DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing away | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a few clicks awayвсего несколько кликов и ... разделяют вас и ... (Artjaazz)
a few clicks awayна расстоянии нескольких километров (goo.gl Artjaazz)
bang awayнатягивать (have sex with Artjaazz)
bang awayзаниматься сексом, трахаться (krolikova)
be awayбыть упрятанным в тюрьму
be blown awayофигеть (by something maystay)
beaver away at somethingпахать (arcaneseeker)
blow someone awayзаставлять кого-либо восторгаться
blow awayпокидать
blow awayзамочить (domestos)
blow awayвалить (убивать Юрий Гомон)
blow awayсмываться
blow awayразносить (громить: She blew her opponent away in three straight sets. Юрий Гомон)
blow awayуезжать
blow someone awayвосхищаться
blow someone awayзастрелить (кого-либо Interex)
blow someone awayубить (кого-либо; The boss said we was to blows you away if you gives us any trouble. Шеф сказал, что мы убьём тебя, если ты быдешь создавать нам проблемы. Interex)
blown awayубитый (Charikova)
blown awayсильно впечатлён чем-либо (Сomandor)
blown awayпоражённый (Charikova)
blown awayпьяный (Charikova)
blown awayмёртвый (Charikova)
break-awayсбрасывать с себя (что-либо)
break-away torqueмомент трогания (электродвигателя, гироскопа)
buzz awayсмыться
buzz awayулизнуть
carry awayтащиться (Yeldar Azanbayev)
carry awayволновать (Yeldar Azanbayev)
carry awayтащиться (The music was so cool that she was carried away. == Музыка была такая классная, что она прямо "улетела".)
carry awayсносить башню (q3mi4)
die awayугасать (The sound of music died away. == Звуки музыки постепенно стихли.)
die-awayмногострадальческий (Franka_LV)
do awayукокошить (Yeldar Azanbayev)
do awayгрохнуть (Yeldar Azanbayev)
do awayостановить (Yeldar Azanbayev)
do away withубивать (Gang band did away with its contestants. == Банда расправилась со своими конкурентами.)
do away withположить конец (The city authority decided to do away with overhead wires. == Городские власти решили покончить с висящими над головами проводами. (Провода было решено пустить под землёй.))
eat awayразъедать (уничтожать: These micro organisms eat the flesh away. == Вот эти микроорганизмы и разъедают тело.)
eat awayпортиться
fade awayпокидать
fade awayуезжать
fade awayисчезать
fire away!ЖГИ! Зажигай! Дерзай! (SwanSong)
fog awayстрелять
fritter awayвалять дурака
get-awayпобег с места преступления
get awayчухнуть (Yeldar Azanbayev)
get-awayпоезд самолёт или машина, использованные для побега
get awayкрутиться (Yeldar Azanbayev)
get awayубирайся (Get away from me. Отойди от меня. Interex)
get awayотойди (Get away from me. Отойди от меня. Interex)
get awayотвали (Get away from me. Отойди от меня. Interex)
get awayныкаться ("Someone's after me," he says in a low voice. "I need to get away." Abysslooker)
get awayпроворачивать дела (Yeldar Azanbayev)
get-awayпобег от полиции
get away with somethingзакончить есть или пить (что-то)
get away with somethingукрасть (что-либо)
get away with somethingзакончить есть (что-то)
get away with somethingзакончить пить (что-то)
get away with somethingвзять что-то безнаказанно
get away with somethingпобедить
get away with somethingбезнаказанно совершать нечто запрещённое
get away with murderгрубое нарушение правил (закона, приличий)
get away with thingsпроворачивать дела ("Relax, I know how to get away with your problem". == "Спокойно, я знаю, как решить твою проблему".)
get away with thingsвыкручиваться
give awayзасыпать
give awayдарить (I have some just now born kittens to give away. == У меня появилось несколько котят - только что родились, и я собираюсь их раздарить.)
give awayвыдавать (секрет: Jane said she didn't care about Mick but her blushing cheeks gave her away. == Джейн сказала, что ей наплевать на Мика, но вспыхнувшие краской щеки выдали девушку.)
give awayпалить контору (alexjustice)
give away a secretвыдать секрет (Damirules)
give away the secretвыдать секрет (Damirules)
give oneself awayвыдать себя чем-либо ("The thief gave himself away by spending this money. Stupid log!" == "Этот вор выдал себя тем, что стал тратить украденные деньги. Вот придурок!" - ухмыляясь, говорит комиссар. "Джон, директор вызывает тебя на ковер за то, что ты ругнулся на последнем футбольном матче!" - прыская от смеха, говорит Мик своему другу. Но тот лишь усмехается в ответ: "You again gave yourself away by giggling". == "Ты опять выдал себя хихиканьем".)
