DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing have a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
do I have to draw you a picture?на пальцах тебе показать?
do I have to draw you a picture?всё ещё не понял? (Interex)
do I have to paint you a picture?на пальцах тебе показать?
do I have to paint you a picture?всё ещё не понял? (Interex)
have a bad hair dayплохо выглядеть (я всегда хорошо выгляжу – i never have a bad hair day TaylorZodi)
have a bag onнапиться
have a ballотрываться (Баян)
have oneself a ballвеселиться до упаду
have a ballхорошо проводить время (Баян)
have a beef with someoneвыяснять отношения (с кем-либо Val_Ships)
have a beef with someoneиметь претензии (к кому-либо: do you have a beef with me? Val_Ships)
have a beefустраивать разборку (andreon)
have a beefпытаться устроить разборку (andreon)
have a beefнарываться на разборку (andreon)
have a beef"залупаться" на драку (andreon)
have a big mouthразглашать тайны
have a blimp!с Новым годом! (игра слов; Have a blimp! See you next summer. С Новым годом! Увидимся следующим летом.)
have a blowoutустраивать дикую вечеринку (Svetlana D)
have a blowoutустроить дикую вечеринку (Svetlana D)
have a blowoutвеселиться на всю катушку (Svetlana D)
have a bone onиметь эрекцию (Svetlana D)
have a book hangoverбыть под сильным впечатлением от прочитанной книги (Technical)
have a bottleпринять на грудь (MichaelBurov)
have a brainfartотключиться (VLZ_58)
have a brainfartвырубиться (VLZ_58)
have a brick in one's hatбыть пьяным
have a brown baby boyотложить личинку (I just had a brown baby boy South_Park)
have a bug up one's assиспытывать постоянное раздражение (Баян)
have a bug up one's assбыть постоянно на нервах (Баян)
have a bug up one's assбыть постоянно на взводе (Баян)
have a bug up one's assбыть раздражённым (Баян)
have a bun onнаходиться под действием наркотика
have a bun onнапиться "до чёртиков"
have a bun onловить кайф
have a butcher'sвзглянуть (кокни (to have a butcher's hook = to have a look) AnnaOchoa)
have a butchers at somethingбросить взгляд (на что-либо Beforeyouaccuseme)
have a few button missingвыглядеть эксцентричным
have a few button missingвести себя странно
have a few buttons missingвыглядеть эксцентричным
have a few buttons missingвести себя странно
have a buzz onзахмелеть (After a few beers they all had a buzz on. 4uzhoj)
have a buzz onподпьянеть (I had a buzz on after the third martini.)
have a buzz onнемного догнаться (I wanted to have a buzz on for the concert, so I smoked a little pot in the parking lot. 4uzhoj)
have a buzz onначать слегка вставлять (вариант требует замены конструкции: I had a buzz on after the third martini. 4uzhoj)
have a buzz onслегка запьянеть (I had a buzz on after the third martini.)
have a clueпонимать
have a cowбеситься (zoologist)
have a cowзлиться (zoologist)
have a crush onзапасть на (кого-либо Abysslooker)
have a drinkпринять на грудь (MichaelBurov)
have a drop onнавести оружие на (кого-л; при том, что потенциальная мишень видит это: (амер.) Баян)
have a foot in the doorиметь какую-то возможность, хотя ещё пока не подтверждённую (часто о приёме на работу – что, вероятно, возьмут на работу Gilbert)
have a freakoutподсесть на измену (Халеев)
have a ghetto upgradeспать на нескольких незанятых креслах во время авиаперелёта (амер. Aly19)
have a glow onбыть подвыпившим (Svetlana D)
have a goгнать на
have a go atнаехать (в знач. "надавить", "взять на испуг" 4uzhoj)
have a go atнаезжать на (someone – кого-либо) английский сленг Nica76)
have a go atнаехать на (кого-л.) (someone); англ. сленг Nica76)
have a go atпопытаться ещё раз ("Let Mark got a go at making a jump!" == "Разрешите Марку ещё раз попытаться прыгнуть!")
