DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing out | all forms | exact matches only
EnglishRussian
ace outбыть удачливым (Interex)
all outисчерпывающий
all outполный
all outзаконченный
back outделать западло ("You are rotten rat, Dan! First you agree to help me with this fucking business and then you back me out!" == "Ты, гнилая крыса, Дэн! Вначале ты соглашаешься помочь мне в этом деле, блин, а теперь делаешь мне западло, отказываешь!")
back outделать западло (Yeldar Azanbayev)
bail outосвободиться (Interex)
bail outуволиться (Interex)
bail outубежать (Екатерина Лазарева)
bail outвыходить из игры (VLZ_58)
bail outпокинуть (Yeldar Azanbayev)
bail someone out"отмазать" (Damirules)
bail outуйти (Interex)
bail outскипнуть (Екатерина Лазарева)
bail outслинять (Екатерина Лазарева)
ball outпрыгнуть с парашютом из терпящего аварию самолёта
ball outотказаться от чего-то, что грозит потерей денег или времени
ball outпомочь
ball outотлынивать от работы
Beats the shit out of meа хрен его знает (-How do you think that happened? – Beats the shit outta me. 123:)
blank outтупить (ptyashka)
bliss outкейфовать (В.И.Макаров)
bliss outбалдеть (В.И.Макаров)
blissed outнаходиться в состоянии экзальтации
Blow it out your ear!Убирайся! (exclam Interex)
blow outуезжать
blow outошарашивать
blow outпокидать
blow outрастратить деньги
blow-out blowoutшумная вечеринка
blow-out blowoutочередь
blow-out blowoutнеудачная попытка ограбления
boff outтратить чужие деньги
boff outоставаться без копейки
bone outисследовать (предмет или текст)
bone outдать дёру (Pigalle)
bone outизучать
bottom outпотерять сознание (Rust71)
bottom outбыть "на дне"
bottom out"отключиться" (Rust71)
bow outотказываться (While the group was being cut new record the vocal got sick and had to bow out. == Во время записи новой пластинки вокалист группы заболел и не участвовал в этом.)
bow outвыйти из игры
brew-outпивной запой (Interex)
bug outубираться
bug outчеловек, на которого нельзя положиться
bug outотступление на фронте
bug outубегать
bug outудирать (Damirules)
bug outчеловек, которому нельзя доверять
bug outуходить
burn outвыжигать (огнём или чем-то другим: "Oh shit! It sounds like I burned out the engine!" == "Черт побери! - вскрикивает раздосадованный комиссар Ле Пешен, выскакивая из автомобиля и открывая капот, из которого валит дым. - Кажется, я спалил мотор!")
burn the shit out somethingпревратить в угли (maystay)
burn the shit out somethingспалить (maystay)
buy outвыкупать ("But we will buy them out back". == "А мы их выкупим назад", - предлагает сержант.)
cancel outуравновешивать (Mick got an "С" in math but cancelled it out by "A" in literature. == Мик получил "C" (тройку по-нашему) по математике, но компенсировал это "A" (пятёркой) по литературе.)
