DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing up | all forms | exact matches only
EnglishRussian
act upделать не то ("The engine acts up". == "Мотор что-то барахлит", - процедил ковбой Билл, пробуя завести свои трактор.)
all shook upсуета ("Why on Earth you are so shook up?" == "Какого черта вы так все суетитесь?" - спрашивает комиссар Ле Пешен бегающих по офису сотрудников полиции во время учебной пожарной тревоги.)
back upодобрять ("I'm gonna join the Army and my dad actually is backing me up". == "Я собираюсь пойти в армию, и мой папаша это одобряет".)
back upвспомогательный ("Fire's not letting up! We badly need a back up fire squad!" == "Огонь не уменьшается! Нам срочно нужна дополнительная пожарная команда!" - кричит по рации комиссар, бегая перед бушующим пламенем, объявшим то место, где они с сержантом только что "замкнули" тостер, пытаясь его усовершенствовать - приспособить для молниеносного поджаривания бутербродов.)
back upподстраховывать (в игре: "Back me up, Johnny!" == "Подстрахуй меня, если я потеряю мяч, Джонни!" - кричит Мик Джону.)
back upвозвращаться (The caravan was backing up. == Караван возвращался.)
ball-upзамешательство
ball-upсмущение
ball-upпутаница
balled upзапутанный
balled upбеспорядочный
bang-upбеременная ("Oh, gosh! What I am supposed to do? Maggy is bang-up again!" == "Боже праведный, что же мне делать? Мэгги вновь в залёте!" - сокрушается ковбой Билл. У него и так предостаточно детей, и больше он иметь их не желает.)
bang-upбольше британский, чем американский вариант очень удачный (Mick has done a bang-up job for the team. == Для команды Мик сослужил отличную службу.)
bang-upбеременная (Yeldar Azanbayev)
barreled upпьяный
be up toвытворять (Franka_LV)
beat upрастрёпанный
beat upнекрасивый
beat upпопиздиться (Yanamahan)
beat upвзъерошенный
beef upмясорубка
beef upподкрепить ("We beefed up our squad with more vehicles". == "Мы укрепили наше отделение ещё несколькими машинами", - докладывает по рации Тимоти Тимпсон в соседний батальон. "University actually beefed up coaching by two good guys". == "Наш университет укрепил команду двумя классными тренерами", - сообщает Мик Джону.)
belly upпьяный (After four beers, I was belly up, for sure. После четырёх бутылок пива, я точно был пьян. Interex)
bitched-upиспорченный
blow upвзрываться (выходить из себя: "News is no good. Only don't blow up!" == "Новость не то чтобы хорошая, поэтому не выходи из себя!" - предупреждает сержант Холдуин своего темпераментного комиссара.)
blow upпреувеличивать (The paper blew the news up. == Газеты раздули эту новость до размеров чего-то действительно важного.)
blow upсдавать (игру: At the middle of the match the goalkeeper of tire other team suddenly blew up and we got the winning runs. == Вдруг в середине матча вратарь другой команды как-то обломился, и мы сделали игру.)
blow upпригонять плохую погоду (The wind has blown up the storm. == Ветер пригнал шторм.)
blow upувеличивать (фотографию, копию: I wanna get this picture of the criminal twice blown up. == Я бы хотел, чтобы фото преступника увеличили вдвое.)
blow upбурная ссора ("Well, well, well, - качает головой комиссар Ле Пешен, глядя на горы трупов - финал бурного выяснения отношений между двумя мафиозными группировками. - That was a pretty big mob blow up". == "М-да, это была приличная гангстерская разборочка".)
blow upразборка
blow-upфотоувеличение
blow-upбитва
blow-upгам
blow-upскандал
blow-upшум
blow upбумбануть (о человеке в ярости YudinMS)
blow upразрушать ("We blew charlies up!" == "Мы пустили "чарли" на воздух!" - докладывает по рации Тимпсон.)
blowing-upвзбучка
blown upпьяный (I guess I'm a little too blow up to drive Я думаю, я чересчур пьян, чтобы управлять автомобилем. Interex)
booze upбухич (Himera)
booze upпьянка
booze-upбухич (Himera)
booze-upпьянка
bottle upскрыть (Let it be bottled up for a while. == Пусть об этом пока никто не знает.)
break upзаканчивать (The discussion was very hot, some guys kept interrupting each other, and finally broke up the meeting. == Обсуждение неудачи последней игры "Тигров" было настолько горячим, что некоторые ребята, не перестававшие перебивать друг друга, окончательно сорвали это собрание.)
break upразругаться ("These girls are so strange! Jane and Pat were such good friends, but then they broke up only cause I've appeared between them". == "Странные все же эти девчонки! - жалуется Мик Джону. - Вначале Джейн с Пэт были такими хорошими подругами, но стоило мне появиться на горизонте, как они разругались в дым".)
break upрасклеиваться (John was broken up after that unhappy day and did not go out of the house for two days. == После того несчастного дня ("Тигры Восточного Побережья" с треском проиграли гастролерной команде) Джон совсем расклеился и два дня не выходил из дома.)
break upразрушать (River ice breaks up in March. == В марте лёд на реке тронулся.)
butter upподмазываться ("Why on Earth you're trying to butter me up? Wanna get a day off?" == "И какого рожна ты в последнее время так мне угождаешь? Хочешь получить отгул?" - хитро сощурившись, спрашивает Ле Пешен Холдуина.)
