Russian | English |
более чем | well over (well over half of his claims are mostly false Val_Ships) |
более чем | at north of (разг.: Fed (Federal Reserve) already added to its balance sheet, and we're looking at north of $4 trillion, even if some of those programs aren't fully utilized Taras) |
более чем | north of (разг.: She and the kids split all his assets, which currently stand at north of 100 million Taras) |
более чем | stand at north of (разг.: She and the kids split all his assets, which currently stand at north of 100 million Taras) |
более чем | better than (или больше чем: he'd lived there for better than twenty years Val_Ships) |
более чем достаточно | ample (время; more that enough: there is ample time for discussion Val_Ships) |
более чем единожды | more than once (Val_Ships) |
более чем что-либо ещё | above all else (Above all else she was seeking love. Val_Ships) |
болтать ни о чём | shoot the bull (Hank and his pals spend a lot of time drinking beer, shooting the bull, and thinking about girls. Val_Ships) |
болтать ни о чём | throw the bull (The guys sit around the locker room, throwing the bull. Val_Ships) |
быть более успешным (чем другие | outdo (the men tried to outdo each other in their generosity Val_Ships) |
в чём дело? | what's to pay? |
в чём же суть? | Where's the beef? (Interex) |
в чём мать родила | buck-naked (Anglophile) |
в чём подвох? | Where's the beef? (lexicographer) |
взломать монтировкой (или ещё чем-либо | pry (to force open by levering: pried open the back door by a crowbar Val_Ships) |
вот в чём дело | here'is the deal (Val_Ships) |
вот в чём дело | here is the deal (с послед. объяснением Val_Ships) |
вот в чём дело | here'is the deal (с послед. объяснением) |
вот в чём суть | what it's all about (Numerous criminal charges have been leveled on both sides, but politics is what it's all about. Val_Ships) |
выражать недовольство (чем-либо | bitch (You are always bitching about your girlfriend. Val_Ships) |
делать больше вреда чем пользы | do more harm than good (Giving children too much freedom often does more harm than good. Val_Ships) |
делать самому то, чему учишь | walk the walk (Many trainers don't walk the walk Nibiru) |
дело вот в чём | here is the deal (Val_Ships) |
дольше чем когда-либо | longer than ever (Short of cash and unsettled in their careers, young Americans are waiting longer than ever to buy their first homes. Val_Ships) |
дольше, чем когда-либо | longer than ever (young Americans are waiting longer than ever to buy their first homes Val_Ships) |
есть о чем беспокоиться | enough to worry about (He had enough to worry about after what'd happened. Val_Ships) |
ещё есть над чем поработать | work in progress (- You're getting really good at this – I'm a work in progress – Yes, you are Taras) |
заработать больше чем другие | out-bill someone (typically refers to a situation where one person or entity generates more billing or revenue than another person or entity. It can be used in various contexts, such as in business, sales, or professional services, where the goal is to generate more revenue or billing than a competitor or counterpart: The Smith Law Firm out-billed their competitors in the last quarter, earning them the top spot in the industry • ABC Advertising Agency out-billed their competitor for the recent marketing campaign project Taras) |
иметь меньший спрос, чем что-либо другое | be outsold by something (13.05) |
испытывать тягу к (чему-либо | be fond of (having affection for: I'm fond of animals. Val_Ships) |
к чему всё это? | what's it all about? |
легче сказать чем сделать | easier say than do (Val_Ships) |
лучше чем | better than (it's a way better than to sit at home Val_Ships) |
лучше, чем где-либо | second to none (The conditions that these prisoners are kept in are second to none. Val_Ships) |
на чём свет стоит | like all get out (Liv Bliss) |
наносить больше вреда чем пользы | do more harm than good (Giving children too much freedom often does more harm than good. Val_Ships) |
наобещать больше, чем сделать | overpromise and underdeliver (Anglophile) |
не к чему придраться | so immaculate (His English is so immaculate. Val_Ships) |
некогда великолепный (о чём-либо старом | once grand (Once grand, the building was all getting pritty shabby now. Val_Ships) |
нет ничего более американского, чем яблочный пирог | there is nothing more American than an apple pie |
нету лучшего дружка чем родная матушка | you've no better friend in the world than your own mother (For lack of an idiomatic expression... Maggie) |
