Russian | English |
если вы едете в том же направлении, что и я, то не подвезёте ли меня на машине? | going my way? |
если вы едете в том же направлении, что и я, то не подвезёте ли меня на машине? | are you going my way? |
если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами? | going my way? |
если вы идёте в том же направлении, что и я, то не мог бы я идти вместе с вами? | are you going my way? |
если не я, то кто | the buck stops here (After everyone else has avoided making the decision, I will have to do it. The buck stops here. Val_Ships) |
им со мной не справиться | they can't reign me in (Maggie) |
им со мной не справиться | they can't keep me down (Maggie) |
не знаю, не спрашивай меня | ask my another |
не знаю, не спрашивай меня | ask me another |
не знаю, не спрашивайте меня | ask me another |
не то чтобы я с этим согласился, но | not that I agree but (Himera) |
не чтокай мне тут! | don't "what" me! |
пожелай мне не остаться в этой траве | wish me not to lie down in this grass (Alex_Odeychuk) |
только когда я захочу и не ранее | when I'm good and ready |
я не беру подачек | I don't need any handouts (Yeldar Azanbayev) |
я не расслышала вас | I didn't catch you (diva808) |
я не собираюсь | I ain't gon' (+ inf. Alex_Odeychuk) |
я не согласен с вами в этом вопросе | I disagree with you on that point (Yeldar Azanbayev) |
я не хочу выслушивать жалобы | I wouldn't listen to any kicks (Yeldar Azanbayev) |
я не шучу | I crap you not (var. of "I kid you not" Taras) |
я ничего не делал | I didn't do diddly-squat (lop20) |
я о тебе совсем не вспоминаю | I ain't missing you at all (Val_Ships) |
я от этого не в восторге | I'm not crazy about it (Maggie) |
я тебе не мама | ain't your mama |