button upзадание
call upприглашать (We called up all the witnesses. == "Мы вызвали в суд всех свидетелей", - говорит сержанту Холдуину комиссар Ле Пешен.)
call upзвонить (по телефону: Please, call me up today at 5. == Пожалуйста, позвони мне сегодня в пять часов.)
call upсобирать (силы: John called up all his strength, pushed past the players blocking him and ran for a touchdown. == Джон собрался с силами и, растолкав игроков, пытавшихся блокировать его, бросился заносить тачдаун.)
call upнапоминать (The picture of New York called me up my summer vocations. == Фотография Нью-Йорка напомнила мне мои летние каникулы, проведённые там.)
canned upпьяный
catch upзахватить (в плен: "These three charlies were caught up yesterday". == "Эти трое "чарли" были захвачены вчера в бою", - говорит Тимоти Тимпсон, кивая капитану на пленных.)
catch upсхватывать
catch upне отставать (В фильме "Криминальное чтиво" режиссёра Тарантино есть момент, когда в ресторане рассказывают анекдот. Идёт семья помидоров, младший все время далеко позади. Папаша подходит к нему и говорит: "Не отставай, кетчуп!" Герой, которого играл Траволта, тоже не совсем врубился. По-английски кетчуп (кечап) созвучен с "catch up" ("не отставай"). При этом папаша-помидор ещё и наступает на отставшего. Вот и получилась игра слов: и кетчуп (раздавленный помидор), и "не отставай".)
catch upарестовывать (The police finally caught up with them. == Полиция в конце концов схватила их.)
catch upполучать сполна (I gotta catch up on my sleep. == Я должен выспаться.)
catch upпоймать
catch up withсхватывать
charged upнагрузившийся
clam upпрекращать давать показания ("The suspect clammed up and we could get no more information out of him". == "Подозреваемый замолчал, и мы не смогли выудить из него больше ничего", - говорит комиссар Ле Пешен.)
clued-upпрохаванный (Artjaazz)
clued-upшарящий (Artjaazz)
clued-upкумекающий (Artjaazz)
clued-upраздупленный (Artjaazz)
cock upпутаница
cock-upоблом (trtrtr)
cock-upкосяк (maystay)
cock upнеразбериха
corked upпьяный (You'd be corked up, too, if you'd drunk as much as I have. Ты тоже был бы пьян если бы выпил столько как я. Interex)
cozy upстараться понравиться ("Why are you so cozing him up?" == "Почему ты так крутишься возле него?" - спрашивают подруги Джейн, глядя, как та старательно прихорашивается перед встречей с Миком.)
cozy upподстраиваться (под кого-то)
crack-upкатастрофа
crack upвзрываться от смеха (The commissar's joke cracked everyone up. == Шутка комиссара вызвала взрыв смеха.)
crack upдвинуться (заучиться: "He was studying so hard... I guess he's actually cracked up". == "Он так много и усердно готовился... Думаю, что он рехнулся", - говорит Джон, успокаивая Джейн, когда Мик без причины вспылил и ушёл с вечеринки.)
crack upсминать (The car cracked up in parking. == Машина врезалась (во что-то) на парковке.)
crack upшутник
crop upдавать (о женщине domestos)
cut upэксперт
cut upюморист
cut upшутник
cut upпроказник
Dig up!Внимание! (VLZ_58)
dig upоткапывать (отыскивать: Ковбои Билл и Джон встречаются утром на дороге и обмениваются новостями: "Did you dig your sled out?" - "Oh, yeah, I dug it out". == "Ну как, нашёл свой молот, что искал вчера весь день?" - спрашивает Билл. "О да, нашёл", - отвечает Джон. "Люси! - орёт в телефон комиссар. - Ask Michael to dig up a dollar to pay for the hot dogs and tonic!" == "Пусть Майкл найдёт доллар, чтобы заплатить за мои хот-доги с тоником!")
do upупаковать (And Jane was done up in her fine new dress with a wonderful hairdo. == И вот наша Джейн стоит вся упакованная, как картинка, в своём новом красивом платье с обалденной причёской.)
do upприводить в порядок (волосы: Jane's sister helped to do up her hair. == Сестра помогла Джейн уложить волосы.)
do upмыть (Jane asked her mum to do up her dress. == Джейн попросила маму приготовить её вечернее платье.)
ease upоблегчать что-либо ("Well done, Michael! We did a very good job, so the boss would ease off his load!" == "Отлично! Хорошая работа! - хвалит Ле Пешен сержанта Холдуина за старание на уборке территории. - Так что теперь босс, думаю, немножко ослабит нагрузку на наши плечи". "Ease off and drop the gun". == "Успокойся u брось пистолет", - говорит Холдуин, направляя на хулигана револьвер, в то время как тот делает то же самое, но только по направлению к сержанту Холдуину. "А вдруг и он сейчас скажет 'ease yourself off and drop the gun too' [сам успокойся и сам брось пистолет]", - лихорадочно думает сержант полиции. Но нервы Холдуина оказываются крепче, бандит бросает пистолет и поднимает руки первым.)
ease upотпускать
eat upпроглатывать с удовольствием (принимать с радостью: All the girls told John was a day hero because of his winning touchdown and he ate up their praise. == Все девушки колледжа говорили, что Джон стал героем дня, так как именно он занес победный тачдаун, и парень с удовольствием внимал их похвале.)
