English | Russian |
do I have to draw you a picture? | на пальцах тебе показать? |
do I have to draw you a picture? | всё ещё не понял? (Interex) |
do I have to paint you a picture? | на пальцах тебе показать? |
do I have to paint you a picture? | всё ещё не понял? (Interex) |
have a bad hair day | плохо выглядеть (я всегда хорошо выгляжу – i never have a bad hair day TaylorZodi) |
have a bag on | напиться |
have a ball | отрываться (Баян) |
have oneself a ball | веселиться до упаду |
have a ball | хорошо проводить время (Баян) |
have a beef with someone | выяснять отношения (с кем-либо Val_Ships) |
have a beef with someone | иметь претензии (к кому-либо: do you have a beef with me? Val_Ships) |
have a beef | устраивать разборку (andreon) |
have a beef | пытаться устроить разборку (andreon) |
have a beef | нарываться на разборку (andreon) |
have a beef | "залупаться" на драку (andreon) |
have a big mouth | разглашать тайны |
have a blimp! | с Новым годом! (игра слов; Have a blimp! See you next summer. С Новым годом! Увидимся следующим летом.) |
have a blowout | устраивать дикую вечеринку (Svetlana D) |
have a blowout | устроить дикую вечеринку (Svetlana D) |
have a blowout | веселиться на всю катушку (Svetlana D) |
have a bone on | иметь эрекцию (Svetlana D) |
have a book hangover | быть под сильным впечатлением от прочитанной книги (Technical) |
have a bottle | принять на грудь (MichaelBurov) |
have a brainfart | отключиться (VLZ_58) |
have a brainfart | вырубиться (VLZ_58) |
have a brick in one's hat | быть пьяным |
have a brown baby boy | отложить личинку (I just had a brown baby boy South_Park) |
have a bug up one's ass | испытывать постоянное раздражение (Баян) |
have a bug up one's ass | быть постоянно на нервах (Баян) |
have a bug up one's ass | быть постоянно на взводе (Баян) |
have a bug up one's ass | быть раздражённым (Баян) |
have a bun on | находиться под действием наркотика |
have a bun on | напиться "до чёртиков" |
have a bun on | ловить кайф |
have a butcher's | взглянуть (кокни (to have a butcher's hook = to have a look) AnnaOchoa) |
have a butchers at something | бросить взгляд (на что-либо Beforeyouaccuseme) |
have a few button missing | выглядеть эксцентричным |
have a few button missing | вести себя странно |
have a few buttons missing | выглядеть эксцентричным |
have a few buttons missing | вести себя странно |
have a buzz on | захмелеть (After a few beers they all had a buzz on. 4uzhoj) |
have a buzz on | подпьянеть (I had a buzz on after the third martini.) |
have a buzz on | немного догнаться (I wanted to have a buzz on for the concert, so I smoked a little pot in the parking lot. 4uzhoj) |
have a buzz on | начать слегка вставлять (вариант требует замены конструкции: I had a buzz on after the third martini. 4uzhoj) |
have a buzz on | слегка запьянеть (I had a buzz on after the third martini.) |
have a clue | понимать |
have a cow | беситься (zoologist) |
have a cow | злиться (zoologist) |
have a crush on | запасть на (кого-либо Abysslooker) |
have a drink | принять на грудь (MichaelBurov) |
have a drop on | навести оружие на (кого-л; при том, что потенциальная мишень видит это: (амер.) Баян) |
have a foot in the door | иметь какую-то возможность, хотя ещё пока не подтверждённую (часто о приёме на работу – что, вероятно, возьмут на работу Gilbert) |
have a freakout | подсесть на измену (Халеев) |
have a ghetto upgrade | спать на нескольких незанятых креслах во время авиаперелёта (амер. Aly19) |
have a glow on | быть подвыпившим (Svetlana D) |
have a go | гнать на |
have a go at | наехать (в знач. "надавить", "взять на испуг" 4uzhoj) |
have a go at | наезжать на (someone – кого-либо) английский сленг Nica76) |
have a go at | наехать на (кого-л.) (someone); англ. сленг Nica76) |
have a go at | попытаться ещё раз ("Let Mark got a go at making a jump!" == "Разрешите Марку ещё раз попытаться прыгнуть!") |
have a good grasp of something | кубаторить (i-version) |
have a good nose | иметь нюх |
have a grudge | иметь зуб против (кого-либо) |
have a grunge | иметь зуб против кого-либо |
have a handle on somebody | врубаться (vogeler) |
have a handle on somebody | догонять (понимать кого-то или что-то vogeler) |
have a head | испытывать головокружение (от переутомления или большой дозы алкоголя) |
have a heart | проявлять понимание |
have a heart | сочувствовать |
have a heart | проявлять симпатию |
have a heart | проявлять доброту |
have a hell of a time | чертовски весело провести время |
have a knack for | быть сильным (в чём-либо Buddy89) |
have a knack for | быть способным (в чём-либо Buddy89) |
have a leg up on something | иметь преимущество (Berezitsky) |
have a leg up on something | успешно начать какое-либо дело |
have a litter of kittens | лезть на стенку |
have a litter of kittens | кататься со смеху |
have a litter of kittens | бросать мозги в потолок |
have a litter of kittens | бурно, безумно, дико выражать свои эмоции |
have a little visitor | менструация (Interex) |
