DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Slang containing Cash | all forms | exact matches only
EnglishRussian
cash one's chipsумереть
cash common fundобщак (Халеев)
cash cowхороший источник дохода (Tamerlane)
cash crunchнедостаток денег (Liv Bliss)
cash dispenserбабломёт (VLZ_58)
Cash down!Гони монету!
Cash down!Деньги на бочку!
cash hoardзаначка (SAKHstasia)
cash inпомереть
cash inобменять (деньги: Не cashed in some bonds to pay the bill. == Он обменял несколько облигаций, чтобы оплатить счёт.)
cash inсыграть в ящик
cash in one's checksвыйти из игры (I'm too young to cash in my checks. Я ещё молод чтобы участвовать в игре.)
cash in one's checksпомереть
cash in one's chipsумереть
cash in chipsотбросить коньки (Yeldar Azanbayev)
cash in chipsсклеить ласты (Yeldar Azanbayev)
cash in chipsокочуриться (Yeldar Azanbayev)
cash in one's chipsоткинуть копыта (VLZ_58)
cash in chipsподохнуть (Yeldar Azanbayev)
cash in chipsскопытиться (Yeldar Azanbayev)
cash in chipsсыграть в ящик (Yeldar Azanbayev)
cash in one's chipsпродать чью-то долю или акции
cash in chipsдать дуба (Yeldar Azanbayev)
cash in chipsприказать долго жить (Yeldar Azanbayev)
cash in one's chipsпрекратить деловые переговоры
cash in on somethingполучить прибыль
cash in onвоспользоваться (Alongside other heavy equipment manufacturers in Russia like Caterpillar and BelAZ, the Japanese company is seeking to cash in on the expected boom in infrastructure and mining over the next decade. TMT Alexander Demidov)
cash in onизвлечь выгоду
cash in on somethingполучить явное преимущество
cash in onвоспользоваться шансом (Не cashed in on great interest in the New York Rangers and sold many team's T-shirts. == Воспользовавшись большим интересом к клубу "Нью-йоркские рейнджеры", он продал много маек с эмблемой клуба.)
cash in on somethingиметь абсолютное представление о создавшейся ситуации
cash in one's chipsоткинуть копыта (Rip-off Jack escaped but was shot through and knew that he was going to cash in his chips very soon. == Джек-грабитель ушёл от погони, но его прострелили и он знал, что долго не протянет.)
cash me outувольте! (Ivan Pisarev)
cash me outнет уж, увольте! (Ivan Pisarev)
cash me outsideпойдём выйдем! (предложение выйти и выяснить отношения, вплоть до драки Beforeyouaccuseme)
cash me outside howbow dahпойдём выйдем! (то же, что и cash me outside Beforeyouaccuseme)
cash-outобнал (carsat)
common cash fundобщак (Халеев)
folding cashБумажные деньги (opposed to coins Stomador)
off-the-books cashобнал (The indictment centers on the studio's use of obnak. or off-the-books cash. (The New Yorker, The Rise and Fall of Russia's Most Acclaimed Theatre Director, by Joshua Yaffa, December 11, 2017) rafail)