eaten upдожранный (ppp of дожрать)
end upпогибать (Black Jack ended up in the electric chair. == Чёрный Джек закончил жизнь на электрическом стуле.)
end upумирать
end upприземляться ("Bye, man! I hope you don't end up back in jail". == "Бывай, парень! Надеюсь, ты больше не сядешь в тюрьму".)
end upостанавливаться
face up toиметь мужество сделать что-либо (The sergeant Holdwin knew he should tell the commissar that he broke the window, but he couldn't face up to it. == Сержант Холдуин знал: он должен сказать комиссару, что окно разбито им, но боялся признаться в этом.)
face up toсмотреть невзгодам в лицо
fed upскучающий
fed upзанудный
fed upнеприятный
feel upпускать в ход руки (по отношению к девушке)
feel upгрубо обыскивать (Подруга Джейн язвительно говорит: "I don't believe that you have been going out with Mick for two months and he has not even felt you up?!" == "Ни за что не поверю! Ты встречаешься с Миком уже два месяца, и он ни разу тебя не лапал?!"; "I was felt up as some fucking criminal!" == "Меня обыскали как какого-то несчастного преступника!" - жалуется комиссару некий обиженный полицией гражданин.)
feel upмацать (трогать SirReal)
feel up toчувствовать в себе силы на... ("Do you feel up to going for sport six time a week?" == "И у тебя есть силы шесть раз в неделю заниматься спортом?" - спрашивает Мика Джейн, когда он заявил, что тренировки "Тигров" учащаются.)
fired upзлой
fired upпьяный
fired upвосхищённый (Interex)
follow upзакреплять (After Jane sent a letter to apply for a job, she followed it up by going to talk to the personnel manager. == После того как Джейн написала ходатайственное письмо с просьбой взять её на работу, она отправилась ещё и на собеседование с управляющим.)
follow-upдополнительная работа ("Well, I think you're going to do a bit of follow-up". == "Ну думаю, что вы на этом не остановитесь и продолжите", - хвалит преподаватель Мика за удачный реферат при награждении отличившихся за семестр.)
follow-upсверхурочная работа ("Well, I think you're going to do a bit of follow-up". == "Ну думаю, что вы на этом не остановитесь и продолжите", - хвалит преподаватель Мика за удачный реферат при награждении отличившихся за семестр.)
foul upлажать
foul upсмятение
foul upзамешательство
foul upтупить
fouled upразорённый
fouled upразбитый
frame-upзаигрывание
fuck upпрофукать ("Today you fuck off the classes, tomorrow you'll fuck up your exams!" == "Сегодня ты пропускаешь занятия, а завтра провалишь экзамены!" - отчитывает Мик Джона.)
fuck upофонареть ("I was pretty fucked up. It's my first combat". == "Я просто обалдел! Это мой первый бой", - отвечает новобранец на упрёки сержанта.)
fuck upлажать
fuck upтупить
full upсентиментальный
gat upналёт
geared upпьяный
get a bone-upотодрать (кого-либо Serginho84)
get a bone-upотыметь (кого-либо Serginho84)
ginned upрасфуфыренный
ginned upнабравшийся
ginned upпьяный
give oneself upсдаваться (добровольно: Сержант Майкл Холдуин говорит своему боссу и хорошему приятелю комиссару Ле Пешену: "Да, сэр, самые удачные и стремительно раскрытые дела - это when someone gives oneself up".)
give oneself up toпредаваться чему-либо (John came inside from the damn cold and gave himself up to the warm room pleasure. == Джон зашёл в дом из треклятой уличной холодрыги и с удовольствием отдался теплу. "My dad at his 17 was a hippy, a real rolling stone, - говорит Мик о ранней юности своего отца. - Не gave away himself up to a life of wandering together with his rock band". == "Мой предок в семнадцать был хиппи, настоящим перекати-полем. Он бродяжничал вместе с местной рок-группой".)
give upпрекращать делать что-то (I gave up smoking. == Я бросил курить.)
give upобламываться
give upостанавливаться
give upпереставать надеяться (Не was given up by the doctors, but rode out successfully. == Хоть врачи и поставили на нем крест, парень успешно выкарабкался из болезней после аварии.)
give upпереставать любить (Не was given up by the doctors, but rode out successfully. == Хоть врачи и поставили на нем крест, парень успешно выкарабкался из болезней после аварии.)
give upпереставать верить (Не was given up by the doctors, but rode out successfully. == Хоть врачи и поставили на нем крест, парень успешно выкарабкался из болезней после аварии.)
give upпереставать ждать (Не was given up by the doctors, but rode out successfully. == Хоть врачи и поставили на нем крест, парень успешно выкарабкался из болезней после аварии.)
give upуступать (Mick got the ball in his hands and didn't give it up. == Мик завладел мячом и не уступил его сопернику.)
give up the ghostзаглохнуть
give up the ghostостановиться (о механизмах: The old Rob gave up the ghost. == Старина Роб отдал Богу душу. The engine turned over a few times and gave up the ghost. == Мотор сделал парочку оборотов и заглох.)
give up the ghostотбрасывать копыта (о людях)
give up the shipслить игру ("OK, boys! Everything is OK! Don't give up the ship!" == "Все нормально, мальчики! Все хорошо! Только не надо сдаваться!" - подбадривает тренер своих хоккеистов после проигранного первого периода.)
