DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing That | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a car that was not used during the winterподснежник (vadimstaklo)
A fat lot of use that is!какая от этого к чёрту польза!
a'thatAll that-все это, всё такое, of that-из этого, от этого.
ain't that rightправда же? (SirReal)
ain't that rightтак и есть, да? (SirReal)
ain't that rightправильно я говорю? (SirReal)
ain't that rightправда? (Ain't that right? SirReal)
ain't that some shit!ни фига себе!
all thatкрутой (Also "all that and a bag of chips." Usually used in a sarcastic or negative way: "She thinks she's all that, but she ain't nothing but basic." Liv Bliss)
all thatклёвый (chilin)
all that jazzи всё такое прочее (She told me I was selfish, hateful, rude, ugly, and all that jazz. Она высказала мне, что я был эгоистичным, отвратительным,. грубым, ужасным и всё такое прочее. Interex)
all that jazzвсякая всячина (Interex)
and all that jazzи всё такое прочее
and all that jazzи прочие ништяки (при употреблении в положительном контексте Abysslooker)
and all that jazzи всё такое (igisheva)
and all that jazzи тому подобные вещи
are you cool with that?ты не против? (VLZ_58)
been there, done thatплавали-знаем (Damirules)
been-there-done-thatбэу (from бывший в употреблении – second-hand, preowned, used Liv Bliss)
Boo that!Фу! (Technical)
building on thatисходя из этого (president1991)
cease that!харе (Супру)
choke that noise!хватит! (US usage Liv Bliss)
come out of that!убирайся!
come out of that!выметайся!
copy thatясно (Damirules)
cut that out!харе (Супру)
cut that out!Прекрати! (Johnny Bravo)
don't be like thatчё ты как этот (esjuuy)
don't be like thatне будь как этот (esjuuy)
don't be like thatне надо так (esjuuy)
don't be like thatпрекрати (esjuuy)
don't go on like that!харе (Супру)
drink to thatбыть согласным
Fancy that!только представь себе! (So, you're a bus driver now. Well, fancy that! Так, ты сейчас водитель автобуса. Прекрасно, кто бы мог подумать!)
Fancy that!кто бы мог подумать! (Interex)
get a load of thatвнимательно слушать
get a load of thatсмотреть
get a load of thatвзвешивать
get a load of thatоценивать
get a load of thatглядеть
get a load of thatслушать
gift that keeps on givingвенерическое заболевание (Abysslooker)
good stuff that!вот это да!
hair of the dog that bitупотребление алкоголя в большом количестве (someone); до головной боли и необходимости опохмелиться)
Homey don't play thatнесогласие с каким-либо предложенным действием (Carlton said, "Let's watch American Idol!", and Will was like, "Homey don't play that." urbandictionary.com) colombine)
how can you stand for that twat kissing you?как ты только позволяешь этому рвотному порошку целовать себя? (Alex Lilo)
I can tell that guy's packing heat from the bulge in his jacketя могу определить по оттопырившемуся пиджаку, что у парня пушка (Taras)
I get thatпонял (Sure, sure, I get that. 4uzhoj)
I get that a lotмне так часто говорят (Damirules)
if that is not beautiful, I don't know what isесли это не прекрасно, то я не знаю, что такое прекрасно. (All I do is outshine)
I'll drink to thatконечно
I'll drink to thatсогласен
I'll drink to thatподписываюсь
is that your new bird?это твоя новая краля? (Andrey Truhachev)
is that your new bird?это твоя новая подружка? (Andrey Truhachev)
is that your new bird?это твоя новая бикса? (Andrey Truhachev)
is that your new bird?это твоя новая девчонка? (Andrey Truhachev)
is that your new bird?это твоя новая чика? (Andrey Truhachev)
it doesn't work like thatтак не пойдёт (Damirules)
just like thatпо щелчку пальцев (контекстуально Damirules)
legs that go on foreverноги от ушей (VLZ_58)
man, don't you ever burn me down like that againслушай, ты кончай меня так больше унижать (Andrey Truhachev)
more often that notнемного чаще чем хотелось (Interex)
now that he is out of the picture we needn't concern ourselves about his objectionsСейчас, когда он уже не играет никакой роли, мы можем не обращать внимание на его возражения
now that's something like it!вот это да!
