DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject Slang containing ноги | all forms | exact matches only
RussianEnglish
большие ногиbattleships (Interex)
быть в курсе "движения", быть в ногу с направлениемhip hop (Eng."Be aware of the movement" – образование термина Hip Hop пришло из Нью-Йоркского слэнга "Hip" (be aware, know) и "Hop" (movement, style). А не "прыжок бедра" :) Kiana)
быть на короткой ногеschmooze (TheSpinningOne)
быть сбитым с ногhit the deck
в рот мне ноги!shut the front door! (SirReal)
вали отсюда, руки в ноги и вперёдput an egg in your shoe and beat it (all78all)
валить, делать ногиGoodnight Vienna (Ливерпульский сленг SwanSong)
вести машину на максимальной скорости, не снимая ноги с педали "газ"floor
вид заигрывания: толкание друг друга ногами под столомfootsy (Dmitri Lytov)
встать не с той ногиget up on the wrong side of the bed
вытянуть ногиkick feet up (расслабляться, обычно наедине с собой chiefcanelo)
грибковое заболевание ногfoot rot (Andrew Goff)
грязь собирающаяся между пальцами ногgronk (Interex)
густая растительность между ногsascrotch (when the pubes of a woman or man have not been trimmed in a long while, and their crotch begins to resemble Sasquatch Taras)
делать ногиleg it (Abysslooker)
делать ногиturn tail (and run)
делать ногиbeat feet (urbandictionary.com felog)
жить на широкую ногуhave money to burn (Toughguy)
жить на широкую ногуlive in the first lane (Toughguy)
жить на широкую ногуlive large (Toughguy)
захват ногами с целью получения наслажденияheadscissors (do me headscissors reddit.com shapker)
идти в ногу со временемswitch on (Interex)
кожаные гамаши, предохраняющие колени и ноги ковбояchaps
кожаные или меховые гамаши, предохраняющие колени и ноги ковбояchaps
колосс на глиняных ногахglass cannon (urbandictionary.com Tion)
красивые женские ногиshafts
кривые ногиparenthesis
меховые гамаши, предохраняющие колени и ноги ковбояchaps
мужчина, живущий "на широкую ногу"playboy (для которого жизнь – игра по его собственным правилам)
мы весь день гуляли, и к тому времени, когда вернулись домой, мы валились с ногwe spent all day walking around and were pooped out by the time we got home
на ногах не стоитrolling drunk (Wakeful dormouse)
на ногах не стоитas drunk as a wheelbarrow (Wakeful dormouse)
на ногах не стоятьbe tapped out (Telecaster)
не в ногуout of syne
не держаться на ногахcan't shoot an azimuth (военный сленг trismegist)
нетвёрдо стоящий на ногахfluffy
нетвёрдый на ногахrocky
нога у человекаsteamboat
ноги как средство передвижения в пространствеshanks'pony
ноги как средство передвижения в пространствеshanks'mare
ноги кренделемloop-legged
ноги от ушейlegs that go on forever (VLZ_58)
ноги от ушейlegs for days (mejevika)
ноги, привыкшие к морской качкеsea legs
ноги человекаprops
ноги человекаunderstandings
ноги человекаunderpinnings
ноги человекаflats
нужен, как собаке пятая ногаas much use as someone's ass (igisheva)
одна нога здесь, другая тамlickety split (Баян)
одна нога здесь, другая тамzip in and zip out (I know we're late, but stop the car at the drugstore. I have to buy some kleenex. I'll just zip in and zip out. VLZ_58)
осмотр с ног до головыquick-over
оттоптать партнёру ноги во время танцаDiscolocate (CRINKUM-CRANKUM)
панковский стиль танца, в котором танцоры пытаются толчками сбить друг друга с ногslam-dancing (Interex)
перевернуть вверх ногамиturn turtle
пинок ногойthe leather
подгибать по длине ногиpeg
приделать ногиmake off with (VLZ_58)
прикасаться ногойfootsy-footsy
прикасаться ногойfootsie
протянуть ногиpeg out
протянуть ногиturn up one's toes
протянуть ногиdrop off the hooks
протянуть ногиkick in
протянуть ногиget off (george serebryakov)
"протянуть ноги"turn up one's toes (т. е. умереть)
протянуть ногиturn toes up
протянуть ногиturn up one's heels
сбивать с ногspill
сбить с ногlay out someone lay someone out
сбить с ногschmear
сбить с ногdown (Interex)
сбить с ногspike
сбить с ногrap to
сбить с ногdrop
сбить с ногdrop (кого-либо Interex)
сбить ударами с ногdeck
сбиться с ног в поисках работыpound the pavement
связывать по рукам и ногамtie one's hand (мешать, не дать шанса: "My hands are tied. I can do nothing". == "Меня связали по рукам и ногам. Я ничего не могу сделать", - жалуется сержанту Холдуину комиссар Ле Пешен после решения руководства лишить его права заниматься делом о расследовании ограбления банка.)
"сделать ноги"take off ("Did you see them good?" == "No, they took off fast". == "Ты их разглядел?" - "Нет, не успел. Они быстро смылись".)
сделать ногиbook (We booked from the scene, knowing we wouldn't get caught. 4uzhoj)
сделать ногиpeg it (Borita)
сидеть на крыше вагона, свесив ногиsquirrel
спать без задних ногsleep like a log (djnickhodgkins)
стоящий на ногахstandee (из-за отсутствия свободных сидячих мест: в театре и т.п.)
ступни ног человекаdogs
стёртые ногиbarking dogs
тащить кого-либо за руки и за ноги лицом внизfrogmarch
тонкие ногиbird legs
удар ногойthe leather
ударить ногойgive someone the foot
уносить ногиturn tail (and run)
уносить делать ногиturn tall (and run)
уставшие ногиbarking dogs
ухаживать, касаясь ноги ногойfootsy-footsy
ухаживать, касаясь ноги ногойfootsie
цемент на ногахcement shoes (для убийства Alexey Lebedev)
человек, живущий на широкую ногуbig baller (NGGM)
человек, идущий в ногу со временемjazz-bo
человек, поднявшийся из самых низов и теперь живущий на широкую ногуballer (a person who is extremely successful and accomplished Кинопереводчик)
человек с искусственной ногойpeg
чёрт ногу сломитtarfu