give up the shipсломаться
goof upнакосячить (george serebryakov)
goof upblunder лажать
grown-upвзрослые (собирательное обозначение для всех начальников WiseSnake)
gum upзастопорить
gummixed upсмущённый
gummixed upзапутавшийся
gumped up"раздолбаный" (напр., о моторе или запчасти от Forrst Gump ivar)
gumped upзабитый (каким-то материалом; от Forrst Gump ivar)
gumped upзасаленный (от Forrst Gump ivar)
gussied upразодетый
gussied upвырядившийся
hang-upпунктик
hard upпьяный (Interex)
have one's head up one's patootyдумать задницей (/patootie/ass/arse: If Walker didn't have his head up his patootie, the state could benefit from many jobs and at least $5.5 million in revenue. Tamerlane)
head-upпутаник
heads up!спутанный
heads up!берегись! (MichaelBurov)
heads up!беспорядочный
higher-upначальство (MichaelBurov)
higher-upначальник (MichaelBurov)
hold upсохранять спокойствие (Situation was really very dangerous, but the sergeant held up for his soldiers' sake. == Ситуация была действительно очень опасная, но сержант сохранял спокойствие ради своих солдат.)
hold upотсрочить (We decided to hold up this plan of reconstruction, cause we have no necessary financial support. == Мы решили отложить план реконструкции, потому как у нас сейчас нет на это необходимых финансов.)
hold upдоказывать правду ("Frankly speaking we were doubtful, but your story held up". == "Вначале мы сомневались, - говорит комиссар полиции Ле Пешен частному детективу, - но Ваша история все подтвердила".)
hold upграбить ("Some masked men held up the bank!" == "Какие-то люди в масках обчистили банк! - кричит комиссару в телефонную трубку сержант Холдуин. - И я тут прихватил упавшую у бандитов пачку денег. Так что ужин - за мной".)
hold upзаботиться (К комиссару Ле Пешену приходит на приём тучный гражданин (каких в Америке немало) и, едва опустив седалище на складной стульчик комиссара, падает вместе со стулом. Ле Пешен помогает охающему гражданину встать и, извиняясь, говорит: "Sorry, sir, but my furniture is too weak to hold you up". == "Извините, сэр, но моя мебель слишком слаба, чтобы выдержать Вас".)
hold upпривлекать внимание ("I'll hold up the best examples to you soon". == "Я скоро принесу вам лучшие образцы", - говорит учитель студентам, рассказывая об успехах другой группы.)
hold upподнимать (John held up his hand. == Джон поднял руку (желая ответить на вопрос преподавателя).)
hold upзадерживать (Авария на дороге, и сержант Холдуин, попав в пробку, кричит по рации: "Commish! The wreck held up fucking traffic!" == "Комиссар, здесь авария! Остановилось все движение, черт подери!")
hold-upограбление (В магазин ювелирных изделий, где отовариваются самые прикинутые нью-йоркцы, врываются двое в масках и, направляя на богатых посетителей и бедных продавцов револьверы, кричат: "Put your wallets on the table! This is a hold-up!" == "Кошельки на прилавок! Это ограбление!")
hook-upвстреча (с друзьями Alex Krayevsky)
hook-upстрелка (с друзьями Alex Krayevsky)
hook-upперепих (a meeting for sex fddhhdot)
hook upпересекаться (с друзьями Alex Krayevsky)
hook-upsсвязи (относящиеся, в основном, к сексу или наркотикам Ferdinand Trussoff)
hook-upsконтактыотносящиеся, в основном, к сексу или наркотикам (Ferdinand Trussoff)
hooked upневерный
hooked upнечестный
hooked upложный
hop upфорсировать мотор
hop upодурманивать наркотиками
hung up onзадержанный
hyped-upнадутый
hyped-upфальшивый
hyped-upлиповый
it is all UPвсё пропало
it is all UPвсё кончено
jack upподнять (цены: "Slut! They jacked up the prises again!" == "Черт, они опять подняли цены!" - неприятно удивляется один американский турист, проезжая по минским магазинам.)
jack upподнять (домкратом: "Jack up the car. We gotta fix a flat tire". == "Подними домкратом машину. Надо заменить сдувшееся колесо", - выталкивает из машины комиссар Ле Пешен сержанта Холдуина.)
jacked upобеспокоенный (Interex)
jacked upвозбуждённый (Interex)
jacked upвзволнованный (Interex)
jacked-upнакачанный (накачанные мышцы vogeler)
jacked-upпрокачанный (гаджет, автомобиль vogeler)
jacked upарестованный (Interex)
jam-upтолпа
jammed upнапившийся (Interex)
jammed upнаевшийся (Interex)
jazz upподдавать жару (The show was pretty dull until Paul with his band appeared and jazzed it up. == Концерт проходил достаточно нудно, пока не появился Паша со своей командой и не поддал всем жару.)
jet upбыстро
Joint Army Navy foul-upСВ+ВМС – полный трындец (MichaelBurov)
jugged upпьяный
juiced upнакачавшийся
juiced upнагрузившийся
keep upбыть на уровне (The shortage of oranges kept the prices up. == Из-за дефицита апельсинов цены на них держались довольно высокие.)
keep upдержаться на плаву
keyed upнервный
keyed upвозбуждённый
keyed upвзволнованный
kick-upбухич (Himera)
kick upбухич (Himera)
kick up one's heelsотрываться
kick up one's heelsшумно отмечать (After the match all the class went down to town to kick up their heels. == После победного матча весь класс рванул в город, чтобы отметить это событие.)
