DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing On | all forms | exact matches only
EnglishRussian
accidentally-on-purposeтруднообъяснимый своенравный поступок
Accounts payable on employment incomeсумма кредитной задолженности, по доходам работников (Yerman)
Adam and Eve on a raftяичница с ветчиной
bail onзабивать (otlichnica_po_jizni)
bail onотмазаться (bail on a date – отмазаться от свидания VLZ_58)
bail onзабить (otlichnica_po_jizni)
bail on someoneдинамить (Ivan Pisarev)
bail onбросить (жену, женщину Leana)
bank onзависеть (от кого-либо)
bank onрассчитывать (All the college's students were banking on the Tigers to do their best in the championship game. == Все студенты колледжа надеялись, что "Тигры" сделают все возможное в предстоящей игре чемпионата вузов страны.)
bank onнадеяться (на кого-либо)
bank on a big piggyсделать ставку на крупный козырь (о выгодном и доходном деле Technical)
beans on toastгазета (Go and buy the beans on toast will you son. Interex)
biddies on a raftбутерброд с яйцом
big man on campusсамый популярный и известный студент в студенческом городке или общежитии
big man on campusпользующийся авторитетом студент-лидер
Blow on it!Наплюй! (exclam; Hey, man. Relax. Blow on it! Эй, чувак, расслабься. Наплюй на это! Interex)
blow the whistle onзапрещать
blow the whistle on"делать в падлу" (They blew the whistle on gambling. == Азартные игры были запрещены.)
blow the whistle onстучать (доносить: Le Pechen caught one guy who then blew the whistle on all the rest. == Ле Пешен задержал парня, который затем сдал как посуду всю свою банду.)
blow one's wad onспустить все бабки (bigmaxus)
blow one's wad onпотратить все деньги (bigmaxus)
blow one's wad onспустить все состояние (bigmaxus)
bore mode onрежим "зануда" включен (coltuclu)
bright it onРискни (akianchick)
building on thatисходя из этого (president1991)
cancel onне явиться (не прийти на встречу — there was some kind of appointment or meeting and that they didn't go to it, often without telling the person beforehand vogeler)
cancel onкинуть (не прийти на встречу — there was some kind of appointment or meeting and that they didn't go to it, often without telling the person beforehand vogeler)
carry on your shouldersтараканить на себе (носить на себе, тащить что-либо самому Alex_Odeychuk)
catch onнаняться ("Ivan caught on with a famous football club this year". == "Говорят, в этом году Айвона взял какой-то знаменитый клуб", - говорит Мик Джону о капитане "Чикагских бизонов".)
catch onпрославиться (This clip caught on at once. == Этот клип стал сразу популярным.)
catch onсхватывать
catch onвъехать
catch onвъезжать
catch onразбираться
catch oneself onодуматься (to realize that one's actions are mistaken КГА)
catch oneself onпонять свою неправоту (КГА)
catch ya on the flip sideувидимся (позже; more here – goo.gl Artjaazz)
caulk onнакладывать косметику толстым слоем (mazurov)
check onнаводить справки (Damirules)
check up onнаводить справки (Damirules)
choke on wordsслов нет (MichaelBurov)
choke on wordsдыхание захватывает (MichaelBurov)
come-onподсадная утка
come-onжертва обмана
come-onсексуальная привлекательность
come-onдавай!
come onжертва обмана
come onсексуальная привлекательность
come onдавай!
come onподсадная утка
come-onну! (приглашение к чему-то)
come onсексапил
come-onплут
come-onзаигрывание
come-onсексапил
come-onпростофиля
come onпростофиля
come-onвыражение восхищения (удовольствия при встрече с красивым человеком, с чем-то приятным)
come onвыражение восхищения (удовольствия при встрече с красивым человеком, с чем-то приятным)
Come on!ты неправ! (Come on! This is a good set of clubs. Ты не прав! Это хороший набор клюшек. Interex)
come onну! (приглашение к чему-то)
crack on to somethingбыть в курсе (чего-либо Technical)
cut a caper on nothingпопасть в петлю
cut a caper on nothingболтаться на виселице
dance on airболтаться в воздухе (I wouldn't think twice before making you dance on air Buddy89)
dance on nothingбыть повешенным
dead-onверняк (vogeler)
dead-onточняк (vogeler)
dead onв точку (ekirillo)
dead onсовершенно правильно (Interex)
dead on arrivalпришедший поломанным (о посылке)
do a job onделать в падлу
do a job onизбить (кого-либо; The cops did a job on Rocko, but he still wouldn't talk. Полицейские избили Роко, но он однако молчит об этом. Interex)
do a job on someone, somethingпричинить вред (либо чему-либо; кому-либо)
do a job onподложить свинью ("My little sister did a job on my textbook!" == "Моя младшая сестрёнка постаралась! Посмотри на мой учебник!" - говорит Мик, показывая Джону раскрашенную фломастерами страницу.)
