English | Russian |
around the bend | ненормальныйпсих (Interex) |
around the bend | закончить самую сложную часть работы |
around the clock | 24 часа в сутки (Известная по самому первому рок-н-роллу Билли Хэйли "Rock Around The Clock" (1954 г.) фраза переводится как "Рок круглые сутки".) |
around the corner | на подходе (I've got a feeling there's another adventure for us just around the corner. == "У меня такое ощущение, что нас ждет ещё одно приключение, и оно уже не за горами", - говорит сержант Тимоти своему помощнику после длительной перестрелки в джунглях Сайгона.) |
around the corner | вот-вот |
be around the way | быть на свете (где-то Taras) |
be around the way | существовать (где-то Taras) |
be around the way | жить на свете (где-то Taras) |
be around the way | иметься (где-то Taras) |
be around the way | находиться поблизости (где-то Taras) |
around the way | гетто (RoKotEyn) |
around the world | покрыть поцелуями обнажённое тело |
bat around | гоняться за развлечениями |
bat around | жить беззаботно |
bat around | шляться по свету |
bat around | шататься |
bat around | бездельничать |
belt around | путешествовать |
blue green around the gills | тошнота (от обжорства, алкоголя и т.п.) |
blue green around the gills | тошнить от отвращения |
blue green around the gills | морская болезнь |
blue green around the gills | тошнить от ужаса |
boss around | строить (подчиненных, домашних) 4uzhoj) |
bum around | болтаться с кем-то без дела |
bum around | бродяжничать (Interex) |
bum around | бездельничать |
buzz around the barrel | поесть |
buzz around the barrel | достать еду |
come around | согласиться (с чем-то, с чьим-то мнением) |
drivesomeone around the bend | сводитького-либо с ума (Interex) |
fish around | закидывать удочку |
floss around | флиртовать напропалую |
floss around | разыгрывать из себя шлюху |
fool around | осматривать шутя, иронизируя, пытаясь обратить на себя внимание |
fool around | болтаться |
fool around | развлекаться (с девочками valery5) |
fool around | шататься без дела |
fool around | надоедать |
fool around | елдачить |
footle around | болтать чепуху |
fuck around | не уметь сосредотачиваться ("You can't accomplish it, cause you fuck around too much". == "Ты не можешь завершить это потому, что слишком несерьёзный".) |
fuck around | распыляться ("You never accomplish anything, cause you fuck around so much!" == "Ты никогда ничего не можешь довести до конца из-за своего разгильдяйства!" - упрекает Мик своего друга Джона.) |
get around | распространяться (о новостях, слухах tanultorosz) |
get one's head around something | понять (что-либо КГА) |
getting around | добраться доехать, дойти, как добраться (TaniaKojev) |
give someone the run-around | неоднократно отказываться от действия (об уплате или работе) |
give someone the run-around | вежливо или незаметно уклониться (от чего-то) |
give someone the run-around | неоднократно отказываться от действия или просьбы (об уплате или работе) |
give someone the run-around | неоднократно отказываться от просьбы (об уплате или работе) |
give someone the run-around | задерживать (кого-то) |
go around Robin Hood's barn | продолжать ходить вокруг да около |
go around the bend | сдвиг по фазе (VLZ_58) |
go around together | встречаться (с девушкой или молодым человеком) |
go around together | ходить вместе |
go around with | встречаться с девушкой или молодым человеком (someone) |
go around with | ходить вместе (someone) |
hack around | лодырничать |
hack around | бездельничать |
hang around | болтаться без дела |
hang around | зависать (suburbian) |
hang around | слоняться без дела (Yeldar Azanbayev) |
hang around | слоняться без дела ("Don't hang around the comer drugstore after school!" == "Нечего собираться после школы на углу аптеки!" - разгоняет комиссар малышню, предполагаемых в будущем наркоманов. "...Strawberry fields, where nothing is real and nothing to get hang around..." == "...Земляничные поля, где ничто нереально, где некогда скучать..." - пел Джон Леннон в песне "Strawberry Fields Forever" (февраль 1967 г.).) |
