English | Russian |
hey man, you're cruising for a bruising | не ищи на свою голову приключения (Yeldar Azanbayev) |
let's see what you're really made of. | Теперь посмотрим кто ты есть на самом деле |
look me up when you're in town | когда в следующий раз будете в нашем городе, постарайтесь найти меня (формальное, неопределённое и, возможно, неискреннее приглашение в гости) |
well, now you're talking | вот это уже другой разговор (одобрительный ответ Val_Ships) |
what you're really made of | кто ты есть по жизни (Let's see what you're really made of. Val_Ships) |
who do you think you're kidding? | неужели вы думаете, что можете меня обмануть? (вы никого не обманете) |
who do you think you're talking to? | почему вы думаете, что можете обращаться ко мне таким образом? (вы не можете так со мной разговаривать!) |
you're a riot! | ну ты даёшь! (после смешной шутки или анекдота Taras) |
you're done | тебе хана (You're done, bitch! Taras) |
you're gonna catch a straight up 10 year charge if you'll continue to mess with all that "hustle", bro | Бро, да за твои "мутки" тебе светит лет на десять отъехать, не меньше (Taras) |
you're the boss | карты в руки и вперёд (Maggie) |