kick up one's heelsкутить
knocked upизбитый
knocked-upбеременная
knocked upизмочаленный
knocked upбеременная
lap upлакать (The cat was lapping up the milk. == Кот лакал молоко.)
let upуменьшать (Look! Hurricane's not letting up at all! == Гляди, ураган и не думает утихать!)
lift-upперевозка (Interex)
lift-upпоездка (Interex)
live it upотрываться (Mick, our vocations' gonna out, we have only two days. Let's live it up! == Мик, до конца каникул осталось всего два дня. Давай оторвёмся как следует!)
lock upбыть уверенным в успехе (I locked it up. == Я был уверен в успехе.)
lock upкарцер
lock-upтюрьма
lock upтюрьма
look upизучать ("I still look up new species". == "Я все ещё пытаюсь найти новые виды", - говорит энтомолог своему коллеге, показывая ему коллекцию бабочек.)
look upразвиваться (The year was hard, but business looked up after that. == Год был сложный, но работа продвинулась.)
make upкрасить губы ("Wait me, guys! I just make up!" == "Ребята, подождите немного! Я только губы накрашу!" - кричит Джейн Мику и Джону.)
make upмириться ("Come on, guys, make up!" == "Ну же, ребята, помиритесь!")
make upсочинять ("Let's make up a song for Jane's birthday". == "Давай сочиним песню ко дню рождения Джейн".)
make upкомпенсировать (растраченные силы)
make upвосстанавливать (потерянные калории: "I know he's getting tired too, but the guy knows how to make up". == "Да, он устаёт на работе, но парень умеет компенсировать потраченные силы".)
make upсоставлять (На курсах вождения полицейской академии инспектор, объясняя устройство машины, начинает с глубокомысленной фразы: "The car is made up of many different parts: wheels, seats, tires and doors". == "Машина состоит из многих частей: колеса, сиденья, шины и двери..." Королевские охранники прибегают к королю и взволнованно докладывают: "Там этот яйцеголовый парень Хампти-Дампти (Шалтай-Болтай) во сне упал со стены, и все наши ребята have no idea how to make him up". == "...Не представляют, как его собрать".)
mess upналажать ("She said that it was all over and it looks like she meant it." "Serves you right," I tell him sorta final. "You really messed that up." 4uzhoj)
mess upлажануться (4uzhoj)
mess upтупить
messed upпьяный (Interex)
messed upзапутавшийся (Interex)
messed upсмущённый (Interex)
messed upспутанный (Interex)
mix upрастерянность ("There's a mix up in your list". == "В твоём списке ошибка", - говорит комиссар сержанту, когда просматривает список продуктов, необходимых для пикника, и не находит там любимых итальянских напитков.)
mix upпутать (They look like each other, even their mother mixes them up. == Они так похожи, что их путает даже родная мать.)
mix upконфуз
mixed upсмущённый (Interex)
mixed upпьяный (Interex)
mixed upобеспокоенный (Interex)
mixed upсконфуженный
pep upчто-то возбуждающее
pep upчто-то бодрящее
pep upчто-то оживляющее
pep upизюминка
pick upарестовывать ("Police picked this man up for burglary". == "Этого типа схватили на грабеже", - говорит Холдуин комиссару.)
pick upобнаружить (The dog picked up the fox's smell. == Собака учуяла запах лисы.)
pick upускорять
pick upподдавать газу ("Please, guys, pick up the tempo. You don't have too much time". == "Ребята, пожалуйста, поторопитесь. У вас не так уж много времени", - подгоняет учеников преподаватель.)
pick upприбавлять
pick upвыздоравливать (She picked up gradually after a long sickness. == Она наконец-то поправилась после долгой болезни.)
pick upулучшать ("Don't you think, Jane picked up after summer holiday?" == "Тебе не кажется, что Джейн как-то похорошела после каникул?" - шепчет Джон на ухо Мику на первом занятии нового учебного года.)
pick upпродолжать (после паузы: Не picked up the story where he had stopped it before the holiday. == Учитель продолжил свою историю с того места, на котором остановился перед выходными.)
pick upучуять
pick upнаводить порядок ("Look at your mess in the room! It's time to pick up". == "Посмотри на бардак в своей комнате! - отчитывает Джона его мама. - Пора прибраться".)
pick upподнимать
pick upплатить за кого-то ("ОК, Mike, I pick up the check". == "Все нормально, Майк, я оплачу чек", - говорит сержанту Холдуину комиссар Ле Пешен после обеда в ресторане.)
pick upподвозить ("No problems, mam. I pick you up". == "Нет проблем, мэм. Я Вас подкину, куда Вам надо", - говорит ковбой Билл, проезжая на своём одноместном тракторе мимо миловидной девушки.)
pick upколлекционировать ("I pick up rare butterflies all around the world". == "Я собираю редких бабочек по всему миру".)
pick upотхватить
pick upубирать
pick upурвать (неожиданно, случайно: "I picked up this news from radio just now!" == "Я узнал об этой новости только что по радио, да и то случайно!" - кричит в трубку журналист "US Today" своему редактору.)
pick upподбирать (кого-то на дороге)
pick upсрывать (In the evening, Mrs. McWillson picked up sticks in the garden. == Вечером миссис Мак-Уилсон подобрала палки, валявшиеся в саду.)
