English | Russian |
as sure as a gun | безусловно |
belly gun | пистолет |
big gun | шишкарь (VLZ_58) |
big gun | влиятельное лицо |
big gun | важное лицо |
burp gun | немецкий реактивный миномёт (ABelonogov) |
burp gun | автоматическое оружие |
draw a gun | выхватить ствол (Andrey Truhachev) |
eat one's gun | застрелиться (to commit suicide by shooting oneself in the mouth Val_Ships) |
eat your gun | застрелиться (zdra) |
give it the gun | запускать двигатель (Interex) |
give something the gun | запустить мотор |
give something the gun | включить максимальную скорость |
glass gun | шприц (Anglophile) |
go great guns | бить ключом (Liv Bliss) |
go great guns | добиваться большого успеха |
grease-gun | автомат (пренебр. MichaelBurov) |
grease-gun | пулемёт |
gun away | давать полный газ |
gun club | полицейский участок (Taras) |
gun for | искать (someone – кого-либо) The French frof is gunning for you. Профессор французского ищет тебя. Interex) |
gun-moil | сообщница |
gun-moil | преступница |
gun-moil | воровка |
gun moll | преступница |
gun moll | сообщница |
gun moll | воровка |
gun moll | воры и попрошайки, живущие за счёт женщин |
gun moll | специалисты по краже женских сумок |
gun ship | быстрый автомобиль "летучего отряда" полиции без опознавательных знаков (брит. bucanero) |
gun-slinger | вооружённый бандит |
gun-slinger | стрелок |
gun-wadding | хлеб |
guns on | бицепсы, мускулистые руки (Svetlana D) |
in the gun | пьяный |
jump the gun | начать скачки до сигнала |
jump the gun | допустить фальстарт (The runners were called back, because Johney again jumped the gun. == Бегунов вернули на старт, так как Джонни фальстартанул, рванув до выстрела судьи.) |
jump the gun | начать что-либо до положенного времени |
jump the gun | начинать что-либо раньше времени, до сигнала |
Quaker gun | бутафорские орудия, используемые с целью создания у врага впечатления вооружённости позиции |
sawed-off gun | волына (Супру) |
sawn-off gun | волына (Супру) |
scatter-gun | пулемёт |
six-gun | шестизарядный револьвер |
smoking gun | неопровержимое доказательство |
smoking gun | палево (mmsrnd) |
son of a gun | тяжёлая работа |
son of a gun | парень (дружеское обращение в грубой форме) |
son of a gun | неприятный |
son of a gun | скверный |
son of a gun | надоедливый |
son of a gun | подонок |
son of a gun | тяжёлое дело |
son of a gun | неприятное дело |
son of a gun | непоседа (о ребёнке: "Stop it, you, little son of a gun". == "Да прекрати же ты, непоседа маленький!" - раздраженно усаживает молодая мамаша своего ползающего сынишку.) |
son of a gun | трудная задача (This is a really son of a gun job! == Это в самом деле хреновая работёнка!) |
son of a gun | восклицание "ёлки-палки!" |
son of a gun | "блин!" (Son of a gun! I missed my keys! == Ёлы-палы, я забыл ключи от машины!) |
son of a gun | проблема |
son of a gun | ублюдок (Fuck off, you! Son of a gun! == Пошёл ты! Ублюдок!) |
spike someone's gun | помешать достижению цели |
spike someone's gun | мешать добиваться успеха |
spike someone's gun | наказывать |
spike someone's gun | лишать удовольствия |
top gun | профессионал (Taras) |
top gun | спец (Taras) |
top gun | зубр (об опытном, ценном специалисте Taras) |
top gun | знаток своего дела (Taras) |
top gun | крэк-кокаин (crack cocaine (US, 1994) Taras) |
top gun | мастер (Taras) |
top gun | профи (he's top gun in business Svetlana D) |
top gun | мастер своего дела (the most important or powerful person in a particular sphere Taras) |
tranquilizer gun | ружьё-транквилизатор (для временного усыпления диких животных КГА) |
under the gun | принуждённый (Interex) |
under the gun | исследуемый (Interex) |
under the gun | под давлением обстоятельств (Interex) |
zip gun | самодельное ружье |
zip gun | самодельный пистолет |