Russian | English |
быть на седьмом небе от счастья | float on a cloud (VLZ_58) |
высокая в небе звезда зовёт меня в путь | the high star in the sky calls me away |
жить спокойно – небо коптить | hum along (- How's it going? – Eh. You know, humming along – Как поживаете? – Да так, живу – небо копчу Taras) |
как дождь среди ясного неба | like rain out of the blue (figure of speech Val_Ships) |
как небо и земля | apples and oranges (You can't compare inner city schools and schools in the suburbs – they're apples and oranges. Val_Ships) |
кино под открытым небом | drive-in motion picture theater (где фильм смотрят, не выходя из автомобиля) |
попасть пальцем в небо | fire into the wrong flock |
попасть пальцем в небо | find a mare's nest |
Страна бескрайнего неба | Big Sky Country (о штате Монтана nadislo) |