have a load of booze | нагрузиться |
have a load of booze | набраться |
have a load on | здорово выпить |
have a monkey on one's back | пристраститься к наркотикам (Interex) |
have a nightcap | завершить гулянку последней рюмкой алкогольного напитка (The last drink of the night; to cap off the night – is said as an invitation to have yet another drink, as (presumably) the last drink of the night. mahavishnu) |
have a nightcap | принять на сон грядущий (multitran.ru vvs12) |
have a nightcap | завершить гулянку последним стаканом алкогольного напитка (The last drink of the night; to cap off the night – is said as an invitation to have yet another drink, as (presumably) the last drink of the night. mahavishnu) |
have a nightcap | завершить гулянку последним бокалом алкогольного напитка (The last drink of the night; to cap off the night – is said as an invitation to have yet another drink, as (presumably) the last drink of the night. mahavishnu) |
have a package | набраться (on) |
have a package | быть пьяным (on) |
have a piss | отливать (ybelov) |
have a prayer | иметь шанс на то, чтобы что-нибудь случилось (Eric doesn't have a prayer of passing the math exam today. – У Эрика нет ни малейшего шанса сдать сегодня экзамен по математике. ; Do the Red Sox have a prayer of winning the World Series? – Смогут ли Ред Сокс выиграть Мировую серию? Dara Arktotis) |
have a pudding in the oven | быть в интересном положении (Anglophile) |
have a pudding in the oven | быть в положении (беременной Anglophile) |
have a puff | прикурить (Arleyn) |
have a puff | закурить (Arleyn) |
have a pull at the bottle | принять на грудь (MichaelBurov) |
have a roaring good time | отрываться (OLGA P.) |
have a say | иметь влияние (khanna13) |
have a say | пользоваться авторитетом (khanna13) |
have a score to settle | отплатить или отомстить (Interex) |
have a screw loose | быть неуравновешенным |
have a screw loose | шарики за ролики заехали (Taras) |
have a short fuse | быть раздражительным (Interex) |
have a shufti | оглядеться (Andrey Truhachev) |
have a shufti | окинуть взглядом (Andrey Truhachev) |
have a shufti | осмотреться (Andrey Truhachev) |
have get a snoot full | быть пьяным |
have get a snoot full | быть "под мухой" |
have a spark in throat | постоянно испытывать жажду |
have a spaz | закатывать истерику (Interex) |
have a spaz | злиться (Interex) |
have a stick up one's ass | быть чрезвычайно скучным, напряжным, строгим (обычно о родителях или представителях власти, начальстве changeview1) |
have a thing about | без ума (от чего-то) |
have a thing about | быть заинтересованным (Buddy89) |
have a thing about | быть помешанным (Buddy89) |
have a thing about | одержимый |
have a tiger by the tail | связаться с чем-либо потенциально опасным (Interex) |
have oneself a time | развлекаться |
have oneself a time | веселиться |
have a turkey on one's back | быть пьяным |
have a whiz | сходить в туалет (КГА) |
have a yellow streak down one's back | быть трусом (Interex) |
have one's ass handed to someone on a plate | схлопотать по рогам (Technical) |
have one's ass handed to someone on a plate | получить люлей (he had his ass handed to him on a plate Technical) |
have one's ass in a crack | быть в очень трудном или неудобном положении (Interex) |
have one's ass in a sling | попасть (нарваться на неприятности 4uzhoj) |
have someone's balls in a vice-grip | зажать яйца в тиски (кому-либо: His wife had his balls in a vice grip and only allowed him to keep the LLTs long enough to take a few pictures. 4uzhoj) |
have not a leg to stand on | плохой аргумент |
have not a leg to stand on | неверный ход |
have not a leg to stand on | недостаточное доказательство (Сержант Холдуин докладывает обстановку: "A big blow-up in the China Town bar. All black and Chinese mob participators are shot, but Chinese scored 1 against 0. The only survived is under arrest. His name Lee Wang. He got a gun, two knives and one bullet in the ass. And he proves that he was just sitting peacefully drinking soda when all that began". == "Большая разборка в китайском квартале. Все участники перестреляли друг друга, но китайцы повели в счёте - 1:0. Один из них, его зовут Ли Ванг, ранен, выжил и сейчас арестован. При нем найден пистолет, два ножа и пуля в заднице. При всем парень пытается доказать, что мирно потягивал содовую, когда все это началось, и не имеет к перестрелке никакого отношения". - "На! This guy got not a leg to stand on". - "Xa! У этого парня, похоже, плохой аргумент в оправдание", - усмехается в ответ Ле Пешен.) |
have quite a scare | очень перепугаться |
have to see a man about a dog | извинение в связи с тем, что необходимо покинуть собравшихся (особенно чтобы выйти в ванную комнату или в туалет) |
he has a few buttons missing | у него не все дома (Anglophile) |
he has gone and a good job too | он ушёл и это к лучшему |
high school kids don't have a clue | школоте не понять (SirReal) |
you could have knocked me over with a feather | я был совершенно поражён (Interex) |