give oneself awayрасколоться
gun awayдавать полный газ
have it awayсовершить побег из тюрьмы
have it away with"трахаться" (someone); иметь половые сношения с кем-либо)
have it away withиметь половые сношения с кем-либо "трахаться"
he can really pack it awayон поесть не дурак (Taras)
He's been fagging away at this task all morningон всё утро корпел над этим заданием (Taras)
hide awayуединяться (обыкновенно, с кем-либо Vadim Rouminsky)
hide awayныкаться (Vadim Rouminsky)
hide awayзависать (обыкновенно, с кем-либо Vadim Rouminsky)
hide awayкрыться (Vadim Rouminsky)
pack awayесть (You'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day – Ты бы знал, сколько в день может съесть этот мальчик Taras)
pass awayуходить (Tins fashion passed away already. == Эта мода уже прошла.)
pass awayминовать
piss something awayпросаживать деньги
pray the gay away"Библия против голубых" (группа поддержки chingachguk1977)
put awayупрятать в тюрьму
put awayусыплять (животное, обычно из милосердия VLZ_58)
put awayлопать (VLZ_58)
put awayпить
put awayклассифицировать
put awayупрятать в сумасшедший дом
put awayзамочить (domestos)
put awayесть
put awayупекать (в тюрьму, психбольницу и т.д. VLZ_58)
put awayтрескать (VLZ_58)
put awayубирать (убивать: "I think it would be better to put your dog away. It is an old and sick". == "Думаю, твою собаку лучше усыпить. Она старая, больная и уже бесполезная", - говорит ковбой Билл своему другу Джону.)
put awayупекать (в тюрьму, больницу: Не decided to put his father away, when he became mentally sick. == Он решил упечь своего папашу в больницу после того, как тот слегка рехнулся.)
put awayесть или пить
put it awayобжираться
rape away ofлишить (deprive Artjaazz)
rode-hard-and-put-away-wetвыглядеть сильно уставшим (HolgaISQ)
rode-hard-and-put-away-wetчувствовать себя сильно уставшим (HolgaISQ)
rode-hard-and-put-away-wetчувствовать себя измотанным (HolgaISQ)
rode-hard-and-put-away-wetвыглядеть измотанным (HolgaISQ)
run awayсваливать (Andrey Truhachev)
run awayвалить (VLZ_58)
take awayупираться (impf of упереться)
take awayупереться (pf of упираться)
throw-awayэкспромт (Interex)
throw-awayлистовка (Interex)
throw-awayшутка комика (Interex)
throw-away lineшутливая фраза (Alex_Odeychuk)
throw-away lineсказанная в шутку фраза (Alex_Odeychuk)
trip awayсловить трип (нарк. Lily Snape)
trip awayловить кайф (Lily Snape)
trip awayуносит (нарк., подмена подлежащего Lily Snape)
trip awayтриповать (нарк.; I mean, in the '60s, when we were tripping away, I remember once in London taking acid and going through the trip–you know, all of that, as anyone who's ever taken that shit knows what I'm talking about, just the whole intense vision of what the world is, other than how you see it normally Lily Snape)
Two months away from home is a bit thickДва месяца не быть дома-это довольно тяжело (Taras)
veer away fromобходить, объезжать (to avoid chiefcanelo)
walk awayпочти не пострадать при аварии (from)
walk-awayсдача, забытая рассеянным покупателем (обычно билетов)
walk-awayатлетическое состязание, результат которого предрешён из-за превосходства игрока
walk-awayатлетическое состязание, результат которого предрешён из-за превосходства команды
walk awayfrom обогнать
walk-awayденьги, остающиеся билетёру, который недодаёт сдачу (обычно в цирке)
walk-awayатлетическое состязание, результат которого предрешён из-за превосходства игрока или команды
walk away withпохищать (How could he walk off with a safe in daylight? == Как он мог украсть и смыться среди бела дня?)
walk away withзавоевать (легко; титул, звание и т.п.)
walk away withстибрить (Anglophile)
walk away withскрываться
wash awayубить кого-либо (Interex)
wear awayобтачивать (Time and winds have worn off the stones of an old tower. == Время и ветер разрушили камни старой башни.)
wear awayстачивать
well awayначинающий пьянеть
whale awayнавалять (тумаков: "Whale him away with both fits!" == "Наваляй ему с обеих рук!" - кричат болельщики своему боксёру, волтузящему на ринге соперника.)
you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single dayты бы знал, сколько в день может съесть этот мальчик