hang around | терять даром время |
hang around with | тусить (Abysslooker) |
hang around with | тусоваться (Abysslooker) |
hell around | болтаться по дешёвым барам (в поисках женщин) |
hell around | вести себя отчаянно |
hell around | вести себя безрассудно |
horse about/around | играть (Liv Bliss) |
horse around | дурить |
horse around | беситься |
horse around | озорничать |
horse around | проказничать |
horse around | резвиться |
house around | болтаться без дела |
jack around | болтаться |
jack someone around | мурыжить (Баян) |
jack someone around | ставить палки в колёса (Баян) |
jack someone around | канителить (Баян) |
jack around | прохлаждаться |
jack around | бездельничать |
jack someone around | доставать |
jack someone around | преследовать |
jack someone around | вставлять палки в колёса (Баян) |
jerk around | беспокоить (someone – кого-либо Interex) |
jerk around | тратить чьё-либо время (someone Interex) |
jerk someone around | дурачить (El Canto) |
June around | быть беспокойным |
June around | не иметь цели |
June around | болеть весенней лихорадкой |
kick something around | апробировать идею |
kick something around | использовать превосходство своего положения |
kick something around | обращаться грубо |
kick something around | размышлять |
kick something around | решать |
kick something around | обращаться нечестно |
kick something around | медитировать |
kick something around | доминировать |
kick something around | переезжать с места на место |
kick something around | поиметь (кого-то) |
kick something around | иметь (кого-то) |
kick something around | обретать знание жизни |
kick something around | апробировать план |
kick something around | становиться "стреляным воробьём" (из-за разнообразного, особенно неудачного жизненного опыта) |
kick around | рассматривать какой-либо вопрос, не углубляясь |
kick something around | менять места работы |
kick something around | словесно оскорблять |
kick something around | словесно поносить |
kick around | перетереть (lexicographer) |
kick around | обижать (In a loosing slack John liked sometimes to kick around everyone. == В плохом настроении Джон иногда любил всех обижать.) |
kick something around | обкатать идею в небольшом масштабе |
kick something around | обсуждать |
kick something around | становиться бывалым |
kick around | рассматривать со всех сторон |
kick some ass around | задать жару |
kick the gong around | курить трубку с опиумом |
kick the gong around | курить марихуану |
knock around | слоняться |
loiter around | пастись (Гевар) |
louse around | слоняться |
louse around | шататься без дела |
louse around | валять дурака |
make rings around | обогнать |
make rings around | намного опередить |
mess around | работать спустя рукава |
mess around | валять дурака |
mess around | болтаться без дела |
mess around with | смеяться над кем-то |
mess around with | тратить чьё-либо время (someone Interex) |
mess around with | играть или забавляться с кем-либо (someone Interex) |
mess around with | заниматься сексом с кем-либо (someone Interex) |
mess around with | дразнить |
mess around with | оскорблять |
mess around with | не принимать всерьёз |
mickey mouse around | валять дурака (Anglophile) |
moist around the edges | пьяный (Interex) |
monkey around | валять дурака |
monkey around | вмешиваться |
monkey around | трогать |
monkey around | болтаться без дела |
monkey around | заниматься чем-то от нечего делать, по незнанию |
monkey around | ввязаться во что-то из любопытства |
monkey around | дурачиться (Helene2008) |
monkey around | играть (с чем-то) |
monkey around | примерять |
nibble around | поговорить о чем-то не влазя в детали (типа прощупать территорию (откуда ноги растут) mazurov) |
nose around | разыскивать |
nose around | разнюхивать |
pal around with | шиться с кем-то |
pal around with | дружить |
piss around | тратить попусту время (КГА) |
piss-ant around | обхаживать (кого-либо Interex) |
piss-ant around | скромно подходить (Interex) |
piss-ant around | осторожничать (Interex) |