carry outследовать (Yeldar Azanbayev)
catch someone outущучивать (george serebryakov)
check it out!зацените! (Ivan Pisarev)
check outумереть
check outрассчитываться с жизнью
check something outобдумать что-либо (Interex)
check something outобследовать что-либо (Interex)
check outпялиться (Tink)
check outзырить (Tiny Tony)
check outзаценить (Check her out, dude! – Чувак, зацени чиксу! SirReal)
check out somethingобдумать что-либо (Interex)
check out somethingобследовать что-либо (Interex)
check out the plumbingидти в ванную, принять ванну (I think I'd better check out the plumbing before we go. Я думая мне лучше принять ванну до того как мы пойдём. Interex)
chew outдать разгон
chew outобругать (sbh)
chew outраспекать (MichaelBurov)
chew outнамылить голову
chicken outобосраться (испугаться Abysslooker)
chill outприторчать (george serebryakov)
chill out!остынь! (Chill the fuck out! • Yeah, well maybe you should chill out. You're going to have a heart attack getting so angry the whole time. Азери)
chill out!успокойся! (Азери)
chimp outвзбеситься (joyand)
coffee-and-cake lay-outмалооплачиваемая работа
coffee-and-cake lay-outбизнес, дающий минимальный доход
coked outупоротый (vogeler)
coked outобнюхавшийся (vogeler)
coked outобдолбанный (He's coked out of his mind! vogeler)
conk outвыключить мотор
conk outвыйти из строя
conk outвыбиться из сил
conk outумереть
conk outбыть усталым
conked-outнуждающийся в ремонте
cool outвыяснить чьи-то намерения
cool outумиротворить
cool outуспокоить (кого-то)
cool outубить
cool outлишить кого-то энтузиазма
cop outсогласиться на компромисс
cop outотказаться от идеалов и принципов (из-за неудачи или нервного истощения)
cop outбыть схваченным на месте преступления
cop outпризнать вину
cop outскрывать правду (The President copped out the Americans with this scandal. == Президент скрыл подноготную этого скандала от американцев.)
cop outскрывать правду (Mirinare)
cop outподвергнуться аресту
cork outотрываться (Let's cork it out! vogeler)
cut it outприказание прекратить делать что-то
cut it outхаре (Супру)
cut it outприказание "заткнуться"
cut outпрекратить
cut outбыстро исчезнуть
cut outсдержаться
cut outуходить, уезжать, бежать (Interex)
cut outвоздержаться
cut that out!харе (Супру)
dig outнайти (Yeldar Azanbayev)
dig outдобыть (Yeldar Azanbayev)
Dig outоткопать (в смысле "отыскать" Franka_LV)
dig outоткапывать (отыскивать: Ковбои Билл и Джон встречаются утром на дороге и обмениваются новостями: "Did you dig your sled out?" - "Oh, yeah, I dug it out". == "Ну как, нашёл свой молот, что искал вчера весь день?" - спрашивает Билл. "О да, нашёл", - отвечает Джон. "Люси! - орёт в телефон комиссар. - Ask Michael to dig up a dollar to pay for the hot dogs and tonic!" == "Пусть Майкл найдёт доллар, чтобы заплатить за мои хот-доги с тоником!")
dig outраздобыть (Yeldar Azanbayev)
dig outсмыться
dinged outпьяный (Gary is dinged out and can't drive. Гэри пьян и не может управлять автомобилем. Interex)
down and out beоказаться в безнадёжном положении
down and outостаться без денег
down and outбыть стеснённым в действиях
down and outбыть преследуемым невезением
drag-outтанцы
drag-outтанцульки
drop outигнорировать (Buddy89)
drop outотвергать (Buddy89)
drop outплевать (Buddy89)
drop outуйти или вылететь из школы или какой-либо организации (Interex)
drop-outни то ни сё
drop outпрекращать (In the middle of the match Mick got a blister on his foot and had to drop out. == В середине матча Мик натер мозоль на ноге и вынужден был выйти из игры.)
drop-outтот, кто не прошёл полный курс обучения (Although Will was a high school drop-out, yet he became a big. == И хотя высшую школу Вилл так и не потянул, тем не менее он многого добился в жизни.)
drop outвыбывать
drop outпокончить с обычным образом жизни (Interex)
dry outисчезать
duke outвышибить, выставить кого-либо откуда-либо (Interex)
eat one's heart outстрадать от зависти или ревности (Interex)
eat one's heart outиссохнуть ("This is Jacky. A poor doggy was eating its heart out after the owner left him, and now Jacky is o'kay". == "Это Джэки. Бедная собачка тосковала, когда её бросил хозяин, но теперь с ней все в порядке. Я взял её к себе", - гладит Джон собачонку.)
