Russian | English |
безоговорочная победа | Grand Slam (SirReal) |
в День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событие | on Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tiles (Taras) |
гарантированная победа | gg (ход или действие в компьютерной игре, которое решило исход матча/схватки в пользу того, кто его сделал: Ooh, look at that headshot, that’s a gg for this round ThirtyFirst) |
девушка, во время второй мировой войны работавшая на военном заводе "на победу" | Victory girl |
добиваться победы | let it rip ("Come on, boys! Give it all we've got and let it rip!" == "Давайте, ребята, покажем, на что мы способны, и выиграем!" - подбадривал "Тигров" тренер перед игрой с командой "Чикагские бизоны".) |
добиваться победы над соперником | put the been on (someone) |
добиться бесспорной победы | clobber |
женщина, во время второй мировой войны работавшая на военном заводе "на победу" | Victory girl |
женщина или девушка, во время второй мировой войны работавшая на военном заводе "на победу" | Victory girl |
имеющий очень мало шансов на победу | out of it |
крайняя степень одобрения, "былинная победа" | epic win (антоним epic fail andreevna) |
лишиться победы | blow |
намеренно уступать победу за взятку | throw |
обратить поражение в победу | pull something out of the fire |
объявление о победе, победителе | duke |
одержать быструю решающую победу в спортивном состязании | skunk |
одержать решительную победу | smear |
одерживать решающую победу | skin |
помешать чужой победе | shoot someone down |
прорыв к победе | breakthrough |
свидетельство о победе | gold star (успехе и т.п.) |
серия побед | winning streak (Lu4ik) |
сжать руки над головой в знак победы | mitt |
сжать руки над головой в знак победы | mit |
сокрушительная победа | Grand Slam (SirReal) |
страстно стремиться к победе | hose |
уверенный в победе | home free |
Ударение кулаком о кулак в качестве поздравления друг друга с победой | Knuckle blaster (Julie C.) |
Ударение кулаком о кулак в качестве поздравления друг друга с победой | fist pound (Julie C.) |
Ударение кулаком о кулак в качестве поздравления друг друга с победой | FTB (Julie C.) |
участник соревнований с наилучшими шансами на победу | top eliminator |
череда побед | winning streak (A series of consecutive successes, a run of good luck, as in Our son-in-law has been on a winning streak with his investments. This expression comes from gambling. Lu4ik) |