pick upснять (познакомиться с кем-либо для сексуальных отношений grafleonov)
pick upвстречный
police upприбирать (MichaelBurov)
polished upпьяный
pop upвыскакивать как из-под земли (Just when Le Pechen thought that everything was OK, a new problem popped up. == И вот когда уже Ле Пешен думал, что все в порядке, возникла новая проблема.)
psych upзаводиться (Полицейские заходят в тир и видят странную картину: комиссар полиции Ле Пешен с криками перекатывается по полу, стреляет по мишеням, увёртывается от воображаемых пуль. "Relax, guys. The commish is psyching himself up before the hard work". == "Успокойтесь, ребята, - говорит сержант Холдуин. - Просто комиссар настраивается перед работой". Мик перед игрой с "Чикагскими Бизонами" подходит к Джону и показывает на нападающего "бизонов" Айвона Садовски, высокого, под два метра, парня: "They say he psyches himself up by crushing bricks before the game". == "Поговаривают, что он настраивается на игру ломая кирпичи".)
psych upнастраиваться
pumped upготовый (Interex)
pumped upвозбуждённый
punch-upскандал
put upвыставлять (на продажу: I put my house up for sale. == Я выставил свой дом на продажу.)
put upобставлять (I put the guy up in my home. == Я поселил парня у себя в доме, сдав ему комнату.)
put upустроить (This man put up the money to build this studio. == Этот человек раздобыл деньги, чтобы построить студию.)
put upсделать
put upарендовать
put upукладывать (волосы: I wanna put up my hair in curlers. == Хочу накрутить свои волосы.)
put upскладировать (The viking Biorn put up his sword. == Викинг Бьорн вложил меч в ножны. Cowboy Bill put up the horse. == Ковбой Билл завёл лошадь в конюшню.)
put upвыдвигать (When the club decided to take in a new captain, John put up Mick. == Когда клуб решил поменять капитана команды, Джон предложил кандидатуру Мика.)
put upпредлагать
put upупаковывать (еду, лекарства: We are leaving. Put your stuff up! == Мы уезжаем. Быстро пакуй свои вещи!)
revved-upнаэлектризованный (VLZ_58)
revved-upзаведённый (revved-up fans VLZ_58)
ripped upзлой
ripped upпьяный
round-upитоги (Liv Bliss)
run upувеличивать (John ran up their income. == Джон увеличил их с Миком доход.)
run upсоединять (Jane ran up a good dress right before the party. == Джейн сшила новое платье прямо перед вечеринкой.)
run upтянуть (Look! They ran up a white flag! == Смотрите, они подняли белый флаг!)
run upтащить
run upшить
run upприбавлять
rung upрасстроенный
screw-upнеудачник
screw upфраернуться (VLZ_58)
screw-upнескладёха
screw upлажать
screw upподставлять (Her divorce screwed her up so badly! == Развод её доконал!; "I wonder how many times that's screwed things up?" == "Интересно, сколько раз это нам делало в падлу?" - говорит одна акула другой, неожиданно обнаружив, что спинные плавники всякий раз выдают их приближение к берегу, где загорает много вкусных людишек.)
screw upтупить
screwed upразрушенный (Interex)
screwed upсломанный (Interex)
sealed upрешённый (Interex)
set upскладывать (This guy is a talent. He set up the new car. == У этого парня талант. Он собрал по винтику свою машину.)
set-upразвод (tfennell)
set-upразводка (SirReal)
set-upлопух
set upоткрывать (Our president has set up three new colleges. == Наш президент основал три новых колледжа.)
set upафера (Dilettante)
set upприкидываться (She set herself up to be a graduate of a medical college, but she was not. == Она выдавала себя за выпускницу медицинского колледжа, а на самом деле ею не была.)
set upпробуждать (Ocean tides are set up partly by the pull between the Earth and Moon. - Океанские отливы и приливы отчасти вызваны взаимным влиянием Земли и Луны.)
set upвыдавать
set upспонсировать (Два талантливых рок-музыканта разговаривают в дешёвом нью-йоркском клубе, жалуясь на свои финансовые проблемы и на то, как трудно пробиться наверх без блата и денег: "But Paul is big now". - "Sure! His rich daddy set him up". == "А вот Пол покрутел сейчас", - говорит один из них, вспоминая бывшего ударника. "Ещё бы! Его богатенький папочка проспонсировал", - отвечает второй.)
sewed upфаворит
sewed upпредполагаемый победитель
sewed upпредполагаемый фаворит
sewed up"шито-крыто" (I thought I had this game sewed up, but the Swede aced me. == Мне казалось, что игра уже сделана, но этот шведский парень обыграл меня.)
sewed up"дело сделано"
sewed upзавершённый (Interex)
shack up withсойтись с кем-то (They are not married yet. They just decided to shack up for a while. == Нет, они пока не женаты. Просто они решили пожить какое-то время вместе.)
shack up withсъезжаться
shake upсуетиться ("This news shook up all the journalists". == "Эта новость всполошила всех журналистов".)
shake upволноваться
shaken upперепуган (kiberline)
shape upобещать (Yeah, your idea of this travel is shaping up very well. == Да, твоя идея с путешествием очень даже хорошо вписывается в наши планы.)
shape upприступать (You should begin to shape up, if you don't want to leave the college. == Вам нужно взяться за ум, если не хотите вылететь из колледжа.)
