Russian | English |
быть в полной жопе | be in a whole mess of trouble (bigmaxus) |
быть в полном драбадане | get shit-faced (VLZ_58) |
быть в полном отчаянии | take on so (Interex) |
быть в полном согласии | dig someone or something the most |
в полной жопе | so fucked (Example: This whole family is so fucked. changeview1) |
в полной мере отдавать себе отчёт | be fully aware (Damirules) |
в полной "отключке" | zonked out |
в полной "отключке" из-за наркотиков, алкоголя | wired up |
в полной "отключке" из-за наркотиков, алкоголя | wired |
в полном беспорядке | arsy-varsy |
в полном здравии | in the pink (Svetlana D) |
в полном недоумении | balled up |
в полном порядке | got on lock (Баян) |
в полном порядке | just so |
в полном разгаре | in high gear |
в полном разгаре | in a full swing |
в полном соответствии | in syne |
в полный рост | one's brains out (Мы отдохнули в полный рост. – We vacationed our brains out.) |
водить машину на полной скорости | tool (Interex) |
военная фуражка, входящая в полную форму | tar bucket |
'вообще', "полный класс" | a royal (обычно используется как усиление перед эмоционально окрашенным и непристойным выражением) |
воспользоваться по полной программе | milk it (VLZ_58) |
врубиться на полную катушку | wig out |
врубиться на полную катушку | open up |
врубиться на полную катушку | opening |
выключить мотор, работавший на полных оборотах | goose |
выложиться на полную | bring "A" game (антоним – "Z" game; катушку pofigistique) |
гулять на полную катушку | keep it real (Антонов Максим) |
давать полный газ | gun away |
давать полный газ | put the pedal on the metal |
давать полный газ | gun |
делать что-то "по полной" | go the whole hog (Solle) |
достигать полного взаимопонимания | dig someone or something the most |
достойный полного доверия | high-class |
ехать на полной скорости | put the hammer down (driven) |
живи на полную, живи пока живётся | don't stop till the casket drop (live till you live Екатерина Крахмаль) |
когда ты в целом неплохой парень, но лицо у тебя как у полного мудака/отморозка | Resting douche face (так уж вышло... природа постаралась CRINKUM-CRANKUM) |
лететь на полной скорости | flat out |
марш с полной выкладкой | yomp (жаргон королевской морской пехоты КГА) |
на полной скорости | wide open (Interex) |
на полной скорости | flat out |
на полную катушку | balls-out (vogeler) |
на полную катушку | go the whole hog (valtih1978) |
нанести кому-либо полное поражение | wipe someone's eye |
нанести полное поражение | waste |
напившийся до полного опьянения | bunned |
не имеющий полного представления | in the dark |
нести полную чушь | talk through hat (means you're talking total rubbish, you're full of shit chiefcanelo) |
облажаться по полной | screw the pooch (to fuck things up royally 4uzhoj) |
огрести по полной | get one's butt handed to (someone); he got his butt handed to him Technical) |
огрести по полной | get one's butt handed to (someone (he got his butt handed to him Technical) |
оптимистичный, полный жизни человек | dynamo (Даниил84) |
"оторваться" по полной программе | cut fully loose (e.i. "Rock and Roll," meanwhile, gave all under the Hill roof a chance to cut fully loose, whether it was Miller and Scott dueling on guitar and pedal steel, respectively, or the fans who danced ecstatically in the aisles. Weletska) |
отрываться по полной | whip hair back and forth (Ivan Pisarev) |
отрываться по полной | go to town (vogeler) |
отрываться по полной | rowyco (Rock Out With Your Cock Out – to engage heartily in stimulating activities. Beforeyouaccuseme) |
отрываться по полной | swing from the chandelier (Лорина) |
отрываться по полной программе | whip hair back and forth (Ivan Pisarev) |
отрываться по полной программе | tear it up (To behave with wild abandon; to indulge in sex, drugs, and/or alcohol VLZ_58) |
пить до полного опьянения | sluice the worries |
по полной | whole nine (vogeler) |
по полной программе | whole nine (сокращение от – whole nine yards vogeler) |
пожилая полная женщина | haybag |
полная женщина | top heavy (Interex) |
полная жопа | balls-up (VLZ_58) |
полная инвалидность | full-blown AIDS (Yeldar Azanbayev) |
полная информация | low-down |
полная катастрофа | dumpster fire (This project is a complete dumpster fire vogeler) |