eat one's heart outизвестись на нет
eat outпоносить
eat outмастурбировать ("Eat me out if you can't get it up". == "Поцелуй меня туда, - говорит жена мужу, - если по-другому не можешь"; Солдатики Тимоти Тимпсона на чем-то "залетели", и вот весь взвод уже на дружной дополнительной физзарядке бежит по самой грязи, а Тимоти выкрикивает: "One mad girl from Saskartoon..." Все хором: "One mad girl from Saskartoon..." Тимоти: "...Eat her out with a silver spoon!" Все: "...Eat her out with a silver spoon!" == "Одна сумасшедшая девушка из Саскатуна сама ... серебряной ложечкой".)
eat outмастурбировать ("Eat me out if you can't get it up". == "Поцелуй меня туда, - говорит жена мужу, - если по-другому не можешь"; Солдатики Тимоти Тимпсона на чем-то "залетели", и вот весь взвод уже на дружной дополнительной физзарядке бежит по самой грязи, а Тимоти выкрикивает: "One mad girl from Saskartoon..." Все хором: "One mad girl from Saskartoon..." Тимоти: "...Eat her out with a silver spoon!" Все: "...Eat her out with a silver spoon!" == "Одна сумасшедшая девушка из Саскатуна сама себя серебряной ложечкой".)
eat outпитаться вне дома ("Oh, I don't know where is Le Pechen. Suppose he eats out somewhere". == "О, я не знаю, где сейчас Ле Пешен. Наверное, где-то обедает".)
eat outразносить
eat outесть поедом
eat someone outпридираться
eat someone outделать замечание
eat someone outделать выговор
eat someone outскушать (кого-то)
eating outкуннилингус (LisLoki)
fade outотправляться
fade outотбывать
falling outнесогласие (Tom and Bill had a little falling out. Том и Билл немного несогласны. Interex)
far outто, что надо (относится к музыке авангарда, её "фанатам", всей "культуре" музыкального авангарда, мира моды и шоу-бизнеса)
far-outне такой, как все (Yeldar Azanbayev)
far-outна ять (ABelonogov)
feel like a fish out of waterчувствовать словно рыба, вытащенная на берег
feel outпрощупать
feel outзондировать
figure it outпросечь (Abysslooker)
figure outврубиться (SirReal)
find outобнаружить
find outпробить (4uzhoj)
fizzle outскиксоваться (VLZ_58)
flack outумирать
flack outпотерять сознание
flack outуснуть
flack outбыть подавленным
flack outбыть усталым
flaked outизмотанный
flaked outбез сил
flaked outпьяный (Interex)
flat-outполностью
flat-outабсолютно
flat outна полной скорости
flat outтупо (в знач. откровенно, просто-напросто, явно)
flat outстремительно
flat-out creeperполное ничтожество (Taras)
flat-out creeperполный придурок (Taras)
flunk outбыть исключённым из-за неуспеваемости
freeze outохолонить, отшить, остудить пыл (dooctoor)
freeze outограничивать кого-либо социально (Interex)
geek outкуролесить (VLZ_58)
get one's nose out of jointбыть оскорблённым (Now don't get your nose out of point. She didn't mean it. Теперь не обижайся. Она не имела в виду этого. Interex)
get on or get outработай или проваливай (Buddy89)
get out!ну, ты даёшь! (восклицание, выражающее недоверие или радость по поводу отпущенного кем-то комплимента, похвалы; в выражениях: aw, go on! или go on with you!)
get out!да, ну!
get out ofканать (Канай отсюда! – Get out of here! и десятки других благозвучных и не очень английских синонимов. VLZ_58)
get out of my face!вали отсюда! (Anglophile)
get out of the way!прочь с дороги! (Damirules)
get out while the goin's goodуйти, пока это ещё возможнобезопасно (Interex)
get the fuck out of here!проваливай отсюда! (Andy)
get the fuck out of here!убирайся отсюда! (Andy)
give outиздавать (крик, вопль: Timothy gave out a yell when he saw what the soldiers did with their Ml 6 rifles. == Тимоти издал вопль, когда увидел, как его солдатики собирают M-l6.)