shine up to somebodyблеснуть перед кем-либо
shine up to somebodyпрогнуться (Don't tell me what a shy boy you are! I know actually how much you try to shine up to all the pretty girls! == He надо мне рассказывать, какой ты у нас скромняга! Уж я-то знаю, как ты стараешься прогнуться перед каждой симпатичной девчонкой!)
shine up to somebodyпроизвести впечатление на кого-либо
shoot upширяться (употреблять наркотики: Не is an acid-head. He shoots up as often as he can. == Этот парень - наркот. Он ширяется так часто, как только может.)
shoot upперестрелять (These drunk cowboys shot up the barroom. == Эти пьяные ковбои открыли пальбу прямо в баре.)
shoot upпоявляться крайне неожиданно (Flames shot up from the roof of the barn. == Пламя неожиданно появилось над крышей сарая.)
shoot upпрострелить
shoot upбыстро расти (как на дрожжах: I used to be a small boy, but at thirteen or fourteen I began to shoot up. == В детстве я был маленьким, но где-то в тринадцать-четырнадцать лет я очень быстро вымахал.)
shore upподпирать ("The water stream weakened the bridge, sir. It don't sound steady!" - "Well, sergeant, you must shore it up with steel beams and sandbags, until they rebuilt this fucking bridge". == "Сэр, течение подточило стойки моста. Он ненадёжен!" - "Хорошо, сержант. Ваша задача теперь - укрепить стойки этого чертова моста стальными бочками и мешками с песком до тех пор, пока его не починят. Главное - чтобы сейчас он нас выдержал.)
show upузнавать правду (This man said that he was a taxi driver, but he was shown up as a fake. == Этот тип сказал, что он водитель такси, но, как оказалось, он соврал.)
show upпоявляться (Mick, John and Jane had agreed to meet at the gym, but Johnney did not show up. == Мик, Джон и Джейн договорились встретиться в спортзале, но Джон так и не появился.; Le Pechen put the chemical on the paper and the fingertips showed up. == Ле Пешен капнул раствор на бумагу, и на ней проявились отпечатки пальцев.)
shut upзахлопывать (рот, дверь: Shut up! == Заткнись!)
sit upтак и сесть (от удивления: Jane really sat up, when she heard that gossip of Mick. == Джейн так и села, когда услышала эту сплетню о Мике.)
sit upпросидеть ночь напролёт (так и не уснув: Jane's father sat up, until his daughter got home from the discotheque. == Отец Джейн просидел всю ночь, пока дочь не вернулась с дискотеки.)
slip-upпрокол (joyand)
slip-upкосяк (Alexey Lebedev)
slip upфраернуться (VLZ_58)
slip-upпросчёт
slip-upслучай
snapped upарестованный (Interex)
snowed upобкуренный
snowed upобколотый
snowed upнаходящийся под действием наркотиков
snowed upобманутый
speak upподдерживать (for somebody - кого-либо: Joe spoke up for sergeant Timpson as a company commander. == Джо говорил о сержанте Тимпсоне как о будущем командире роты.)
speak upговорить громче (Please, speak up! == Пожалуйста, говори громче!)
stack upнагромождение
stack upбеспорядок
stand-upнеявка (на свидание)
steamed upнапившийся
steamed upпьяный
steamed upзлой
stick upсовершать налёт (Once I left the bank, a man appeared and stuck me up. == Как только я вышла из банка, какой-то мужчина подошёл ко мне и ограбил, угрожая пистолетом.)
stir upзамутить (I think that only Long Sam and his men could stir it up. == Думаю, что такое могли учудить только Длинный Сэм со своими ребятами.)
stir upзакрутить
straight upчестный (That guy's really straight up. VLZ_58)
straight-upнеприкрытый (в значении "откровенный, явный" alexs2011)
sweetened upосчастливленный
swill-upзапой (Interex)
take upубирать (The Tigers coach had taken up his licence and gone from the team. == Тренер "Тигров" лишился своей тренерской лицензии и ушёл из команды.)
take upначинать (OK, boys, let's take up! == Ну хорошо, мальчики, давайте начнём!)
take upвоспринимать чей-то совет
take upвнимать просьбе (Well, alright, I'll take you up on your offer to drive me back. == Ну хорошо, я принимаю Ваше предложение отвезти меня назад.)
take upподтягивать (The tailor suggested me to take up the legs of the trousers. == Закройщик посоветовал мне чуть укоротить длину брюк.)
take upзанимать (То take her out from home tonight? Come off it! All her nights are taken up with studies! == Вытащить её из дома сегодня вечером?! Да брось ты! Все её вечера заняты уроками и зубрёжкой.)
take upколлекционировать (We are taking up a collection to buy a new nice T-shirt for John. == Мы собираем деньги на новую красивую футболку для Джона.)
take upзаполнять
teed upпьяный
that's an upэто поднимает настроение (key2russia)
think upнайти решение (I tought up a cool plan. == Мне пришёл в голову классный план.)
throw upтошнить
throw up one's handsсдаваться
throw up one's handsопускать руки
tie upзавершать (Well, boys, I think the talk is tied up. Let's start doing things. == Ладно, ребята, на этом давайте закончим разговоры и займёмся уже делом.)
tie upпривязывать (отнять почти все время: This fucking meeting at the boss tied me up until seven! == Это чертово собрание у босса в кабинете продержало меня аж до семи!)
tie upвступить куда-либо
tie upсвязаться с кем-либо (We decided to tie up with this company to support our show. == Мы решили завязать контакт с этой компанией, чтобы хоть как-то поддержать наше шоу.)