ни к чему не обязывающие слова | weasel words |
ни перед чем не останавливаться | go the entire animal (Bobrovska) |
о чем вся эта возня? | what's it all about? (Val_Ships) |
основывать на чём-либо | predicate (утверждение) |
остановить свой выбор на (чем-либо другом | opt for (she ditched her ponytail and opted for a locks flow free Val_Ships) |
получать больше, чем заслуживаешь | ride the gravy train (Andrey Truhachev) |
пользоваться чем-либо | rate |
понимать, что к чему | be street-smart (Taras) |
понять что к чему | make heads or tails of (The other file I can't made heads or tails of. Val_Ships) |
постоянно думать, говорить о чем-то | obsess (about Aly19) |
потерпеть неудачу в чём-либо провалиться | fall down |
проблема тут вот в чем | there's the rub (Val_Ships) |
разобраться что к чему | make heads or tails of (I couldn't make heads or tails of the report. Val_Ships) |
'сдвоенный дом', мобильный дом большего размера, чем стандартный single-wide | double-wide (обе части доставляются на место по отдельности и после монтируются plushkina) |
сделать больше, чем надо | max out (Yeet) |
ты ни при чём | that's not on you (That's not your fault. That's not on you. diva808) |
увязываться (с чем-либо | comport (actions that comport with policy Val_Ships) |
улавливаешь о чем я толкую? | see what I mean? (You have to hold the bar down while you lock it – do you see what I mean? Val_Ships) |
чем мрачнее тем лучше | the darker the better (с юмором Val_Ships) |
что это бля за херня? | what in the fuckity fuck? (руг. Taras) |
что будет, то будет | it's gonna be what it's gonna be (Taras) |
что будет через пять лет | how life will be in five years (Himera) |
что будете пить? | pick your poison (контекстуально. Poison здесь – алкоголь. Mira_G) |
что-бы было, если бы | what would it be if (Val_Ships) |
что-бы вы делали, если бы | what would you do if (What would we do if we had an answer to that question? Val_Ships) |
что бы там ни было | come what may (I'll be home for the holidays, come what may. Val_Ships) |
что вы себе позволяете? | how dare you? (Val_Ships) |
что дальше? | what now? (Himera) |
что есть мочи | headlong (hastily Val_Ships) |
что за дела? | what's the deal? (Yeldar Azanbayev) |
что за личность этот Х? | who is that X character? (Val_Ships) |
что за нахуй? | what in the fuckity fuck? (руг. Taras) |
что за нахуй это было вообще? | what in the fuckity fuck? (руг. Taras) |
что за херня тут творится? | what in the fuckity fuck? (руг. Taras) |
что за хуйня? | what in the fuckity fuck? (руг. Taras) |
что касается меня, то мне это подходит | that's fine with me |
что касается меня, то мне это подходит | okay with me |
что касается меня, то мне это подходит | that's okay with me |
что касается меня, то мне это подходит | fine with me |
что меня больше всего беспокоит | what bugs me most (Val_Ships) |
что надо | humdinger (Taras) |
что надо | cat's pyjamas (Anglophile) |
что-нибудь интересное произошло в ваших краях? | anything new down your way? (употребляется в сельской местности или дружески в качестве приветствия) |
что-нибудь интересное произошло у вас в округе? | anything new down your way? (употребляется в сельской местности или дружески в качестве приветствия) |
что происходит? | what the heck is going on? (Val_Ships) |
что проповедуешь, то и в жизни проводи | walk as you talk (myrinx) |
что-то напомнить | ring a bell (Val_Ships) |
что-то не соответствует | something is off-key (Val_Ships) |
что-то не так | something's off-key (Val_Ships) |
что-то не то | something to pay |
что-то не то, что-то неладно | something to pay |
что-то неладно | something to pay |
что-то противное, невкусное | gross (употребляется обычно детьми в качестве мягкого слова-замены Tarja) |
что-то с чем-то | doozy (Anglophile) |
что-то хорошее в плохом | silver lining (13.05) |
что-то яркое и обычно безвкусное | bling (Lu4ik) |
что товар изготовлен членами профсоюза | union label |
что ты из себя представляешь | what you are really like (Let's see what you are really like. Val_Ships) |
что хоть святых выноси | all get out |
это намного проще чем кажется | it's not rocket science (Val_Ships) |
это проще, чем кажется | it's not rocket science (Val_Ships) |
это тут ни при чём | this is something else altogether (Maggie) |
это тут ни при чём | this is a different animal altogether (Maggie) |
это тут ни при чём | this has nothing to do with it (Maggie) |
это тут ни при чём | this does not figure into it at all (Maggie) |
я знаю, о чем говорю | I wish I wasn't speaking from experience (Himera) |