DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing шаг | all forms | exact matches only
RussianEnglish
Американская мамаша, которая занимается только детьми, после школы забирает их на мини-вэне и везёт на занятия футболом или др. кружки, постоянно опекает своих "ангелочков" и не даёт им шагу ступить. Сейчас часто имеет негативную коннотациюsoccer mom (mockerin)
в нескольких шагах отa stone's throw from (Tion)
говоря неправду на каждом шагуlying every step of the way (Val_Ships)
неправильный шагmismove (Источник: Матюшенков В. С. Англо-русский словарь особенностей английского языка в Северной Америке, Великобритании и Австралии / Dictionary of Americanisms, Canadianisms, Briticisms and Australianisms. – М.: Флинта; Наука, 2002. – 514 [2] с. С. 301. CHichhan)
пагубный шагkiss of death (или поступок; The support of the outlawed group was the kiss of death to the candidate. Val_Ships)
решительный шагdecisive move (Val_Ships)
сделать первые шагиget to first base (to accomplish the first step of an undertaking; to make the first step in a course or process that one hopes will lead further –usually used in negative statements || comment by Liv Bliss: Context is all: this term is also used to mark progress in sexual relations, in which "first base" means "(deep) mouth-to-mouth kissing" (it's rather juvenile, so I would only expect to hear it used ironically, or in earnest by younger teenagers): Her proposal to change the tax laws never got to first base. marina_aid)
сделать первый успешный шаг к достижению какой-либо целиget to first base