Russian | English |
быть на седьмом небе от счастья | float on a cloud (VLZ_58) |
все кандидаты от Республиканской партии, которые баллотируются на пост президента | the Republican ticket (Также в отношении демократов Pavel) |
категория кандидатов на должности в правительственных учреждениях, освобождённая от проверки | exempt class (пригодности, знаний и т. п.) |
категория кандидатов на должности в правительственных учреждениях, освобождённая от проверки | exempt class (пригодности, знаний и т.п.) |
колледж, созданный на средства, полученные от продажи земли, предоставленной государством | land-grant college |
на волосок от | close call |
на волосок от гибели | close call |
на волосок от гибели | a close call |
на удалении от | off (в сторону моря: two miles off shore Val_Ships) |
политик, выдвинутый на пост президента от своего штата | favorite son |
самый удалённый от дома участок земли на ферме | back forty (Происходит от деления землевладений на участки по 40 акров bk) |
сельское население, проживающее на фермах независимо от занятия как в сельском хозяйстве, так и в других сферах | rural-farm population |
шок и удивление от высоких цен на товары и услуги | sticker shock (I'm fucking sticker shocked. Should I sell my apartment to buy an Iphone or what? – Я в ахуе от новых цен. Это че, мне теперь за айфон квартиру продавать? Taras) |