give outпредавать
give outразбалтывать ("Mary gave out that Тот and she are gonna marry". == "Мэри выдала, что они с Томом собираются пожениться", - говорит ковбой Билл Джону.)
give outраскрывать
hang outраскрыть правду
hang-outхилять (сленг стиляг monoton)
hang outраскрыть истину
hide-outсекретная встреча
hide outсхорониться (в значении "спрятаться, скрыться, найти укрытие" ArthurAN)
hide-outзаключённый, решивший убежать из тюрьмы
hide outскрываться (особенно от полиции)
hide-outсекретное место
hold-outспортсмен особенно бейсболист, требующий повышения гонорара
hold-outранчо
hold-outчеловек, отказывающийся поставить свою подпись (согласиться с предложенным планом и т.п.)
hold-outнебольшая собственность
hold-outшулер
hold-outнеплательщик
honk-outисчезновение
if it doesn't bum you outесли не в лом (tfennell)
it bummed me outбыло в лом (tfennell)
jacked outзлой (Interex)
jacked outраздражённый (Interex)
jam outсм. chill out
keep an eye outбыть начеку
keep an eye outследить за
keep out of thisне лезь не в своё дело
Keep out of this!Займись своим делом! (Interex)
Knock it out of the parkхорошо сделать свою работу (Skyer)
knock oneself outухайдокаться (Anglophile)
knock-outчеловек, который потрясающе смотрится
knock-outотпадный человек
knock-out"отпадная" вещь
knock-down-drag-out fightжестокий бой
knock-down-drag-out fightтяжёлый бой
knock-down-drag-out fightзатяжной бой
knock-down-drag-out fightссора на ринге
lay outизбить до потери сознания (someone)
lay outбранить (someone)
lay outвыключить (someone)
lay outготовить тело к погребению (The corpse was laid out by the undertaker. == Покойника привели в надлежащий для похорон вид.)
lay outуложить наповал (Then our Nicky laid this fucking guy out in the second round. == А затем наш Никки нокаутировал этого засранца во втором раунде.)
lay outраскошеливаться
lay outтратить ("Can you say me how much did you lay out for this new lemon?" == "Интересно, и сколько ты выложил за эту колымагу?" - спрашивает Мик Джона, разглядывая его новую тачку, которую тот купил в салоне подержанных машин в день получения родительских прав.)
lay outуточнять ("Hey, Michael, our boss laid out the job for us". - "Слушай, Майкл, - встречает сержанта Холдуина Ле Пешен, - тут наш начальник придумал работу для нас".)
lay outопределять
lay outпланировать (Listen me up Johnney. I got a job laid out for you. == Слушай, Джонни. У меня есть работёнка прямо специально для тебя.)
lay out"вырубить"
lay outвырубить (someone)
lay outругать (someone)
lay someone out in the lavenderугробить
lay someone out in the lavenderударить
lay someone out in the lavenderубить
lay someone out in the lavenderнапасть
lay out someone lay someone outубить
lay out someone lay someone outсбить с ног
lay someone out in lavenderстрого бранить, упрекать (кого-либо Interex)
let it all hang outзабить (VLZ_58)
let it all hang outположить с прибором (VLZ_58)
let it all hang outпослать к чертям собачьим (VLZ_58)
let it all hang outсказать всю правду
let it all hang outрассказать без утайки
let it all hang outрассказать все без утайки
let it all hang outчувствовать себя ничем не стеснённым
let it all hang outчувствовать себя совершенно свободным
let it all hang outмахнуть рукой (VLZ_58)
let it all hang outсознаться
let it hang outвыкладывать всё как на духу (Не could not lie any more and let it all hang out. == Он больше не мог врать и выложил все как есть.)
let it hang outпризнаваться
let outотпускать тормоза (т.е. ехать быстрее: The commissar let his car out. == Комиссар поддал газу.)