do a job onнапортачить
do a number onжестоко обращаться (someone wandervoegel)
do a number onсокрушать (someone Liv Bliss)
do a number onписать с пренебрежением (someone)
do a number onговорить (someone)
do a number onпренебрежительно относиться (someone)
do a stuka onспикировать на (Technical)
do it on one's headделать с лёгкостью
do the dirty onsmb. сыграть плохую шутку (с кем-либо)
down onрасстроенный (Mick was down on his teacher. == Мик разозлился на учителя. Mick was down on a low grade. == Мик расстроился из-за плохой оценки.)
down on all foursна самом низком уровне
down on all foursв унизительном положении
down on all foursв тщете (фигур.)
draw onзаказать чашку кофе
draw onзаказать кружку пива в баре
drop a dime onсдать (NumiTorum)
drop the ball onслить (someone Баян)
drop the ball onбортануть (someone Баян)
drop the ball onподвести (someone Баян)
dump onзасыпать снегом (Interex)
dump onзамётать снегом (Interex)
dump onжаловаться
dwell onзагоняться (SirReal)
ease on ease outуезжать
ease on ease outпокидать
ease on ease outоставлять
eat high on the hogпроцветать
eat high on the hogвкушать самую вкусную пищу, блюда
father onсваливать на кого-то
father onпришить кому-то
fell out of the ugly tree and hit every branch on the way downприсказка про кого-то или что-то невероятно уродливое или некрасивое (collegia)
flat on one's assчертовски устать (Artjaazz)
floating on airв экстазе
fool with brass knobs onнабитый дурак (Anglophile)
full on beansвоодушевлённо
full on beansэнергично
full on beansпреувеличенный
full on beansнеуместный
full on beansоживлённо
full on beansкруглый дурак
full on beansвесело
get a wiggle on!пошевеливайся! (Yeldar Azanbayev)
get egg on one's faceсадиться в лужу (P68)
get it onстрастно желать
get my eats onя люблю пожрать (WAHinterpreter)
get onв модной шмотке (Yeldar Azanbayev)
get on or get outработай или проваливай (Buddy89)
getting in onшпили-вили (SirReal)
getting on in yearsне первый раз замужем (Yeldar Azanbayev)
give someone a slap on the wristдать легкое наказание
give someone a slap on the wristпожурить
give the come-onфлиртовать (Buddy89)
give the come-onзаигрывать (Buddy89)
goings-onпроисшествия (Interex)
gone onвлюблённый
gone onухаживающий
got on lockв полном порядке (Баян)
got on lockвладеть (в смысле умения Баян)
got on lockв ажуре (Баян)
got on lockпод контролем (Баян)
grays on traysгрыжа на лыже (великовозрастные сноубордисты WiseSnake)
groove on someone or somethingвыказывать интерес к кому-либо или чему-либо (Interex)
groove on someone or somethingполучать удовольствие от кого-либо или чего-либо (Interex)
grow hair on one's chestдействовать отважно (milknhoney)
hang a few onопьянеть, выпив несколько рюмок алкоголя
hang on a fewопьянеть, выпив несколько рюмок алкоголя
hang one onнапиваться пьяным
hang one on"вмазать" (Stop it or I'll hang one on you. joyand)
hang one onударять кулаком
hang one onнапиваться "до чёртиков"
haul off onударить кулаком с большой силой (someone)
haul off onдать по роже (someone)
have a buzz onслегка запьянеть (I had a buzz on after the third martini.)
