DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing Here | all forms | exact matches only
EnglishRussian
careful, man, there's a beverage hereполегче, приятель (VLZ_58)
Fancy meeting you here!вот кого я не ожидал увидеть! (Interex)
Fancy meeting you here!вот странная встреча! (Interex)
get one right hereглубоко влиять особым образом (Interex)
get the fuck out of here!проваливай отсюда! (Andy)
get the fuck out of here!убирайся отсюда! (Andy)
Here's looking at youя приветствую вастост (Here's looking at you. Bottoms up! Я приветствую вас. Пей до дна! Interex)
Here's mud in your eyeя приветствую васшутливый тост (Here's mud in your eye. Bottoms up! Я приветствую вас. Пей до дна! Interex)
I seem to be out of the picture. What's going on here?я уже отстал от жизни. Что здесь творится? (Taras)
I'm out of here.я ухожу немедленно. (I'm out of here. Bye. Я ухожу немедленно. Прощай. Interex)
I'm outa here.я ухожу немедленно. (Interex)
it didn't do a thing over hereвсё было тише воды, ниже травы (Yeldar Azanbayev)
Kilroy was hereсолдат американской армии был здесь (military, c. 1940s) Inserted in the manner of graffiti in many remote and difficult-to-access locations to mark the presence of American workers or military personnel wiktionary.org)
let's make like a hockey player and get the puck out of hereвалим отсюда (VLZ_58)
one more slip-up like this and you're outta here!ещё один такой косяк-и тебя здесь не будет!
outta hereпокидать (Franka_LV)
outta hereсматывать удочки ("I'm outta here" – "Я сваливаю" Franka_LV)
outta hereуходить ("I'm outta here" – "Я сваливаю" Franka_LV)
same hereта же тема (Asterite)
same hereта же фигня (Asterite)
this is too thick for me. I'm cruising outa hereНу это уже беспредел. Я сваливаю отсюда (Taras)
up to hereпод завязку
up to hereсыт по горло
you can't get there from hereты собрался ехать очень далеко (Interex)