DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject American usage, not spelling containing вещи | all forms | exact matches only
RussianEnglish
бесплатная вещьfreebee (в приложение к чему-либо; I got this CD as a freebie for buying a receiver. Val_Ships)
бесполезная вещьno good
в поисках ценных вещейlooking for valuables (при ограблении Val_Ships)
вещи, способные отвлечьmany things that pulling at you (bigmaxus)
вещь, взятая напрокатloaner (с возвратом; The car he's driving is a loaner. His own car was damaged in an accident. Val_Ships)
вещь, взятая напрокат (с возвратомloaner (The car he's driving is a loaner. His own car was damaged in an accident. Val_Ships)
воспринимать вещи неадекватноbe way out there (andreon)
дорогие вещиbig-ticket items (high-value items, such as houses and cars, as well as expensive products such as appliances, home theater systems and furniture Val_Ships)
информация о вещи, полученная из полицейских досьеmake (с помощью отпечатков пальцев и т.п.)
личные вещи космонавтаpreference (только в сочетании "crew preference", да и то, это скорее грузы по выбору экипажа - здесь могут быть одежда, DVD и т. д. Белье и униформа - тоже личные вещи, но в эту категорию грузов не входят. mtovbin)
магазин вещей бывших в употребленииtrift store (Val_Ships)
магазин подержанных вещейsecondhand store
мешок или ящик с мелкими вещами, которые посетители ярмарки за определённую плату вытаскивают наугадgrab bag
множество вещей, которые отвлекают васmany things that pulling at you (bigmaxus)
на выход с вещами!Bag and baggage! (used for conveying to a prisoner that he is to be released from jail US, 1977 • He had been told, "Bag and baggage." A little later, Larry found himself outside the jail, still not believing it was all true. – Donald Goines, Black Gangster, p. 189, 1977. The Routledge Dictionary of Modern American Slang and Unconventional English.)
назвать вещи своими именамиcall out (andreon)
называть вещи своими именамиcall it the way + subject + see it (He calls it the way he sees it. – Он называет вещи своими именами. ART Vancouver)
недорогая вещьgiveaway (выдаваемая в качестве сувенира: giveaway goodies Val_Ships)
нестоящая вещьno good
никуда не годная вещьclinker
никуда не годная вещьremote circumstance
никуда не годная вещьmere circumstance
обычные вещиrun-of-the-mill stuff (Val_Ships)
распродажа вещей владельцаgarage sale (у своего дома; a sale of miscellaneous household goods, often held in the garage or front yard Val_Ships)
распродажа вещей домашнего обихода на домуyard sale (to have, hold a garage sale – устраивать распродажу домашних вещей Franka_LV)
распродажа старых вещей в своём садуyard sale (Franka_LV)
распродажа старых вещей на заднем двореyard sale (to have, hold a garage sale – устраивать распродажу домашних вещей Franka_LV)
система проката вещейrentalism
скатка с личными вещами и снаряжениемindividual roll
Создание вещей из любых подвернувшихся под руку материаловbricolage (Construction or something constructed by using whatever materials happen to be available reference.com yaal)
список нужных вещей и делwish list (a list of desired things or occurrences Val_Ships)
узелок с вещами, который носит бродяга на палке через плечоbindle
устраивать распродажу домашних вещейhold a garage sale (Franka_LV)
устраивать распродажу домашних вещейhave a garage sale (Franka_LV)
фирма, возвращающая магазинам или пунктам проката вещи, изъятые у неплательщиковrepossession agency
фирма, возвращающая магазинам проката вещи, изъятые у неплательщиковrepossession agency
хрупкая вещьfragile thing (Val_Ships)
ящик для хранения личных вещейfootlocker (US: a strong box that is kept at the foot of a soldier's bed and that is used for storing personal property VLZ_58)