have a leg up on somethingуспешно начать какое-либо дело
have not a leg to stand onплохой аргумент
have not a leg to stand onневерный ход
high onстрастно желать (sb., sth., кого-л., что-л.)
high onстрастно желающий (sb., sth., кого-л., что-л.)
high onбезудержно стремящийся к (sb., sth., кому-л., чему-л.)
high onбезудержно стремиться к (sb., sth., кому-л., чему-л.)
high on"запасть" на (sb., sth., кого-л., что-л.)
high on someone; somethingбыть в восторге
high on someone; somethingбыть весьма высокого мнения
high on"запавший" на (sb., sth., кого-л., что-л.)
high on someone; somethingбыть без ума
high on somethingв восторге от чего-либо (Interex)
hit onнарваться (наткнуться Franka_LV)
hit onнатыкаться
hit onнарываться
hit onприударить за кем-либо (smb2luv)
hit onклеить (кого-либо Yokky)
hit onзаставить приобрести
hit onсогласиться
hit onзаигрывать (с кем-либо Yokky)
hit onподкатывать (к кому-либо Yokky)
hit onнастоять на своём
hit onвсучить
hit on somethingобнаружить, открыть чего-либо (Interex)
hit the nail on the headделать что-либо "не в бровь, а в глаз" ("Your talk hit the nail on the head!" == "Ваша речь, комиссар, - это то, что доктор прописал!" - восхищенно хлопает по плечу комиссара сержант Майкл.)
hit the nail on the headделать "то, что доктор прописал"
hit the nail on the headПопасть в точку, правильно угадать (Сomandor)
hit the nail on the headпопасть в точку (Сomandor)
hooked on somethingпомешанный на чём-либо (key2russia)
icing on the cakeдополнительное улучшение
it looks good on you!это вам к лицу! (ekirillo)
Ixnay on the HombreЗабить на чувака (Ixnay – американский жаргонизм, Hombre – испанский варваризм. В другом переводе – "Отказать испанцу". Vlad X)
Jesus Christ on a stick!обалдеть!
Jesus Christ on a stick!чтоб меня! (4uzhoj)
Jesus Christ on a stick!офигеть!
Johnny on the spotкстати (a compound noun or adjective)
Johnny on the spotв нужный момент
Johnny on the spotчеловек, который всегда "тут как тут" и своего не упустит
keep an eye onбыть внимательным
keep an eye onбыть в курсе ("Well, you just started now on playing football, but if you keep your eye on the ball, you will be promoted. == "Ты только начал играть в футбол, - хлопает Мика по плечу тренер, когда видит, что парень раскис после того, как не удержал нападающего и команда пропустила тачдаун. - Но ты станешь отличным футболистом, если будешь всегда держать ушки на макушке".)
keep an eye onсмотреть за
keep an eye onследить
keep one's eye on the ballпредупреждать
keep onпродолжать (Go! Keep on running! == Давай беги! Не останавливайся!)
keep on atпостоянно наезжать на кого-то (someone AnnaOchoa)
keep on atнаезжать (предъявлять претензии Abysslooker)
keep on topследить за, быть в курсе (напр., trying to keep on top of the latest developments in this field Щапов Андрей)
keep on truckingвперёд!
keep on truckingпродолжай в том же духе
keep one's shirt onуспокаиваться (На футбольном поле между защитником "Тигров" Миком и нападающим "Ястребов" Алексом завязалась потасовка. Джон оттаскивает разгорячённого друга и говорит: "Well, Mick, relax! Keep your shirt on!")
keep one's shirt onостывать
keep one's shirt onспокойно ждать своей очереди
keep one's shirt onне нервничать
keep one's shirt onсохранять спокойствие
keep your pants shirt on!минутку, я сейчас!
