English | Russian |
and you'll be golden | и будет тебе счастье (VLZ_58) |
don't call us, we'll call you | стандартная формула, при собеседовании с кандидатом на рабочее место (Thank you Eddie Evans. Don't call us, we'll call you.) |
I'll bet you my bottom dollar | быть уверенным на все сто (Yeldar Azanbayev) |
I'll bet you my bottom dollar | you bet a sweet as on... быть уверенным на все сто ("I'll bet you my bottom dollar, the Hawks kick our asses". == "Я уверен на все сто, что 'Ястребы' нас надерут", - говорит Мик Джону перед матчем с прошлогодними чемпионами.) |
I'll give you a shout | я дам о себе знать (о телефонном звонке Scooper) |
I'll give you a shout | я дам знать (Scooper) |
shake a leg otherwise you'll be late | поторапливаться! не то опоздаешь |