let outуволить
let outрассказывать (Only don't let this secret out. == Только никому не рассказывай эту тайну.)
let outувольнять (I know this guy, we were working together until I let him out. == Я знаю этого парня. Мы работали вместе, пока я его не уволил.)
let outотпускать (веревку, длиннее платье: I can't catch the rob end. Let it out! == Я не дотягиваюсь до каната. Отпусти его!)
let outотпускать (давать уйти: This guy got to the jail, but now they let him out. == Этот парень сидел в тюрьме, но теперь его выпустили.)
let outвыгнать с работы
let the cat out of the bagраскрыть секрет, не желая того
let the dogs outвыпустить зверя (в переносном смысле) This is part of the popular song by Baha Men. The lyrics are about disrespectful men who hit on women at a party. In 2015, when we asked Rik Carey of Baha Men about this song's appeal, he gave this explanation: "People are just into their dogs." Pigalle)
let's make like a hockey player and get the puck out of hereвалим отсюда (VLZ_58)
lose outпролететь как фанера над Парижем (transparent.com translator4)
make a big deal out of somethingистерить по поводу чего-либо, устраивать кипеж (yashenka)
make a Federal case out of somethingнарочито подчёркивать чьи-то ошибки
make an ass out of oneselfделать из себя дурака (SvezhentsevaMaria)
make Federal case out of somethingосуждать чьи-то поступки
make hamburger out ofпревратить в кусок мяса
make hamburger out ofбрать на цугундер (someone VLZ_58)
make hamburger out ofпревратить в "котлету"
make little ones out of big onesдробить камни на тюремном дворе, отрабатывая таким образом тюремный приговор
make mincemeat out ofуничтожить (кого-либо Interex)
make outтискаться (SirReal)
make outсуметь соблазнить женщину
make outстрастно обниматься и целоваться
make outцеловаться в засос (Taras)
make outобжиматься (Jay-Link)
make outсосаться (The act of swapping spit with your significant other... or perhaps just some hottie you met at a party, but anyway, you just sit there sucking at eachother's faces for an extended period of time and if you're lucky there might even be a little romming around of the hands Taras)
make outжить-поживать
make-out artistмужчина, который хочет произвести впечатление на вышестоящих обаянием и манерами (чаще всего)
make out artistразвратник (Interex)
make something out ofвоспринимать как сопротивление
make something out ofвоспринимать как вызов
make something out of thin airвысосать из пальца
make the most out of the caseвоспользоваться случаем (Interex)
max outперепить (Anglophile)
max outпереесть (Anglophile)
max outперебрать (Anglophile)
max outвыложиться (AmE Anglophile)
maxed outпьяный (Interex)
melted outобанкротиться
miss outупускать ("You missed your chance out". == "Ты упустил свой шанс".)
miss outпроваливать
nause someone outвызывать у кого-либо тошноту (Interex)
nerd outчудачить (VLZ_58)
nerd outзанудствовать (vogeler)
nerd outнудить (vogeler)
nerd outботанствовать (vogeler)
nerd outбыть задротом (vogeler)
nerd outдолбить (VLZ_58)
nerd outзадротствовать (vogeler)
nerd outкопаться в деталях (vogeler)
nerd outкуролесить (VLZ_58)
nerd outчудить (To do nerdy things VLZ_58)
nerd outзубрить (To study intensely, swot VLZ_58)
nodded outв состоянии героиновой эйфории (Interex)
oil outбесшумно выйти (например: oil out the door HolgaISQ)
pad outпойти спать
peace outпока! (Юрий Гомон)
pepped outпобитый
pepped outбессильный
pepped outвымотанный
peter outсдаваться
peter outисчезать
pig outобжираться
pig out onобжираться (Alexey_Yunoshev)
plank outвыкладывать деньги
plank outпоставить
plank outразместить
plank outвыкладывать наличные
plank outплатить
play freeze-outзаставлять кого-либо мёрзнуть выключая нагревательные приборы или отключая подачу тепла (Interex)
played outистощённый (Interex)
played outпотасканный
played outустаревший
played outболее неэффективный (Interex)
played outутомлённый (Interex)
played outизношенный
played outразорённый
poo outразочароваться
poo outпровалиться
poo outобосраться
poohed outусталый
poohed outвымотанный
poohed-ed outусталый
poohed-ed outвымотанный
poop outвыйти из игры (от страха, усталости и т.п.)