have a good grasp of somethingкубаторить (i-version)
have a good noseиметь нюх
have a grudgeиметь зуб против (кого-либо)
have a grungeиметь зуб против кого-либо
have a handle on somebodyврубаться (vogeler)
have a handle on somebodyдогонять (понимать кого-то или что-то vogeler)
have a headиспытывать головокружение (от переутомления или большой дозы алкоголя)
have a heartпроявлять понимание
have a heartсочувствовать
have a heartпроявлять симпатию
have a heartпроявлять доброту
have a hell of a timeчертовски весело провести время
have a knack forбыть сильным (в чём-либо Buddy89)
have a knack forбыть способным (в чём-либо Buddy89)
have a leg up on somethingиметь преимущество (Berezitsky)
have a leg up on somethingуспешно начать какое-либо дело
have a litter of kittensлезть на стенку
have a litter of kittensкататься со смеху
have a litter of kittensбросать мозги в потолок
have a litter of kittensбурно, безумно, дико выражать свои эмоции
have a little visitorменструация (Interex)
have a load of boozeнагрузиться
have a load of boozeнабраться
have a load onздорово выпить
have a monkey on one's backпристраститься к наркотикам (Interex)
have a nightcapзавершить гулянку последней рюмкой алкогольного напитка (The last drink of the night; to cap off the night – is said as an invitation to have yet another drink, as (presumably) the last drink of the night. mahavishnu)
have a nightcapпринять на сон грядущий (multitran.ru vvs12)
have a nightcapзавершить гулянку последним стаканом алкогольного напитка (The last drink of the night; to cap off the night – is said as an invitation to have yet another drink, as (presumably) the last drink of the night. mahavishnu)
have a nightcapзавершить гулянку последним бокалом алкогольного напитка (The last drink of the night; to cap off the night – is said as an invitation to have yet another drink, as (presumably) the last drink of the night. mahavishnu)
have a packageнабраться (on)
have a packageбыть пьяным (on)
have a pissотливать (ybelov)
have a prayerиметь шанс на то, чтобы что-нибудь случилось (Eric doesn't have a prayer of passing the math exam today. – У Эрика нет ни малейшего шанса сдать сегодня экзамен по математике. ; Do the Red Sox have a prayer of winning the World Series? – Смогут ли Ред Сокс выиграть Мировую серию? Dara Arktotis)
have a pudding in the ovenбыть в интересном положении (Anglophile)
have a pudding in the ovenбыть в положении (беременной Anglophile)
have a puffприкурить (Arleyn)
have a puffзакурить (Arleyn)
have a pull at the bottleпринять на грудь (MichaelBurov)
have a roaring good timeотрываться (OLGA P.)
have a sayиметь влияние (khanna13)
have a sayпользоваться авторитетом (khanna13)
have a score to settleотплатить или отомстить (Interex)
have a screw looseбыть неуравновешенным
have a screw looseшарики за ролики заехали (Taras)
have a short fuseбыть раздражительным (Interex)
have a shuftiоглядеться (Andrey Truhachev)
have a shuftiокинуть взглядом (Andrey Truhachev)
have a shuftiосмотреться (Andrey Truhachev)
have get a snoot fullбыть пьяным
have get a snoot fullбыть "под мухой"
have a spark in throatпостоянно испытывать жажду
have a spazзакатывать истерику (Interex)
have a spazзлиться (Interex)
have a stick up one's assбыть чрезвычайно скучным, напряжным, строгим (обычно о родителях или представителях власти, начальстве changeview1)
have a thing aboutбез ума (от чего-то)
have a thing aboutбыть заинтересованным (Buddy89)
have a thing aboutбыть помешанным (Buddy89)
have a thing aboutодержимый
have a tiger by the tailсвязаться с чем-либо потенциально опасным (Interex)
have oneself a timeразвлекаться
have oneself a timeвеселиться
have a turkey on one's backбыть пьяным
have a whizсходить в туалет (КГА)
have a yellow streak down one's backбыть трусом (Interex)
have one's ass handed to someone on a plateсхлопотать по рогам (Technical)
have one's ass handed to someone on a plateполучить люлей (he had his ass handed to him on a plate Technical)
have one's ass in a crackбыть в очень трудном или неудобном положении (Interex)
have one's ass in a slingпопасть (нарваться на неприятности 4uzhoj)
have someone's balls in a vice-gripзажать яйца в тиски (кому-либо: His wife had his balls in a vice grip and only allowed him to keep the LLTs long enough to take a few pictures. 4uzhoj)
have not a leg to stand onплохой аргумент
have not a leg to stand onневерный ход
have not a leg to stand onнедостаточное доказательство (Сержант Холдуин докладывает обстановку: "A big blow-up in the China Town bar. All black and Chinese mob participators are shot, but Chinese scored 1 against 0. The only survived is under arrest. His name Lee Wang. He got a gun, two knives and one bullet in the ass. And he proves that he was just sitting peacefully drinking soda when all that began". == "Большая разборка в китайском квартале. Все участники перестреляли друг друга, но китайцы повели в счёте - 1:0. Один из них, его зовут Ли Ванг, ранен, выжил и сейчас арестован. При нем найден пистолет, два ножа и пуля в заднице. При всем парень пытается доказать, что мирно потягивал содовую, когда все это началось, и не имеет к перестрелке никакого отношения". - "На! This guy got not a leg to stand on". - "Xa! У этого парня, похоже, плохой аргумент в оправдание", - усмехается в ответ Ле Пешен.)
have quite a scareочень перепугаться
have to see a man about a dogизвинение в связи с тем, что необходимо покинуть собравшихся (особенно чтобы выйти в ванную комнату или в туалет)
he has a few buttons missingу него не все дома (Anglophile)
he has gone and a good job tooон ушёл и это к лучшему
high school kids don't have a clueшколоте не понять (SirReal)
you could have knocked me over with a featherя был совершенно поражён (Interex)