Russian | English |
безвыходное положение (связанное с наличием взаимоисключающих обстоятельств | catch-22 (idiom; An example includes:To apply for a job, you need to have a few years of experience; but in order to gain experience you need to get a job. Val_Ships) |
быть неразрывно связанным с | go hand in hand with something (чем-либо другим; Prosperity goes hand in hand with investment. Val_Ships) |
быть неразрывно связанными с | go hand in hand (I thought ability in math and music were supposed to go hand in hand, but Tyler's much better in music than math.; между собой Val_Ships) |
вид минералов, камней, как правило, вытянутых и отшлифованных, связанных с культурой Шотландии, Калифорнии и юго-запада США | charmstone (в английском варианте charm-stone) |
неформальные поставщики услуг, связанных с денежными переводами | informal remittance providers (Бруклин Додж) |
обязательства, связанные с работой | work commitments (a duty or responsibilities that you have accepted Val_Ships) |
политикан, тесно связанный с партийной машиной | machine politician |
психоз связанный с потерей чувства реальности | psychosis (a mental state often described as involving a "loss of contact with reality" Val_Ships) |
тупиковая ситуация (связанная с наличием взаимоисключающих обстоятельств | catch-22 (idiom; An example includes:To apply for a job, you need to have a few years of experience; but in order to gain experience you need to get a job. Val_Ships) |