poop outувядать
poop outоставлять (Interex)
poop outбросать (Interex)
poop outвыдыхаться (Interex)
poop outпокидать (Interex)
poop outспасовать
poop outотвалить
poop outотступить
poop outуехать
poop outпровалиться
poop outстру́сить
pooped outвыжатый (как лимон)
pooped outвыдохшийся (Leave we alone, Mick! I'm so pooped out after this hard game. == Отстань, Мик! Я вообще никакой после этой нелегкой игры.)
pooped outизмождённый (sixthson)
pooped outизмотанный (sixthson)
pooped outусталый (sixthson)
pot outкурить марихуану
pull out of the stopsне останавливаться ни перед чем (Interex)
punk outсмыться
punk outструхнуть (VLZ_58)
punk outсдрейфить (VLZ_58)
punk outиспугаться
punk out"слинять" (quit VLZ_58)
punk outстру́сить
rack outуйти в отставку
rack outотправиться в постель
rack outлечь и заснуть
rag outразодеться
rag outнаряжаться
ream someone's ass outдать разгон
ream someone outдать разгон
ream someone out ream someone's ass outнамылить голову
rig-outнаряд (обычно эксцентричный)
rig-outплутни
rig-outавтобус
right out of the blueсовершенно неожиданно
run a sandy on someone outобжулить
run a sandy on someone outподстроить трюк
run a sandy on someone outсыграть шутку
run a sandy on someone outнадуть
run it outвыделяться
run it outбросаться в глаза
run out of gasутратить движущую силу
run out of gasпотерять стимул
run out of gasпотерять интерес
scare out of one's witsнапугать до смерти
scare the bejesus out ofнапугать до смерти (someone Баян)
scarf outпереесть (Interex)
scrape outвыбираться (откуда-то Artjaazz)
scrape outсваливать (откуда-то Artjaazz)
scrape outпроваливать (откуда-то Artjaazz)
she was totally wigged out when she heardкогда она услышала об этом, она чуть с ума не сошла (Alex Lilo)
She's out to lunchу неё не все дома (Taras)
She's really out to lunch these daysв последние дни она ведёт себя довольно странно (Taras)
skunk someone out of somethingобокрасть
smoke something or someone outразоблачать преступника
smoke something or someone outобнаруживать преступника
smoke something or someone outвывести на чистую воду
spaz outсходить с ума (slayer044)
spaz outреагировать слишком остро (slayer044)
spaz outвыходить из себя (slayer044)
spaz outзакатывать истерику (Interex)
spiffed outразукрашенный (Interex)
spiffed outразодетый
squiff outпотерять сознание от злоупотребления алкоголем (Interex)
stake outследить за подозреваемым
stanch stanch outначинать
stanch stanch outвыходить вперёд
stoned out of one's squashпьяный или опьянённый наркотиком (Interex)
stop-outвзявший академический отпуск
straighten outподнести на блюдечке (manstirbt)
straighten outдать исчерпывающую информацию
strictly out of luckникак не везёт
swing outучаствовать в показах моды
swing outдемонстрировать новую одежду
tap outспустить все деньги
tap outпросадить все
tap outобанкротиться
tapped outутомлённый (Interex)
tapped outарестованный (Interex)
tapped outразрешённый (Interex)
tapped out"на мели" (Taras)
tapped outразрушенный (Interex)
tapped outбанкрот
tapped outна нуле
trip outвырубившийся (в действительности или по виду находящийся под действием психоделиков)
trip outвпадать в неадекват (Ремедиос_П)
trip outв отключке (от наркотиков)
trip outвпасть в неадекват (Ремедиос_П)
trip outчудить (Ремедиос_П)
try outпогонять (SirReal)
turf outвыбрасывать
tweak outбыть на измене (при употреблении наркотиков: Dude, quit fuckin tweakin out... vogeler)
tweak outсловить измену (при употреблении наркотиков: Dude, quit fuckin tweakin out... vogeler)
tweak outприсесть на измену (при употреблении наркотиков: Dude, quit fuckin tweakin out... vogeler)
vege outбаластиться (SAKHstasia)
vege outотдыхать (пассивно; как овощ SAKHstasia)
walk outбастовать (The company refused their demands and all the stuff walked out. == Компания ответила на их требования отказом, и все сотрудники устроили забастовку.)
