Russian | English |
брать ответственность | soldier |
брать ответственность на себя | take over (I'm a boss, so I take it over == Я начальник, я и отвечу за всё.) |
взятка полиции, полицейскому, политику, чтобы избежать ответственности перед законом | protection money |
взятка полиции, полицейскому, политику, чтобы избежать ответственности перед законом | protection |
избегать ответственности | dog it |
избежать уголовной ответственности | walk (away vatnik) |
инфантил, неспособный нести ответственность за своё поведение | Mama's boy |
немолодая женщина низкой социальной ответственности, с возможным пристрастием к алкоголю или наркотикам | torebacula (This torebacula looks like she's sick with all the VD's in the world Vishera) |
нести ответственность за порученное дело, работу | carry the load |
нести ответственность за случившееся | clutch the gummy |
несущий ответственность | can-carrier (особенно страдающий за чужие ошибки, грехи) |
обременённый ответственностью | snowed up |
обременённый ответственностью | snowed in |
освободиться от ответственности | get something off one's plate |
принимать полную ответственность | take it on the nose (за что-либо Interex) |
принимать полную ответственность | take it on the chin (за что-либо Interex) |
снятие с себя и перекладывание на других ответственности | no whammy |
снять с кого-либо подозрение, ответственность | take the heat off (Interex) |
уйти от судебной ответственности | beat the rap |
уйти от уголовной ответственности | walk (away vatnik) |
человек, неспособный взять на себя положенную ему ответственность | lame duck |