Keep your shirt on!спокуха!
knock on woodчтобы не сглазить
latch on to somethingузнать
latch on to somethingпросечь
latch on to somethingпонять
latch on to somethingстать обладателем чего-то желанного
latch on to somethingприобрести
latch on to somethingдосконально знать
laugh on the other side of one's faceпеременить настроение с весёлого на грустное
laugh on the other side of one's faceстать неудачником или потерпеть поражение после того, как счастье улыбалось
laugh on the other side of one's faceзаплакать
lay down on the jobработать с прохладцей
lay down on the jobработать медленно
lay put it on the lineдавать показания
lay put it on the lineплатить деньги
lay put it on the lineпередавать
lay put it on the lineподтверждать фактами
lay put it on the lineсообщать факты
lay put it on the lineрасплачиваться
lay put it on the lineговорить честно
lay onвысказать точку зрения
lay onвысказать идею
lay one onударить (a person)
lay one onвмазать (a person)
lay some sweet lines onдоброжелательно поговорить с кем-либо (someone Interex)
lay a heavy trip onсмущать или поражать (someone – кого-либо Interex)
lay a heavy trip onкритиковать (someone – кого-либо Interex)
lean onвымогать
lean onизбить
lean onзаставлять
lean onшантажировать
lean onугрожать
lean onпринуждать
let in on a secretсказать по секрету (how did you do it, let me in on a secret Damirules)
let onвыдавать секрет (John failed exam, but didn't let on to Mick. == Джон не сдал экзамена, но не признался в этом Мику.)
let onрассказывать
let on toпалить контору (someone alexjustice)
let somebody in on somethingоткрывать секрет (КГА)
let somebody in on somethingпосвящать кого-либо в тайну (to tell someone a secret (Could you let me in on your techniques for getting along with girls?) КГА)
lie down on the jobработать спустя рукава
listen to a song on repeatслушать песню на "репите" (на репите, т.е. на повторе (песня стоит на "репи́те", когда просто никак невозможно перестать её слушать) Alex_Odeychuk)
live on tally withсожительствовать (someone – с кем-либо)
make a movie onподбивать клинья к (обычно make a move on Technical)
make book on somethingзаключать пари (Interex)
make book on somethingделать ставку (Interex)
man on the insideинформатор (urbandictionary.com StaceySkr)
meeting on the mindsсогласие (Interex)
monkey on one's backпристрастие к наркотикам, отнимающее все силы и средства
no flies onпроницательный
no flies onумный
no flies onживой
nose onдоносить
nose onдонести
odds-onимеющий большой шанс на успех (the odds-on favorite to win the presidency. TMT Alexander Demidov)
odds-onлучший шанс выиграть в пари
on aisle sixанальный секс (anal sex Technical)
on one's bicycleуступать в состязании
on one's bicycleуступать в поединке
on one's bicycleуступать в борьбе
on one's high bourseвзбешённый
on one's high horseнагло (Interex)
on one's high horseнахально (Interex)
on one's jackодин
on one's jackв одиночку
on my mamaмамой клянусь (CRINKUM-CRANKUM)
on standbyна подхвате (tasya)
on someone's taleпреследующий (кого-либо Interex)
on someone's taleраздражающий кого-либо критикой, надзором, придирками (Interex)
on targetпроницательный
on targetсвоевременный
on targetв точку
on the doubleбегом
on the doubleмигом
on the doubleбыстрее
on the doubleкабанчиком (4uzhoj)
on someone's watchчьё-либо дежурство или рабочее время (Interex)
out on limbуязвимый
out on limbнезащищённый
out on limbтот, кто "подставляется"
out on limbнаходящийся в опасности (говорится о человеке; публично поддерживающем необычные идеи, планы, процедуры, провал которых может повлечь за собой его поражение; утрату престижа)
out on the roofпьяный
out on the roofна вечеринке
out on the townразвлекающийся в городе (обычно сорящий деньгами в дорогих увеселительных заведениях)
palm something off onсплавить (someone askandy)
pass onсудить
pass onдарить (As Jack grew up, he passed on his jeans to me. == Когда Джек вырос, он отдал свои джинсы мне.)
pass onумирать (That was very famous football player during late forties - early fifties. I am very sorry to hear that he passed on. == Тренер "тигров" вспоминает своего футбольного друга: "Он был знаменитым футболистом, особенно в конце сороковых - начале пятидесятых. Мне очень тяжело было слышать, что он умер".)
pass onвысказывать мнение (The college passed on his application and found him acceptable. == Колледж принял его заявление и решил, что парень им подходит.)