on Victory Day there was hardly a person in town that wasn't out on the tilesв День Победы в городе, пожалуй, не было человека, который бы не праздновал это событие (Taras)
part that came over the fence lastжопа (Алексей Федоров)
put that in your pipe and smoke it!как тебе это понравится! (Everybody thinks you're a phony. Put in your pipe and smoke it! Все подумают, что ты жулик. Как тебе это понравится! Interex)
she got a face that would stop a busу неё морда кирпича просит (Taras)
she told him to get that bastard one way or another – chive him, shoot him, clobber him – but get him.она велела ему достать этого ублюдка любым способом: зарезать, застрелить или избить – одним словом, "сделать" его. (заполучить его во что бы то ни стало (мертвым или живым) Taras)
Smile when you say that.когда говоришь что-либо оскорбительное, дай понять, что это только шутка (That's pretty rude. You'd better smile when you say that. Это очень грубо. Ты лучше дай понять, что это только шутка Interex)
something that takes the cakeневероятный поступок
something that takes the cakeневероятная вещь
sorry about thatсоряныч (SirReal)
stand on me for that!честное слово!
stand on me for that!клянусь!
stand on me for that Iчестное слово!
stand on me for that Iклянусь!
stop doing that!харе (Супру)
stop that!харе (Супру)
strut that stuffблеснуть умением (raf)
tap thatзаняться сексом (говоря о каком-то конкретном человеке; You're still tapping that, aren't you? fluggegecheimen)
That-a-boyвот так это и делается!
That-a-boyвот так это и бывает
that ain't hayэто не сено, это куча денег
that ain't hayэто не деньги
that ain't hayвнушительная сумма денег
that ain't hayне пустяк
that beats the Dutch!вот это да!
that feel whenто чувство, когда (Adrax)
that feeling whenто чувство, когда (Adrax)
that guy's your typical eagle eye. Nothing escapes himу этого парня глаз как алмаз. Он всё видит
that information from reliable sources proved a bum steerэта информация из надёжных источников оказалась настоящей мурой
that is all right with meменя это устраивает (Damirules)
that is sick!очень круто! (Lavrin)
that is the shit!Классная хрень! (Technical)
that just bugs meэто меня просто вырубает (Technical)
that kills it!хватит! (это все губит, портит, убивает, напр., настроение, желание и т.п.)
that kills it!конец!
that kills it!всё!
that kindбольшое количество
that'll be the dayэтому не бывать (после дождичка в четверг и т.д.)
that movie sure packs a wallopэта кинокартина производит неизгладимое впечатление
that rings a the bellпомочь кому-то вспомнить (узнать, быть узнанным)
that's a bit of all rightотлично (Taras)
that's a drag!это проблема! это напряг! (guiselle)
that's a laughне смешите мои тапочки! (ybelov)
that's a laughне смеши меня
that's a laughсмехота
that's a new one on me.я этого не знал (Interex)
that's a new one on me.это поразительно (Interex)
that's a new one on meэто для меня новость
that's a safe guessэто можно сказать наверняка
that's a switchэто что-то из ряда вон выходящее (scrib)
that's a switchвот это да (реакция на чье-то необычное поведение(Am) scrib)
that's a switchэто совсем не в его стиле (scrib)
that's a valid pointверно (Packie: If Derrick was alive he'd need a shit load of horse to deal with the stress of this situation. / Niko: If Derrick was alive we wouldn't be in this situation. / Packie: That's a valid point, Niko. Who knows what sort of situation we'd be in? 4uzhoj)
that's about the size of itвот и всё, что можно сделать (Interex)
that's about the size of itтаково положение дел (Interex)
that's all bunkumэто же брехня (Leonid Dzhepko)
that's all bunkumэто всё брехня
that's all my eyeвсё это враки
that's all my eyeвсё это вздор
that's all someone needsэто последняя капля (Interex)
that's all someone needsэто слишком много (Interex)
that's an upэто поднимает настроение (key2russia)
that's everythingэто так здорово (Technical)
that's fineнормально (Julie C.)