walk outсваливать (неожиданно уходить: John did not say anything. He just walked out. == Джон ничего не сказал. Он просто свалил оттуда, и все.)
walk outгулять с девушкой
walk-outстачка членов профсоюза
wash-outсоциально неадаптированный человек
wash-outфиаско
wash-outбанкрот
wash-outнеудачник
wash-outпоражение
wash outне выдержать экзаменов
wash-outпотерпевший спортивное поражение
way-outнаходящийся под воздействием наркотиков
way outчрезвычайный (Interex)
way-outчрезвычайный (Interex)
way outв состоянии эйфории
way-outотрешённый от реальности
way-outблестящий, потрясающий (особенно в смысле яркой индивидуальности, творческой одаренности, необычности и отсутствию сентиментальности)
way the hell out thereфиг знает где (Alex Lilo)
way the hell out thereу черта на куличках (Alex Lilo)
weird outбеспокоить (Interex)
weird outлишать воли (Interex)
weird outлишать решительности (Interex)
weird outволновать (Interex)
weird out~приводить в сильное замешательство (синоним freak out aithene)
weirded outобеспокоенный (Interex)
weirded outобезволенный (Interex)
weirded outвзволнованный (Interex)
whacked outёбнутый (Taras)
whacked outпиздоватый (Taras)
whacked-outчокнутый
whacked-outсвихнувшийся
wig outвозбуждение
wig outбурно выражать восторг
wimp outслиться (Сделать ещё хуже чем от тебя ожидали; отказаться от дела, избежав ответственности. tRiTon242)
wimp outсливать (Сделать ещё хуже чем от тебя ожидали; отказаться от дела, избежав ответственности. tRiTon242)
wimp outпродинамить (Сделать ещё хуже чем от тебя ожидали; отказаться от дела, избежав ответственности. tRiTon242)
wimp outпродинамить (tRiTon242)
wimp outдинамить (tRiTon242)
wimp outсливаться (tRiTon242)
wimp outслить (Сделать ещё хуже чем от тебя ожидали; отказаться от дела, избежав ответственности. tRiTon242)
wipe outвыпилить (SirReal)
wipe-outнеспособный (Interex)
wipe-outраздражающий (Interex)
wipe outнеожиданный громкий успех (When Jane did her make-up and suddenly appeared at the party, it was a total wipe out! == Когда Джейн накрасилась, приоделась и неожиданно появилась на вечере, это был просто отпад!)
wipe outубить
wipe outприкончить (кого-то)
wipe outуничтожить группу
wipe outуничтожить организацию
wipe outсметать
wipe outуничтожать (The storm wiped out the village. == Ураган разрушил деревню.)
wipe outстирать (ластиком: John wiped out with an eraser what Jane had written on the copybook. == Джон стер резинкой то, что Джейн написала в его тетрадке.)
wipe outкрупно облажаться (сленг 60х гг. collegia)
wipe-outнеумелый (Interex)
wipe outна гребне волны не удержаться на доске для сёрфинга и упасть в воду
wipe outвынести (SirReal)
worm out ofвыпутаться из неприятной ситуации
worm out ofвыбраться из неприятной ситуации
zone outигнорить (z484z)
Showing first 500 phrases