pass onустанавливать
pass onпринимать
pass on to the Great Beyondзагнуться (mazurov)
pass on to the Great Beyondпокинуть (в смысле – умереть mazurov)
pass on to the Great Beyondприставиться (mazurov)
pass on to the Great Beyondскончаться (mazurov)
pass on to the Great Beyondдать дуба (mazurov)
pass on to the Great Beyondокочуриться (mazurov)
pass on to the Great Beyondперекинуться
pass on to the Great Beyondсыграть в ящик (mazurov)
pass on to the Great Beyondумирать (mazurov)
pass on to the Great Beyondотбросить копыта (mazurov)
pass on to the Great Beyondоткинуть коньки (mazurov)
pass on to the Great Beyondоткинуть копыта (mazurov)
pass on to the Great Beyondсклеить тапочки (mazurov)
pass on to the Great Beyondпомереть (синоним с kicking the bucket mazurov)
pebble on the beachодин из множества
pick onприкопаться (SirReal)
pick onгнать на
pick onтуркать (someone VLZ_58)
pick onкатить бочку (sas_proz)
pick up onдогнать (4uzhoj)
pick up onпонять что-либо (Interex)
pick up onбыть обеспокоенным чем-либо (Interex)
pick up onобращать внимание на что-либо (Interex)
pig out onобжираться (Alexey_Yunoshev)
pile-onсрач (Ремедиос_П)
piss on one's chipsлохануться (to really mess something up for yourself (rather than for someone else) with an unnecessary and/or stupid act)
piss on one's chipsиспортить собственное положение глупыми действиями
piss on one's graveосквернять могилу или память о ком-либо (Alex Lilo)
piss on oneselfопи́саться (Alex Lilo)
piss on oneselfобоссаться (Alex Lilo)
plant something onподкидывать улики, чтобы арестовать (someone)
play a dirty trick onустроить бенефис (someone – кому-либо)
play dirty tricks onпакостить (batman)
play dirty tricks onнапакостить (batman)
play on downменять место
play on downпереходить с одного места на другое
pooped onобосранный (A video of Vladimir Putin apparently being pooped on by a passing bird during a speech has proved to be a fake. VLZ_58)
rag onизводить (КГА)
rag onнудить (to complain, bitch or whine КГА)
rag onдоставать (КГА)
rain on someone's parade Приперся, обломал весь интим.обломить (VLZ_58)
rain on your paradeначихать (A.Tadeush)
rain on your paradeразрушать чьи либо планы (spoiling something for someone, for example "sorry, I can not come, my boss rained on my parade A.Tadeush)
raised on caviarподнявшийся на чёрной икре (Yeldar Azanbayev)
raised on caviarразбогатевший (Yeldar Azanbayev)
raised on caviarвырос на икре (Yeldar Azanbayev)
raised on caviarвоспитан в роскоши (Yeldar Azanbayev)
ramble onидти дальше (Ah shit, im late. Sorry dude, ive got to ramble on. nexus)
ramble onдвигать (Ah shit, im late. Sorry dude, ive got to ramble on. nexus)
rat onдонести на кого-то (someone)
rat onнастучать на (someone: He ratted on his coworker. 4uzhoj)
rat onдоносить на (someone – кого-либо Interex)
rat onслить (кого-то Rust71)
rat onнастучать (someone)
right onконечно! (Тренер перед важным матчем с сильным соперником настраивает игроков на боевой дух: "OK, boys! We'll kick their ass!" - "Right on!" == "Ну, ребята, надерём им задницы!" - "Ещё как!")
right onправильно
right onработающий
right onвосклицание ясный перец!
right onточно! (возглас согласия и поддержки)
right-onточно! (возглас согласия и поддержки)
right onсправедливо
right on right-onдействующий
right on right-onчто надо
right on right-onотменный
right on right-onсовременный
right on right-onправильный
right on the moneyв самый раз (Щапов Андрей)
rip onизводить (someone)
rip onбеспокоить (someone)
roll onпредательски выдавать кого-либо (someone Tamerlane)
rolling on the floor laughingпацталом ("язык подонков" Lidia P.)
