DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing M& I | all forms
EnglishRussian
enough of the conversation, baby, let's get into it, I'm into itхватит разговоров, малыш, давай приступим к делу, мне это нравится (Alex_Odeychuk)
I think I'm going off my rocker!вот это да! (Andrey Truhachev)
if I'm lying, I'm dyingзуб даю (= I am absolutely telling the truth: A: "You're bluffing. There's no way you have proof that I did anything wrong." B: "Try me. If I'm lying, I'm dying." fddhhdot)
I'm chillin'все ништяк (синоним "Life's good. I'm relaxing" maMasha)
I'm downя с вами (-We're going in the club tonight! -I'm down! chiefcanelo)
I'm easyмне до одного места (Interex)
I'm easyмне до фонаря (This expression means I don't care or it's all the same to me. Interex)
I'm fresh as a daisyя свежий как огурчик (godsmack1980)
I'm fullя наелся до отвала (Yeldar Azanbayev)
I'm gonna get my swerve onя собираюсь напиться (kiki french)
I'm gonna get my swerve onя собираюсь набухаться (kiki french)
I'm having a brainfartменя клинит (said when you're wracking your brain trying to think of something but still can't SirReal)
I'm historyя ухожу (Inf. Good-bye, I am leaving. I'm history. See you tomorrow. Later. I'm history thefreedictionary.com kristy021)
I'm in a crappy moodя в херовом настроении (godsmack1980)
I'm listeningОбъясняй. (Interex)
I'm listeningПродолжай. (Interex)
I'm listeningГовори (I'm sure there's an explanation. Well, I'm listening. Я уверен, это можно объяснить. Хорошо, говори. Interex)
I'm not gay seatкресло гетеросексуалов (WiseSnake)
I'm not gay seat"кресло гетеросексуалов" (кресло, которое два мужчины оставляют между собой в кинотеатре, чтобы никто не подумал, что у них гомосексуальная связь WiseSnake)
I'm not gay seatместо "я не голубой" (пустое место в кинотеатре, которое оставляют между собой два молодых человека, давая окружающим понять, что они не педерасты. i-version)
I'm not kiddingсерьёзно, я не шучу
I'm not the oneэто не ко мне (в ответ на оскорбление Bartek2001)
I'm not the oneэто не по адресу (в ответ на оскорбление Bartek2001)
I'm out of here.я ухожу немедленно. (I'm out of here. Bye. Я ухожу немедленно. Прощай. Interex)
I'm out of the loopя не в курсе (godsmack1980)
I'm outa here.я ухожу немедленно. (Interex)
I'm over itмне уже по барабану (Technical)
I'm really hacked off with herона меня реально бесит (Andrey Truhachev)
I'm really hacked off with herона меня конкретно выводит из себя (Andrey Truhachev)
I'm rubber, you're glue, whatever you say bounces off me and sticks to youкто как обзывается, тот так и называется (Constantin)
I'm sorryне хочу понимать
I'm sorryя не расслышал. (I'm sorry. It's noisy in here. Я не расслышал. Так шумно здесь.)
I'm stoked!меня прет! (about something SirReal)
I'm ticklishя боюсь щекотки (Maksim'sWorld)
I'm toastя пропал (wordreference.com kristy021)
this is too thick for me. I'm cruising outa hereНу это уже беспредел. Я сваливаю отсюда (Taras)
you know what I'm sayin'понимаешь (snowleopard)
you know what I'm sayin'сечёшь? (Ivan Pisarev)
you know what I'm sayin'прикинь (Ivan Pisarev)
you know what I'm sayin'понял (вводная конструкция, особенно часто встречается в речи американских чернокожих. Не требует ответа, не означает, в принципе, ничего snowleopard)
you know what I'm sayin'сечёшь о чем я? (Ivan Pisarev)
you know what I'm sayin'ты понял (snowleopard)