tie upпредохранять (My money is tied up in Switzerland. == Мои деньги надёжно хранятся в швейцарском банке.)
tie upзаблокировать (The traffic jammed! Three trucks crash tied up all traffic in the East Side 73. == Здесь авария! Три грузовика столкнулись и перекрыли все движение.)
tied upконченый
tits upперевёрнутый (Interex)
torn upрасстроенный (Interex)
torn upпьяный (alcohol or drug intoxicated: He wasn't just drunk – he was massively tore up cnlweb)
tune upнастраивать (Paul tuned up his guitar. == Пол настроил гитару.)
turn up on endпоставить "на попа"
up a stormс энтузиазмом
up a stormс жаром
up against itнаркоман (особенно "сидящий" на героине)
up all nightне спать ночью (потому что не можешь заснуть chiefcanelo)
up one's alleyв своей тарелке
up one's alleyкак рыба в воде
up-and-downосмотр
up-and-downвнимание
up-and-downвзгляд
up for grabsсумасшедший
up-frontзаранее
up frontчестный (Talking to John, Mick was completely up front about why Jane didn't want to see him any more. == В разговоре с Джоном Мик был предельно откровенен, объясняя, почему Джейн больше не хочет с ним встречаться.)
up frontоткровенный
up frontсначала
up-frontвпереди
up-frontнаперёд
up-frontсначала
up-frontчестный
up frontзаранее
up-frontвперёд
up-frontоткровенный
up frontвпереди
up frontруководящее звено фирмы (Finally, he made it up front. == В конце концов он стал членом руководства фирмы.)
up highнаркотик-стимулятор
up highчердак (голова)
up highбашка (голова)
up highнаркотик-стимулянт (особенно амфетамин)
up in armsготов к бою
up-Southхарактерный для Севера США (в общественно-политическом плане)
up-Southсеверный
up-stageне замечать
up stakesпоспешно уехать
up the gazooпо самое не могу (superbol)
up the stickбеременная (Anglophile)
up the wallв очень тяжёлом положении
up the wazooв избытке (КГА)
up the wazooдо хрена (up the ass; excessive or excessively; too much КГА)
up the wazooчрезмерно (VLZ_58)
up the wazooпо самое не могу (superbol)
up thereна Небесах
up thine with turpentineвыражение отвращения (неприятия и т.д.)
up tightв стеснённых денежных обстоятельствах
up tightс нервами на взводе
up tightо'кей
up tightв тисках нужды
up timeресурс рабочего времени компьютера
up toна усмотрение (it is up to the Customer – на усмотрение клиента Damirules)
up to one's earsпо уши в делах (vogeler)
up to hereпод завязку
up to snuffна должной высоте
up to the gillsпод завязку
up to the knocker"с иголочки"
up to the mustardчто надо
up to the mustardна уровне
up to thereпод завязку
up topдай пять (Nice shot, Dan! Up top! fddhhdot)
up your one's assвыражение отвращения (неприятия и т.д.)
use upизнашивать (Don't use up this book only. == Только читай эту книгу аккуратно.; Don't use up the soap! == He трать всё мыло, оставь мне!; I used up all my money to see this live. == Я потратил свои последние деньги, чтобы сходить на этот концерт.)
use upчрезмерно уставать
use upутомляться (I am used up after today's match. == После сегодняшнего матча я никакой.)
use upтратить всё до конца
used-upзатраханный
warm upразминаться (перед матчем)
warm upподогреть себя ("красненьким" перед ужином: O'kay, guys! Go ahead warming up! == Ну-с, ребята, продолжаем разминаться! - кричит футбольный тренер своим подопечным.)
warm-upтренировка
warm upдобиться расположения (It took me two minutes to warm the audience up to me. == Всего за две минуты мне удалось расположить к себе аудиторию.)
warm upподогревать (еду)
washed upконченый (Interex)
washed upсломанный (Interex)
washed upразрушенный (Interex)
washed-upконченый
what's upкак поживаешь?
what's upчто случилось?
what's upкак дела?
whip upнаваять (по-быстрому Баян)
whipped upизмождён
whipped upизнурён
whoop it upактивно хвалить
whoop it upуговаривать (First, I wanted to get all the party to the country, but all guys whooped it up for the beach. == Вначале я хотел провести вечеринку за городом, но все настояли идти на пляж.)
whoop it upгудеть (пьянствовать: East Beach Tigers has won the match and then the team whooped it up. == "Тигры Восточного побережья" выиграли матч и затем шумно это отметили.)
wind-upстрах
wired upнервный
wired upнервозный
work upвыжать ("I just can't work up any interest of my students to this really dull book!" == "Я просто не могу выжать никакого интереса из своих учеников к этой действительно нудной книжке!" - жалуется преподаватель.)
work upсоздать
worked upвзвинченный (John was all worked up about exam. == Джон был весь на нервах из-за предстоящего экзамена.)
worked upвзведённый
worked upвзволнованный
wrap-upупаковка
wrap-upверняк
write upконспектировать (The lecture was pretty cool and I took notes of what the teacher said and wrote all up. == Лекция была классная. Всё, что говорил препод, я запомнил и записал.)
write upописывать (историю, имущество: Did you see, how many newspapers are over here to write up the game? == Ты видел, как много репортёров приехало, чтобы комментировать нашу игру?)
Showing first 500 phrases