run a make on"пробить" (пробить человека по базе данных VLZ_58)
run a sandy on someone outобжулить
run a sandy on someone outсыграть шутку
run a sandy on someone outподстроить трюк
run a sandy on someone outнадуть
run low on doughсидеть на мели (KatrinSava)
run on all cylindersдействовать осмысленно, разумно (Interex)
run on all cylindersработать гладко (Interex)
run on all cylindersработать хорошо (Interex)
run on the rimsподешевле
sap up onбить (someone – кого-либо, особенно когда несколько человек бьют одного)
sell on the ideaубедитесь в том, что (that Dorian Roman)
shine it onзабывать (о проблеме — "Shine it on" is an informal English phrase that means to ignore or dismiss something or someone. It's often used in situations where someone doesn't want to deal with a particular issue or person, and they choose to not pay attention to it or them. The phrase can also be used to suggest that someone should let go of a concern or not worry about a particular matter vogeler)
shine someone onигнорировать (кого-либо; To ignore someone or continuously not follow through with an engagement. "Where were you last Friday? You never called me back. I hate it when you shine me on like that." VLZ_58)
shit on a stickвот дерьмо на палочке (Expression of dissapointment or frustration КГА)
sit on a gold mineконтролировать что-либо очень ценное (Interex)
sit on the sidelinesнаходиться в стороне
sit on the sidelinesбыть посторонним наблюдателем
sit on the spliceвести оборонительную тактику (крикет)
sit-down on the booksмирная встреча (между двумя мафиозными кланами; an expression often used in mob films to describe meetings between two members of different crime families in an effort to resolve differences without bloodshed Кинопереводчик)
skip out onбросать (someone – кого-либо macrugenus)
slap onнанести (макияж, боевой раскрас и т.д.; Например: It's time to prepare and slap on the war paint! Acruxia)
sleep onне замечать чей-либо талант (Баян)
sleep onнедооценивать (кого-то chiefcanelo)
sleep onотложить решение этого вопроса
sleep onпроспать, проворонить (chiefcanelo)
sleep onне обращать внимание на что-то, кого-то (chiefcanelo)
sleep onне замечать (кого-либо значительного Баян)
slept onнедооцененный (Баян)
slept onнепризнанный (Баян)
slept onнепризнаваемый (Баян)
something on the ballспособности
something on the ballумение соображать
something on the ballдостоинства
something on the ballспособность
something on the ballвинтики работают
something on the ballдостоинство
something on the hipкарманная фляга
something on the hipвиски во фляге
something on the hipвиски (особенно разлитый в бутылки и т.п.)
spin onбросить на гвозди (someone – кого-либо КГА)
spin onотчалить (someone); to leave the company of another suddenly, covertly, or slyly КГА)
spread it on thickпреувеличивать
steppin on one's dickунижать (sergeidorogan)
steppin on one's dickтоптать мужское достоинство (sergeidorogan)
stick it onзапросить большую цену
stick it onзапрашивать большую цену
stick on to stick it onпреувеличивать
stick on to stick it onназначать слишком высокую цену
stink on iceзапившийся (Interex)
struck onвлюблённый
stuck onнаходящийся под впечатлением от (кого-либо)
stuck onвлипнуть по уши
stuck onвтрескаться (влюбиться: She is so beautiful! I am stuck on her! == Она такая красивая! Я влип по уши в нее!)
stuck onвосхищённый (кем-либо)
sweet onвлюблённый (someone)
sweet onвздыхающий по ком-то (someone)
swerve onпотусоваться (Mirabella76)
swerve onоттянуться (Mirabella76)
switch onкурить сигарету с марихуаной
switch onнаходиться под воздействием наркотика
switch onзабалдеть употреблять наркотики
switch onбыть хипстером
switch onбыть частью авангарда жизни света
switch onожить (Interex)
switch onидти в ногу со временем (Interex)
switch onбыть в состоянии эйфории после приёма наркотика (Interex)
switch onзабалдеть раскуривать сигарету с марихуаной
switched onрубящий фишку (Баян)
switched onживой (Interex)
switched onобщительный (Interex)
switched-onвозбуждённый
switched onдеятельный (Interex)
switched onврубной (Баян)
switched onв струе (по моде: I dig Mick. He is a really switched on! == Мне нравится Мик. Он в самом деле парень по последней моде!)