play around | вести беспорядочный образ жизни |
play around | переспать (с кем-то) |
play around | разбираться (пытаться понять, как работает и .т.п; play around with the phone Blackmirtl) |
play around | валять дурака в любом деле |
play around with | пересыпа́ть |
poodle around | ходить на цирлах (YudinMS) |
putz around | болтаться вокруг, мешать (Interex) |
rat around | слоняться вокруг (Interex) |
rat around | бездельничать (Interex) |
rat around | тратить время (Interex) |
reach-around | отдрачивать сзади (мануально стимулировать партнёра, во время анального или вагинального секса сзади или во время выполнения "ложек". Выражение может использоваться в переносном смысле, в значении "помогать друг другу": I was fucking my girlfriend doggy style, and gave her a reach around so we could get off together vogeler) |
reach-around | отдрачивать (мануально стимулировать партнёра, во время анального или вагинального секса сзади или во время выполнения "ложек". Выражение может использоваться в переносном смысле, в значении "помогать друг другу": I was fucking my girlfriend doggy style, and gave her a reach around so we could get off together vogeler) |
run-around | нерешительность |
run-around | отказ принять решение |
run-around | уклончивость |
run-around | заговаривание зубов |
run-around | отговорки |
run-around | застенчивость |
scramble around | метаться (kpkp) |
screw around | валять дурака (Don't come any more! All you do is screw around all day! == He приходи больше! Все, что ты делаешь, - это валяние дурака целыми днями!) |
screw around | лодырничать |
screw around with someone or something | заигрывать (с кем-либо Interex) |
screw around with someone or something | вертеть что-либо в руках (Interex) |
scrounge around | копаться в выброшенных другими вещах (книгах и т.п.) |
scrounge around | болтаться по улице или зайти к (в надежде встретить девушку или получить даровое угощение; кому-либо) |
scrounge around | искать деньги |
scrounge around | искать человека, у которого можно взять какую-либо вещь или деньги |
scrounge around | слоняться |
scrounge around | тыкаться в разные стороны (John and Bill were out of money and they just scrounged around from one diner to another until someone offered them a free snack. == У Джона и Билла кончились деньги, и они слонялись от одной столовой к другой, пока кто-то не предложил им бесплатно перекусить.) |
scrounge around | искать какую-либо вещь |
scrounge around | болтаться с целью найти компанию, где удастся весело провести время |
snoop around | совать нос в чужие дела |
spaz around | тратить время (Interex) |
spudge around | быстро двигаться |
spudge around | быть активным |
spudge around | быстро работать |
stick around | стоять неподалёку |
stick around | находиться рядом |
stick around | находиться неподалёку |
stooge around | болтаться без дела |
stooge around | болтаться |
stooge around | бездельничать |
stooge around | слоняться |
suck around | искать подходящее место |
suck around | лебезить (When they want votes, the candidates come sucking around – Когда кандидатам нужны голоса, они начинают тут лебезить VLZ_58) |
suck around | искать нужного человека |
tool around | расхаживать вокруг (Interex) |
touch around football | погонять в футбол (Supernatural KseniyaM) |
touch around football | погонять мячик (Supernatural KseniyaM) |
turn someone around | промыть мозги |
turn someone around | вправить мозги |
turn it around | перевести стрелки (SergeiAstrashevsky) |
turn the table around | поменяться местами (Дмитрий_Р) |
turn things around | изменить положение к лучшему |
twist around | искажать |
we spent all day walking around and were pooped out by the time we got home | мы весь день гуляли, и к тому времени, когда вернулись домой, мы валились с ног |
wrap one's car around something | на большой скорости врезаться во что-либо на автомобиле (Interex) |
yank someone around | тревожить кого-либо (Interex) |
yank someone around | изводить кого-либо (Interex) |
yank someone around | беспокоить кого-либо (Interex) |