полная лажа | snuffbumble (kirobite) |
полная неудача | a dead frost |
полная сумма, обозначенная на чеке | tab |
полная уверенность | lead-pipe cinch (в успехе и т.п.) |
полная уверенность | lead-pipe (в успехе и т.п.) |
полная уверенность в успехе | lead-pipe cinch |
полная форма | monkey clothes (suit) |
полная ёмкость | skinful (об алкоголе) |
полно чего-то | lousy with something |
полное дерьмо | craptastic (Taras) |
полное ничтожество | flat-out creeper (Taras) |
полное представление о предмете | cold-turkey |
полное представление о предмете | cold turkey |
полное фиаско | epic fail (Andy) |
Полный абзац! | Lousy as hell! (godsmack1980) |
полный дурак | total gorm (Beforeyouaccuseme) |
полный дурак | sub |
полный идиот | shibby bibby (smalldoll) |
полный костюм, мужской официальный костюм с фраком | tails |
полный кошмар | dumpster fire (This project is a complete dumpster fire vogeler) |
полный мудак | prize fool (MichaelBurov) |
полный обед | rib |
полный обед | meat-fit (особенно в котором много мяса) |
полный отпад! | where it's at (Shakermaker) |
полный отстой | Suck City (Technical) |
полный отстой | dumpster fire (This project is a complete dumpster fire vogeler) |
полный отстой | pure B.S. (Alex_Odeychuk) |
полный отстой | suck dead gophers (Barbos) |
полный пиздец | so fucked (Example: This whole family is so fucked. changeview1) |
полный порядок | jake |
полный придурок | flat-out creeper (Taras) |
полный провал | crash |
полный провал | shellacking |
полный провал | epic fail (Andy) |
полный провал | smash |
полный провал | blast |
полный провал | cork |
полный провал | flunk |
полный провал на экзамене | dead |
полный решимости | all in (Technical) |
полный рот | swig (особенно виски) |
полный событий | large |
полный улёт | good gig (Ремедиос_П) |
полный швах | craptastic (Technical) |
полный энергии | vibey (Lurking inside a functional-looking building is a cool lobby/café/ lounge and vibey retro bedrooms.
collinsdictionary.com Putney Heath) |
полный энтузиазма | keen |
полный энтузиазма | large for |
полный энтузиазма | hot |
полный энтузиазма | pumped (alexghost) |
полный энтузиазма | solid |
полный энтузиазма | gee whiz |
полным-полно | to the gills (Val_Ships) |
получить по полной | get the business (Юрий Гомон) |
получить по полной программе | get the business (Юрий Гомон) |
потерпеть полное поражение или неудачу при свидетелях | fall down and go boom |
потерпеть полное поражение при свидетелях | fall down and go boom |
потерпеть полный провал | cork |
принимать полную ответственность | take it on the nose (за что-либо Interex) |
принимать полную ответственность | take it on the chin (за что-либо Interex) |
процедура сканирования тела в аэропорту или полный обыск в случае отказа | gate rape (Navigatoress) |
работать или исполнять с удовольствием и полной отдачей | in the groove |
раскрутиться по полной | get the full ride (получить максимально возможное наказание по закону (пример из фильма "Город воров" – The Town, 2010): The three of us, even if we get out of here, we're getting the full ride, okay? You walk out with your hands up, you could get seven years. No one will think the worse of you Dominator_Salvator) |
садомазохист в полной кожаной или латексной маске или костюме | gimp (по имени героя фильма Pulp Fiction stremmi) |
СВ+ВМС – полный трындец | Joint Army Navy foul-up (MichaelBurov) |
служащий с полным рабочим днём | nine-to-fiver |
терпеть полное поражение | smear |
тот, кто не прошёл полный курс обучения | drop-out (Although Will was a high school drop-out, yet he became a big. == И хотя высшую школу Вилл так и не потянул, тем не менее он многого добился в жизни.) |
Тяжелый марш-бросок с полной выгрузкой | beasting (Oldbore) |
хрень полная | double dogshit (Technical) |
целоваться в полной темноте | dark-setting |
человек, у которого полно | knee-deep in something (чего-то) |
чувство полного счастья, когда приходишь домой после тяжёлого рабочего дня и падаешь в кровать | bedgasm (пример: When I finally got home, I climbed under the covers and had a ten-minute bedgasm. Lascutik) |
это был полный отпад | that was a real screamer (VLZ_58) |
это был полный отпад | that was a blast (VLZ_58) |
это был полный отпад | that was wild / cool (VLZ_58) |