that's fineдостаточно (Julie C.)
that's fineхватит (Julie C.)
that's gross!какая гадость! (ART Vancouver)
that's hot shit!Классная хрень! (Technical)
that's jaw-dropping!вот это да! (Andrey Truhachev)
that's jaw-dropping!офигеть! (Andrey Truhachev)
that's my badэто моя вина (mahavishnu)
that's my badВиноват (mahavishnu)
that's not good enough.этого недостаточно (Damirules)
that's on meя виноват (VLZ_58)
that's show bizтакова жизнь (Interex)
that's show businessэто жизнь
that's show businessтакова жизнь (for you Interex)
that's show businessтак и бывает
that's something like!вот это да!
that's that!ну!
that's that!хватит! (это все губит, портит, убивает, напр., настроение, желание и т.п.)
that's that!конец!
that's that!всё!
that's the my boyвот, какой (у меня сын!)
that's the boy!молоток (восхищение кем-то)
that's the my boyвот молодец!
that's the cheeseвполне пристойно (о поведении, высказывании и т. п. Bobrovska)
that's the kind!это нечто! (tanultorosz)
that's the stuff!отличная работа!
that's the way the ball bouncesтакова жизнь
that's the way the ball bouncesтак заведено
that's the way the ball bouncesтак бывает
that's the way the mop flopsтак всё и происходит (Interex)
that's the way to go!хорошо сделано! (Interex)
that's torn it!C языка слетело! (Oops, that's torn it! george serebryakov)
that's torn it!всё пропало! (Oh, that's torn it! Here comes my sister so we'll just have to wait till next time george serebryakov)
that's the way to go!отличная работа!
that's what I sayя с вами согласен (Interex)
that's what she wroteвсе, конец отношениям, любви
that's wickedздоровски здорово (Artjaazz)
that's wickedздоровски (Artjaazz)
that's wild!офигеть! (godsmack1980)
that's yayздоровски здорово (Artjaazz)
that's your funeralэто ваша забота
that's your funeralэто ваше дело
that smarts!ой, как больно! (Щапов Андрей)
that sucksвот отстой (z484z)
that tears it!просто писец! (I thought that that error was bad enough but that tears it! george serebryakov)
that tears it!с меня хватит! (Well, that tears it! I'm leaving! george serebryakov)
that tears it!довольно! (george serebryakov)
that tears it!писец котёнку! (george serebryakov)
that tears it!это уж слишком! (Interex)
that was a blastэто был полный отпад (VLZ_58)
that was a real screamerэто был полный отпад (VLZ_58)
that was tit and bum showв этом представлении кроме голых грудей и задниц ничего нет (Alex Lilo)
that was wild / coolэто был полный отпад (VLZ_58)
that will buff right outничего страшного (ироническое замечание о серьезно поврежденной машине – что-то вроде "можно будет убрать с помощью шлифовки" Featus)
the cave that holds the secret to life itselfженское влагалище (Alex Lilo)
they are that way about each otherони любят друг друга
things like that give me a pain in the rearмне в лом заниматься такими вещами (ass VLZ_58)
this sucks, that sucksэто паршиво, дурное дело (mdenner)
what's that thingamajig?что это за хренотень? (godsmack1980)
when I told her that the house is haunted by spooks she went paleкогда я сказал ей, что в этом доме водятся привидения, она побледнела (Taras)
you can say that again!ещё бы
you can say that againа то! (Произносится, когда вы безоговорочно согласны с собеседником: "India... That was for sure very hot over there!" - "You said it!" == "Индия... Там было, конечно, очень жарко!" - "Это уж точно!")
you can say that againещё бы!
you can say that againсамо собой
you can say that againну, ты знаешь
you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single dayты бы знал, сколько в день может съесть этот мальчик