
всё то же самое | same ol' same ol' (Interex) |
кто-то смылся из-под самого носа | bird has flown ("The bird has flown". == "Птичка улетела", - сплевывает комиссар, обнаружив, что ремни, связывавшие преступника, разрезаны, а самого негодяя и след простыл.) |
само то | you got it (george serebryakov) |
самое поразительное то, что | ball grabber (Yesterday Bad Luck Johnny bought a lottery ticket. The ball grabber is . . . he won! VLZ_58) |
То же самое | the same ballpark (It's the same ballpark. bazilevs) |
то самое чертово место | the very fucking place (Franka_LV) |
тот, кто "кадрит" самого пьяного парня или девушку на вечеринке | sniper (plushkina) |
тот самый момент | then and there (Interex) |
тот самый, что нужен в данном случае | there (компетентный, искусный, способный и пр.) |
это то самое место | x marks the spot |