switched onнаширявшийся (наркотиками: I can't understand you. Are you switched on?! == Я не могу тебя понять. Ты что, наширялся, что ли?!)
switched onв теме (Баян)
take fuel onперепиваться (Interex)
take it onжадно есть
take it onесть в больших количествах
take it on the archesсвалить, сдрыснуть (vipere)
take it on the chinстойко выдержать что-либо, особенно критику (Interex)
take it on the chinпоплатиться (за что-либо Interex)
take it on the chinпринимать полную ответственность (за что-либо Interex)
take it on the heel and toeудалиться
take it on the noseстойко выдержать что-либо, особенно критику (Interex)
take it on the noseпоплатиться (за что-либо Interex)
take it on the noseпринимать полную ответственность (за что-либо Interex)
take me onчто ты думаешь обо мне (из песни АНА TaylorZodi)
take onначинать приобретать (After Crag Smalensky joined the play, it took on the look of an ice battle! == И вот после выхода на лёд Крэга Смоленски игра стала приобретать вид ледового побоища!)
take onнанимать на работу (This program is a new and we're gonna take on a staff for that. == Эта программа ещё совсем новая, и мы только собираемся набрать работников.)
take onнервничать (The news is not very cool, but please, only without taking on like crazy. == Новость не из приятных, но только давай без истерик!)
take onзагружать (The truck was taking on fabric to carry for sale. == Грузовик загружался тканью, предназначавшейся для продажи.)
take onнабирать
take on fuelперепиваться (Interex)
take on meбрось мне вызов (из песни АНА TaylorZodi)
take on soплакать (Interex)
take on soбыть в полном отчаянии (Interex)
take on soрыдать (I know it hurts, but don't take on so. Я знаю это обидно, но не надо рыдать.. Interex)
talk on the big white phoneблевать в унитаз (Interex)
talk on the big white phoneопустошать желудок (Interex)
tamp up onизбить (кого-то)
tell onнакапать (Гевар)
the heat's onразыскиваемый полицией
the joke is on himэто он в дураках остался
the show must go onдело надо довести до конца
the show must go onхоть в лепёшку расшибись, а сделай (Bartek2001)
tie one onнализаться
tie one onнапиться
tits on a bullмёртвому припарка (yashenka)
titty hard onсостояние возбуждения сосков у женщины (Trogloditos)
touch onзатронуть
tweak onвштыриваться (чем-то suburbian)
tweak on ecstasyвштыриваться экстази (suburbian)
up on the townжить на общественные деньги
up on the townкутить в городе
up on the townкутить в ночных заведениях
up on the townразвлекаться
up on the townполучать финансовую помощь правительства, городских властей
accidently urinate on oneselfопи́саться (Alex Lilo)
useless as tits on a bullсовершенно бесполезный (collegia)
wait onприслуживать (Last summer John was waiting on some old ladies. == Прошлым летом Джон подрабатывал, помогая нескольким пожилым женщинам.)
wait onслужить
walk-onактёр или роль без слов в пьесе (или фильме)
wax on wax offты-мне, я-тебе (Lady_Ales)
wear one's heart on one's sleeveне скрывать своих чувств
what on earthвообще (What on earth are you talking about? – О чём, вообще, вы говорите? Vadim Rouminsky)
what the fuck's going on?что за лютая дичь тут происходит? (Johnny Bravo)
what the hell is goin' onчто за чертовщина происходит (Vlad X)
Yer gorra cob on?у тебя плохое настроение? (Scouse Scarlette)
you bet a sweet as onбыть уверенным на все сто (Yeldar Azanbayev)
you bet your sweet ass on itдаже не сомневайся (о каком-либо выигрышном деле: "You better bet your sweet ass on pizza". == "Можешь смело ставить на пиццу, не прогадаешь", - советует друг своему коллеге при обсуждении, что выгоднее открыть: пиццерию или аптеку.)
you can bet a sweet ass on itты можешь на этом заработать нагреться.
zero in onконцентрироваться на (чем-либо)
Showing first 500 phrases